Литмир - Электронная Библиотека

– Но какое отношение имеет преследование красных тараканов к выполнению задания «простым и практичным» способом? – поинтересовалась Полони.

– Интересно, а ты-то как сама думаешь, чему я пытался вас научить? – ответил я вопросом на вопрос.

– Не знаю.

– Не тратить зря энергию?..

– Надеюсь, это один из уроков, которые вы нынче усвоили, – ответил я. – Что еще?

– Как оторваться от маленьких чудовищ, которые подкрадываются, когда ты их не видишь? – предположила Фризия.

– Я пытался научить вас принимать быстрые решения – вот правильный ответ. Верные решения. Когда вы оказываетесь в сложной ситуации, ни в коем случае не следует терять понапрасну время, иначе подобная глупая суетливость станет последней ошибкой в вашей жизни.

– Через полгода все мы будем работать в различных серьезных учреждениях, – сказала Джинетта. – Принятие тщательно обдуманного, всесторонне взвешенного решения вряд ли представляет для нас смертельную опасность.

– Вы станете лучшими в своем деле, если научитесь оценивать ситуацию быстро и хладнокровно и опережать остальных ваших коллег, – веско сказал я. – Поверьте, мне самому довелось провести немало времени в собственном офисе, беседуя с потенциальными клиентами. Как правило, наилучшее решение – это то, которое я принимаю самым первым. Уверяю, в моем случае это всегда срабатывало самым лучшим образом. В конце концов, я не случайно связался с вами. Это принесет много денег, даже не денег, а бабла, – тут пригодилось словечко, которое как-то раз употребил Ааз: мне всегда казалось, что оно изврского происхождения. – Гораздо больше по сравнению с тем, что я накопил, имея долю в капиталах корпорации М.И.Ф. Но у меня было МНОГО партнеров. Я отошел от дел и могу не работать столько, сколько сам того пожелаю. Но если мне вдруг захочется заняться исследованиями в сердце огромного города в самом оживленном измерении вселенной, какое вы только можете себе представить – с гостиничным сервисом, дверными ручками из золота и развлечением в виде постоянной подачи холодной и горячей воды, – то я могу позволить себе эту роскошь. Впрочем, извините. Мне не хотелось бы бахвалиться своим богатством, но если это единственное, что доступно вашему пониманию, то приходится опускаться до хвастовства. Я действительно хочу, чтобы вы меня поняли.

После этих моих слов члены учебной группы с задумчивым видом отправились устраиваться на ночлег.

– Так что это там Скив говорил о местных жителях? – спросил Толк с самой дружелюбной интонацией, пока мои ученики убирали за собой после завтрака.

Мухи куда-то исчезли. У Мелвина был довольный вид. В качестве дополнительного урока я заставил его сложить как следует все три палатки. В этом он оказался удачливее, чем в деле прямо противоположном.

– Очень плохо, что ты не обратил внимания, – заметила Полони, показывая всем свой исследовательский шар. Лицо Мелвина просветлело.

– Так ты делала записи! – Он вытянул руку, и шар заскользил по воздуху прямо к нему.

– Отдай! – потребовала хозяйка инструмента.

– А как он работает? – поинтересовался Мелвин. Он каким-то непонятным образом привел шар в действие, и тот заговорил знакомым тенорком:

– «…больше всего на свете у них ценится тень и вода…»

Действительно, это был мой собственный голос.

– Так ты пыталась воспользоваться информацией в одиночку? Решила утаить ее от всех? – с нескрываемым подозрением полюбопытствовал Толк.

Полони приняла обиженный вид.

– Я единственная, кто потрудился делать записи. С какой стати тебе пользоваться плодами моего труда?

– У нас коллектив, – вмешался я. – Вы научитесь всему гораздо быстрее, если станете работать сообща.

Никто из учеников не обратил внимания на мои слова. Все шестеро разошлись в разных направлениях, внимательно глядя себе под ноги.

– Нашел! – неожиданно завопил Толк.

Он отыскал длинную лиловую палку. Красные точки, появившиеся откуда-то из-под земли, мгновенно устремились к ней, явно намереваясь утащить находку в глубины подземного царства. Толк обернулся и задрал ногу над участком сухой почвы. Аборигены, не теряя ни секунды, поспешили к свежеорошенному месту и принялись энергично там копаться, издавая радостные звуки. Толк тем временем схватил палку в зубы и затрусил вниз по склону холма.

– Видела, что он сделал? – спросила у Джинетты потрясенная этим зрелищем Полони.

– Ужасно. У всех на виду…

– Да, – задумчиво проговорила Полони. – Но у нас есть столовая.

Я прислонился спиной к дереву и улыбнулся.

ГЛАВА 8

А где инструкция по применению?

Т. Эдисон

Ближе к полудню все двенадцать предметов лежали передо мной. Ученики выжидающе смотрели на меня. Я одарил их одобрительной улыбкой.

– Поздравляю! Вы закончили на час раньше назначенного срока. Теперь нужно собрать все воедино. Это предельно просто. Элементы этой штуки идеально стыкуются друг с другом. Но будьте крайне осторожны. Данное приспособление распрямляется под воздействием своей собственной силы…

– Чего-чего оно делает? – не понял Мелвин.

– Сами увидите, когда у вас все будет готово.

– Отлично, – хлопнула в ладоши Джинетта. – А не применить ли нам сборочное заклинание Обадии?

– Давайте применим, – согласилась Полони. Все три извергини одновременно подняли руки вверх. Несколько компонентов зашевелились, поползли друг к другу, но неожиданно замерли.

– Я же вам говорила, что это заклинание предназначено для закрытых помещений! – взвизгнула Фризия. – Здесь слишком сильная интерференция. Нужно выбрать правильный алгоритм. Для процессов, проходящих на открытом воздухе.

– Разумеется, – согласилась Полони, извлекая свой маленький шар. – Давайте посмотрим… вот заклинания для фрагментов мозаики, для обломков разбитых вещей, для цветной мостовой. Какое же использовать?

Я едва не застонал:

– Вам не нужно пользоваться чем-то конкретным. Импровизируйте! Вас ведь шестеро. Придумайте что-нибудь новенькое.

– Но профессор Магаффин говорил, что…

– Чтоб ему пусто было, этому вашему Магаффину! – презрительно фыркнул Мелвин. – Я не намерен торчать здесь целый день.

– Мы справимся с заданием без всякой магии, – заявил Трутень и принялся перебирать лежащие на земле предметы. – Смотрите, здесь треугольный паз, а вот шип той же формы…

– Нет, это можно сделать только с помощью магии, – настаивала Джинетта. – Надо лишь найти нужное заклинание. Фризия, ты что об этом думаешь?

– Я не могу припомнить, чтобы в Своде заклинаний номер пятьсот один говорилось о чем-то подобном.

– Что ж. Значит, заклинания, пригодного именно для данного случая, там нет, – высказал свое мнение Толк. – Смотрите-смотрите-смотрите, это же легко собрать вручную…

– Если ты настаиваешь, – ответила Джинетта, недовольная тем, что ей придется ломать голову вместо того, чтобы воспользоваться готовым рецептом. – Но все равно: уверена, что здесь что-то не так.

– Я нашел плоский наконечник и соответствующее отверстие! – воскликнул Мелвин. – Ура!

В следующее мгновение он засунул этот самый наконечник в найденное им отверстие и два компонента благополучно совместились, звонко при этом щелкнув.

– Ну, а что делать с этим? – спросила Полони у Трутня, указывая на лист. – Здесь же нет никаких крючков.

– Но на его поверхности напечатаны какие-то символы. Вот здесь, видишь? Вот стрелка, а там кружок. Ищи предметы, маркированные такими же символами.

Теперь я начал понимать, почему Гвидо так высоко оценивал способности этого застенчивого деревенского парня. Трутень был прирожденным организатором. Несмотря на высокомерие извергинь, он сумел сплотить коллектив для выполнения поставленной цели.

Задание для моих питомцев было подобрано не из легких, в одиночку с таким не справишься. Я прочесал весь Базар-на-Деве вдоль и поперек в поисках устройства, которое после сборки обретало способность к левитации. До тех пор, пока все компоненты не окажутся в нужных местах, его никак не удержать на одном-единственном шесте, который служит ему подпоркой. Поняв, в чем тут фишка, Трутень вежливо предложил следующее: пусть более опытные маги используют последние остатки энергии для поддержания незаконченного приспособления в нужном положении.

17
{"b":"89651","o":1}