Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Аля: Ну, подожди, как это не знаешь? Знаешь.

(Смех)

И: А, я говорил про мужские группы.

(Хохот)

А: Да я вообще-то не про то говорю.

И: Я и не про "Strawberry Jam" говорю.

Шутки кончились

И: Так. Московского от питерского? Раньше у меня была такая идея, что Москва — это говно. Теперь у меня мнение на 180 изменилось, я считаю, что Питер — это говно, а Москва — это круто в плане того, что люди там ходят слушать эту музыку. У нас люди не ходят слушать Панк-рок и хардкор, а у вас они ходят — по вашим рассказам "Чертовых кукол" и по рассказам Пургена. Я с ним общался и просто охуел. У нас просто болото, деревня, по сравнению с Москвой.

Знаешь, считается, что Москва — большая деревня, есть такое выражение, а, по-моему, у нас вообще хутор какой-то. Хутор, просто хутор. Потому что никто ничем не интересуется, всем на все насрать, всем все по хуй.

О: Ну, наконец-то, кто-то на Москву не наезжает в Питере. Так приятно. А какие можешь выделить причины появления и самобытные условия панка в России? И есть ли таковые вообще?

И: Наслушаются "Sex Pistols" и «Exploited» и появилось. Ничего самобытного нет.

О: А какие ты можешь выделить основные течения в мировом Панк-роке и Панк-роке в России?

И: Вот так вопросец… Мне кажется, что есть настоящий Панк-рок и есть, поп — панк. Есть течение, которое показывают по МTV и говорят, что это панк рок, а есть течение Панк-рок. Все. Два течения. И больше нет никаких.

О: А у нас в России?

И: А у нас есть радио «Максимум». То, что ставят по радио "Максимум"

О: Радиоформативно, значит общество усваивает, пережевывает и выплевывает.

И: Да-да. И МТV тоже самое.

О: А что ты можешь сказать напоследок, пожелать?

И: Вести здоровый образ жизни, слушать хардкор и учить английский язык — вот мои главные пожелания молодежи и вообще всем.

Интервью с группой "The Strawberry Jam"

09.05.98; 15.11.98; 09.02.99

Магадан — С-Петербург — the whole word

Интервью происходит в сквоте в центре Питера глубокой ночью,

сопровождаемое употреблением некоторых напитков.

Ольга: Представьтесь, пожалуйста.

Гарри: Гарри, играю на гитаре

Шурик: Александр Юрьевич, вокалист.

Джонни: Джонни, барабаны.

Юрик: Юрик, делаю музыку бас — гитаре.

Гарри: А это — Ростик, он а еще не играет.

О: Когда и при каких обстоятельствах образовалась ваша группа?

Ш: Группа образовалась даже без нашего участия в 1989 году. Из прежнего состава никого не осталось.

Г: Наша группа (в смысле нынешний состав) образовалась 1 апреля 1993 года, а обстоятельства были… Помню из Москвы приехал, обратно в Магадан…

Д: Трень-пень, поиграли и порядок.

Ш: Играли 3 года, потом слились в Питер.

О: Откуда вы друг друга знаете, как попали в группу?

Г: Я с Шуриком с первого класса учился.

Д: На пьянстве и наркотиках сошлись.

Г: А Джонни с Юриком тоже в одном классе учились и примерно той же фигней страдали.

Ш: Тоже сошлись на пьянстве и наркотиках.

Г: А потом нас познакомил основатель группы, который теперь уже с нами не играет. Основателя нашей группы звали Вовик. кликуха у него была Соба. Он наполовину собрал эту группу, был первыми гитаристом и у него все шло с нами нормально до тех пор, пока он вдруг… Я не люблю слова: "ударился в религию". Он сейчас учится в духовной семинарии и очень хорошо учится. Он переступает через курсы экстерном и совсем другой жизнью живет.

Д: Подает большие надежды и поет в церковном хоре.

Ш: На самом деле, история группы большая и длинная, в ней кучи народу имеет место, куча всяких событий, регалий и баталий.

Г: Музыка была почти без примочки. Это не был Панк-рок.

Д: Это был авангард, джаз.

Г: Может быть, авангард, может быть новая волна изначально.

Д: "Клубничный джем" назывались.

О: А откуда название взялось?

Ш: У них на репетиционной точке в школе стояла банка с клубничным джемом и, когда они выбирали название, они сказали: "Реально было бы назваться "Клубничным джемом". И все одобрили.

Д: Мы все разные, от этого и джем. А клубничка… Порвем любого…

Ш:… за клубнику. Клубника — это пища, жратва, наше слабое место.

Д: Клубника — это символ одного, другого и третьего.

О: Расскажите поподробнее о деятельности группы в Магадане.

Ш: У нас было такое место — «Автотэк», клуб молодежи…

Г: Магадан — город маленький все группы тусуются в одном месте. Одна — две реп. точки на весь город.

Р: Люди, с которыми парням приходилось делить репетиционную точку и естественно, аппарат, все время плакали…

Г: Они все время жаловались, что мы убиваем аппарат.

Р: Я помню, приходил барабанщик садился за свои ударные и видел разорванный пластик на бочке…

Д: Хуйня это все.

Р:… он брался за голову и говорил: "Еб твою мать! Неужели это музыканты?!" Многие плакали, потому что на истории этой команды спалено аппарат столько, сколько даже не было человек в этой группе.

Г: Правда?.. Сейчас, я могу сказать, ситуация немного другая, потому чти все изменилось. Мы не в Магадане. Аппарат у нас здесь немного получше и сами мы уже не те, что прежде.

А вообще… Магадан — это очень далеко. Он очень оторван от такой жизни. Там нет клубов, таких как здесь.

Д: Такой же, как и Питер Магадан. Такая же деревня, болото. Питер — это база хорошая, но выступать лучше не здесь.

О: А почему, кстати, вы решили переименоваться англоязычно? "Клубничный джем" в "The Strawberry Jam"? Это уже вы сами, непосредственно…

Ш: Да, это непосредственно я. Это же абсурдно — называться по-русски "Клубничный джем", а петь на английском. Когда было такое название, мы пели на русском, а когда стали более-менее приобщаться к мировой культуре…

68
{"b":"89937","o":1}