Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Бери этого мужлана и прячься! Я попробую разобраться тут.

Гертруда поняла все с полуслова, небрежно махнула рукой и, начавший уже было бочком двигаться к борту Карл, послушно последовал за ней в сторону лесенки, ведущей на верхние, пока безопасные палубы. Изабелла же, ни на что более не отвлекаясь, принялась делать свою работу.

Когда два синих полупрозрачных диска с низким визгом вспороли ткань пространства, на волшебницу знакомо дохнуло жаром, разметав ее шикарные серебряные волосы. Даже не оборачиваясь, она отлично знала, что верный лук Фростенблитз уже послушно повис у нее за спиной. Говорят, что в призываемом оружии материалистов живут загадочные духи из каких-то иных далеких миров. Изабелла, как никто другой, верила в это. Да и как не поверить, когда в пылу сражения Фростенблитз говорил с ней тоненьким голосом на странном незнакомом языке. А очень редко, в минуты особого расположения, призрачный лук даже начинал петь. «Сегодня я снова попробую услышать эту песнь» — подумала волшебница, указывая орудию первую цель. Волшебные стрелы разили пиратов одного за другим, сея панику среди них, срезали абордажные канаты и разносили в щепки мостки. В считанные минуты Серебряный Альбатрос оказался свободен от пут Черного ветра и начал неспешно расходиться с ним. Изабелла мстительно отправила два магических снаряда в корпус пиратского корабля, ниже ватерлинии, проделав в видавшем виды покрытом налетом соли и ракушками борту две внушительных дыры с обгорелыми краями. Также она попыталась срубить мачту Черного ветра, но стрела ушла чуть в сторону, лишь слегка задев цель и выбив из нее фонтанчик щепы. Однако уже слишком много пиратов успело перебраться на палубу Альбатроса, и схватка неумолимо приближалась к увлекшейся стрельбой волшебнице.

Несмотря на достигнутое с капитаном Биллом черное ухо соглашение, особого доверия у него Мария так и не приобрела. Именно по этому, а может быть, чтобы скрыть зверочеловека от любопытных глаз команды, Билл разместил девушку в одной из тесных кают Черного ветра, не забыв при этом запереть дверь массивным засовом. Из мебели в помещении был только потрепанный гамак, деревянное ведерко в углу да подвешенный к низкому потолку масляный светильник. В качестве жеста доброй воли капитан оставил Марии бутылку какого-то изысканного вина из своих личных запасов, которому она с гораздо большим удовольствием предпочла бы молоко. Вдоволь насмотревшись в потолок и немного пригубив напитка, девушка умудрилась задремать в монотонно раскачивающемся гамаке. Из беспокойного сна ее вырвал сильный толчок, породивший дрожь во всем корпусе корабля. Обостренный кошачий слух уловил возбужденные крики абордажной команды, готовящейся к бою. Мария мысленно проговорила себе — «Пора!», выпустила коготки, подошла к двери и принялась терпеливо с диким скрежетом стачивать дерево. Гниловатые доски ранили подушечки пальцев, вонзали в них занозы, но девушка продолжала работать, не обращая внимания на боль.

Билл, изобретая на ходу все новые и новые ругательства, тяжелой поступью приближался к каюте девушки-кошки. Его прекрасный корабль, гроза морей, великолепный Черный ветер был на грани затопления. Судно уже приобрело заметный крен на правый борт, несмотря на все усилия матросов, в панике откачивающих из трюмов морскую воду. И все из-за этой проклятой, чтобы ее черти взяли, сапфировой Изабеллы. О присутствии мага ТАКОГО класса на борту Альбатроса стоило бы упомянуть. Но дьявол с ним с магом — добравшиеся до трюмов круизника пираты откровенными жестами показали своему капитану, что никакого золота на борту нет. Эта Мария провела Билли черное ухо, словно какого-то мальчугана, и теперь разъяренный капитан готов был карать. В его кипящем от возмущения мозгу родилась идея выволочь зверочеловека на палубу, привлечь внимание бешеной магички белым флагом, и попытаться сдать эту драную кошку в обмен на возвращение абордажной команды. Бред! Маги не простят нападения, они возьмут все, что им нужно силой. Дойдя до двери заветной каюты, Билли обнаружил, что хлипкие доски, словно пропилены ножовкой, засов отодвинут, а помещение опустело. Задрав голову, моряк в бессильной злобе протяжно и громко заревел, будто дикий зверь.

Мария услышала этот рев уже стоя на самом краю палубы Черного ветра и содрогнулась. Ей не хотелось даже думать о том, что случится, попади она в руки к пирату. Но плевать, сейчас спасение Карла было важнее. Расстояние, разделявшее два корабля, было уже достаточно велико, но девушка все же преодолела его одним прыжком, болезненно приземлившись на израненные руки. На борту Альбатроса все еще кипел бой, пираты расправлялись с последними очагами сопротивления, где-то на носу корабля с тихим звоном вспыхивали волшебные стрелы, но маг, порождавший их, был уже окружен. Мария принюхалась, и ее нос приятно защекотал знакомый запах милого солдата. Карл находился где-то недалеко, прямо над головой девушки. Пренебрегая лестницей, в несколько стремительных прыжков Мария оказалась на самой верхней палубе. А вот и ее возлюбленный рыжий медведь, понурый, осунувшийся, всем своим видом излучающий какую-то обреченность. Рядом с ним, держа солдата за руку, стояла смутно знакомая Марии высокая нескладная девушка с роскошной копной плохо расчесанных угольно-черных волос на голове. Ее большой рот расплылся в улыбке, а неприятный скрипучий голос произнес:

— О-о-о, ты пришла за своим мужчиной, как романтично, — издав короткий смешок, она достала из заплечной сумки внушительный бледно светящийся белый шар и продолжила — это жизнь твоего Карла, и я предлагаю сделку. Ты добровольно идешь с нами, а я отпускаю этого мужлана на все четыре стороны.

Мария в нерешительности остановилась, с недоверием и ненавистью глядя на колдунью, а та ехидно добавила:

— Ну что же ты, решайся, или его жизнь для тебя ничего не значит?

Карл сдавленно простонал:

— Зря ты пришла сюда. Беги!

Но замолчал, будто в рот ему запихали кляп. Нужно было что-то решать, и Мария даже готова была пожертвовать собой, но никаких причин доверять магам Консулата у нее не было. Ситуацию разрешил грязный лысый бородатый пират, ловко перескочивший через низкие перильца верхней палубы. По каким-то одному ему ведомым причинам он выбрал своей целью именно колдунью и, замахнувшись саблей, бросился на нее, беспрестанно и грязно ругаясь. Дальнейшие события разворачивались очень быстро. Черноволосая девушка, защищаясь от удара саблей, выставила перед собой злополучный белесый шар. Клинок высек из матовой поверхности сноп ярких искр, отрубил от сферы неровный кусок, но, тем не менее, ушел в строну, немного разминувшись с головой девушки. Та, в свою очередь, саданула пирата коленом под дых и спихнула согнувшегося пополам мужчину куда-то за борт. Но еще до того, как внизу раздался всплеск от падающего тела, Карл успел одной рукой схватить отколотую половинку шара, другой окровавленную ладошку Марии, и вместе они бросились к краю палубы.

— Стоять! — прорычала Гертруда, вытянув руку в сторону солдата, но останавливаться тот даже и не думал и через мгновение скрылся за ограждением, а еще спустя пару ударов сердца, ласковые воды моря приняли их с Марией в свои объятия.

Фростенблитз нагрелся, из лазурного став красным. Его несмолкающая песня отчетливо звучала у Изабеллы в ушах. «Насколько же красиво, так бы и слушала вечно» — подумала волшебница, охлаждая магической стрелой пыл очередного зарвавшегося пирата. Если призрачный лук был и вправду живым, то сегодня он должен быть благодарен своей хозяйке за устроенное пиршество. Однако сражение подходило к концу — гурьба морских разбойников загнала Изабеллу на самый нос корабля, и отступать дальше было некуда. Что же, жаль, конечно, что знаменитая сапфировая Изабелла закончит свой жизненный путь столь бесславно. Но вариантов не остается, и пора устроить прощальный фейерверк.

— Стоять, грязные крысы! — звонко воскликнула волшебница, восстанавливая в памяти формулу призыва демонической осадной машины Фламменндрейк. Сейчас здесь будет гореть все, даже морская вода, даже сам воздух. Но помпезные планы Изабеллы бесцеремонно нарушила обломившаяся наконец мачта Черного ветра. Тяжеленное бревно рассекло палубу Альбатроса прямо у ног волшебницы, обдав ту роем щепок и милосердно выкинув за борт.

7
{"b":"900541","o":1}