Литмир - Электронная Библиотека

«Интересно» — подумал Дэвид. Он решил воспользоваться моментом. Он хотел поговорить с госпожой, но пока Чуви сидел рядом с матерью и с жёсткой улыбкой на лице о чём-то спорил с Абрелио, Шепард предпочёл обойтись малым. Он поднялся, игнорируя вопрос Анхель, и уже собрался направиться в сторону Риши, но тут его одёрнули. Обернувшись, он увидел перед собой Эхнатона. Мальчишка смущённо поклонился ему и, смотря себе под ноги, тихо заговорил:

— П-прошу прощения, м-мистер Ше-Шепард! Моя с-сестра зовёт вас к себе.

Дэвид медленно перевёл взгляд на место, где сидела Нефертати, но оно опустело. Затем он посмотрел туда, куда указывал Эхнатон и увидел, что девушка, в окружении Дайны и Дзюбэя, сидела на одном из диванчиков, держа в руках бокал с вином. Нефертати смотрела на Дэвида наглым вызывающим взглядом. Она поманила его к себе пальцем. В этот момент сменилась песня, и ритм стих, уступив место медленной мелодии, где главенствовала лира и флейта. Шепард нашёл взглядом Риши, но тот уже сидел возле сестры, а Кротос и Хана присоединились к ещё больше возросшей толпе танцующих людей, где, к его удивлению, он увидел вальсирующих Гарибальди и госпожу Харуки. Старики выглядели смущёнными, но при этом хорошо держали ритм, словно были одним целым.

Дэвид выругался про себя, понимая, что упустил шанс поговорить с Риши. Он вновь сел на место, начав нервно стучать пальцами по столу. Эхнатон откашлялся, но Шепард его проигнорировал, предпочтя выискивать удачный шанс, что позволит ему поговорить с полезными для него людьми. Он продолжал бы это делать и дальше, но вот песня вновь сменилась. Ещё более медленная, ещё более жалобная. Анхель поднялась, стала напротив Дэвида, схватила его за руки и потянула за собой, смотря на него игривым и решительным взглядом.

— Нет, Дэвид, так дело не пойдёт, ты не можешь игнорировать просьбу девушки потанцевать.

— К сожалению, могу, — холодно ответил Дэвид, выдёргивая руки и поворачиваясь к Эхнатону, что всё ещё стоял рядом с их столиком. — Со мной хотят поговорить.

Дэвид направился в сторону всё это время не спускавшей с него взгляда Нефертати, и поэтому не увидел, как на лице Анхель появилась тень обиды, а затем проступила упрямая улыбка. Она хотела последовать за Шепардом, но её неожиданно перехватила в стельку пьяная Грация и утащила её с собою танцевать.

Пройдя между столиками, отмахиваясь от надоевших мошек, он стал напротив Нефертати и, смотря на неё сверху вниз, холодно спросил:

— И зачем я тебе понадобился?

— Сразу кидаться на меня? — подняв брови, спросила Нефертати. Она была полупьяная и сидела, запрокинув ногу на ногу, не смотря на то, что была в платье с вырезом до бедра. — А я ведь хотела извиниться. Ты, кстати, присаживаешься.

— Извиниться? — с недоверием переспросил Дэвид, так и не сев.

— Конечно, — весьма искренне улыбнулась Нефертати. — Я была в не духе в тот день, а тут ещё и ты, откуда не возьмись, взялся. Понимаешь, я ненавижу три вещи. Когда меня или брата пытаются оскорбить, ставя ни во что, когда грубят госпоже и держат меня в неведенье. Что на счёт тебя лично, то я тебе напомню: мне не понравилось, да и до сих пор не по душе, что ты не пойми откуда взявшийся чудак, а внимания будто ты какой-то избранный.

— Избранный? — Дэвид позволил отразиться на своём лице лёгкой улыбке, — Для кое-кого я действительно, в определённой степени, избранный, как и ты для той, что сделала тебя и твоего брата теми, кем вы есть.

Эхнатон испуганно охнул и сжался. Дайана вяло подняла брови и напряглась, а Дзюбэй, прибывавший весь вечер в состоянии полного безразличия, похлеще Дэвида, медленно скосился на Нефертати: в его спокойных глазах появилась настороженность. Но, к их удивлению, гнев девушки был лаконичным и ознаменовался лишь резко опущенным бокалом и разлитым вином. Она медленно опрокинулась на спинку дивана, внимательно изучая Шепарда, а потом усмехнулась и отвела взгляд.

— Я посмотрю, ты довольно хорошо осведомлён обо мне и брате, — спустя несколько долгих минут заговорила Нефертати. — Помнишь, я тебе говорила, что я ненавижу, когда меня или брата оскорбляют? Ты меня оскорбил, но в этот раз я пропущу это мимо ушей.

— С чего вдруг такая поблажка? Я думал, ты из тех, кто всегда отвечает агрессией?

— Не сравнивай меня с этой обезьяной Кинтаро! — чуть повысив голос, прошипела Нефертати, а потом вновь продолжила небрежно спокойным голосом. — Я не собираюсь портить праздник госпоже, но кроме этого, ты наш союзник, а значит мне придётся кое-что тебе объяснить. Может моя мать и бабка сошли с ума, но их подвели к этой черте и никто их не остановил. Никто! Я не считаю, что мой септ пошёл против своего народа. Он пошёл против глупости моего племени! Развязать войну из-за страха быть подавленным кем-либо или чем-либо! Вверх абсурда.

— Но при этом, ты грубишь своим союзникам и даже… способна их атаковать, — тихо ответил Дэвид, соизволив присесть напротив Нефертати.

— Ох, это мой маленький выбор, знаешь ли! — медленно приблизив своё лицо к лицу Шепарда, с придыханием ответила девушка. — Мне нравится быть прямолинейной и говорить то, что я думаю на данный момент о человеке. Вообще-то, я многих уважаю, но, видишь ли, в чём дело: я считаю, что когда кого-то уважаешь, то ты должен не бояться нагрубить ему.

— Ясно, ты не желаешь, чтобы тебя считали хорошей девочкой, — вновь снисходительно улыбнулся Дэвид. — Боишься, что тебя посчитают слабой и воспользуются этим?

— В какой-то степени ты прав, — поджав губы и краснея, ответила Нефертати, вновь заставив своё окружение занервничать. — Но я хотя бы не бегу от проблем и не чураюсь помощи людей, в отличие от некоторых. Что такое? Я тоже умею быть наблюдательной. Тебя сегодня весь день таскал по городу этот воришка и мерзавец Чуви, а сюда притащила потаскуха Анхель.

— Как минимум Чуви и госпожу Сину ты недолюбливаешь, — заметил Дэвид, пропуская мимо ушей укол в свою сторону. — Я не знаю, почему ты зовёшь Чуви вором, но я прошу тебя не оскорблять девушку без причины.

— Что, влюбился? — растянулась в ехидной улыбке Нефертати, вновь откинувшись на диван.

— Нет, — нервно моргнув, ответил Дэвид. — И надеюсь, что этого не произойдёт. Но в чём я уверен, так это в том, что ты не умеешь прощать. И это как-то связано с Чуви, с госпожой Синой… с твоим отцом. Что такое? Неужели я попал в яблочко? Забавно, но я думал, что ты прекрасно осведомлена о том, где я сегодня был.

— Неф, прости, но…— было начал Дзюбэй, посмотрев на подругу с настороженностью, но та, резко посмотрев на него, заставила его замолчать и отвернуться. Затем она бросила на Шепарда ледяной взгляд:

— Пошёл отсюда, гильгамешский выродок!

— Всегда, пожалуйста, — пропустив мимо ушей оскорбление, ответил Дэвид. Он поднялся и повернулся в сторону зала и вдруг столкнулся лицом к лицу с Чуви.

— Хаюшки, малыш Шепард! — с обычной хищной улыбкой на лице, подняв руки вверх, весело произнёс Чуви, — Но ты расслабься, я не к тебе, а к нашей милой стервочке Неф.

— Что тебе здесь понадобилась, зубастый падальщик? — сузив глаза и оскалившись, прошипела Нефертати.

— Ничего такого, просто я приглашаю тебя на танец, — изобразив невинность и протягивая руку девушке, ответил Чуви.

— Это что ещё такое? — огрызнулась Нефертати, отбивая руку Чуви, краснея. Её глаза метались между рукой и хитрым издевательским взглядом мусорщика. — Совсем совесть потерял, старый недоумок?! Или решил меня так пристыдить, а?

— Всего лишь на всего намёк на то, что нам с тобою было бы неплохо, в конце концов, примериться, моя милая злобная названная дочь, — став совершено серьёзным ответил Чуви.

«Названная дочь? Это что-то новенькое! И вообще как это всё понимать?» — удивился Дэвид, почти позабыв скрыть свои эмоции.

— Бесстыдник! Показушник! — вспыхнула Нефертати, резко, поднимаясь. — Да как ты смеешь! Свалился на мою семью со своим покровительством, но когда ты был нужен мне больше всего, тебя и след простыл! ПРЕДАТЕЛЬ!!!

28
{"b":"897846","o":1}