Литмир - Электронная Библиотека

Я дождался, когда вербальный поток, который обрушила на меня извергиня, иссякнет, и поспешил воспользоваться возможностью вставить слово.

– Послушай, Вергетта, а что конкретно ты рассказала девочкам обо мне? Чего они от меня ждали?

Пожилая извергиня расплылась в довольной улыбке.

– Например, ты мог бы обучить их здравому смыслу? Нет? Вот и я тоже так считаю. Я вижу в тебе, – с этими словами она ткнула мне в грудь скрюченным старческим пальцем, – своего рода противоядие от всякой чепухи, вложенной им в головы их прежними учителями. Особенно этим мистером Магу, или как его там… Он давал им только то, что когда-то прочитал в полуистлевших книжках, но девочки молились на него. И я подумала: только Скив может научить их видеть дальше собственного носа. И если это тебе удалось, то ты – герой.

– Ну… Иногда мне кажется, что мои слова до них доходят, а иногда – что я говорю в пустоту.

– Пятьдесят на пятьдесят, не так уж и плохо. В общем, Скив, очень мило с твоей стороны, что ты решил ко мне заглянуть, но – извини, дела не ждут. Надо обработать заказ для Склуна. Кстати, появляйся почаще. Как только выкроишь свободную минутку, соверши экскурсию по нашему измерению. Не поверишь, Вух нынче просто не узнать. Все меняется буквально на глазах.

Дома меня поджидала записка от Корреша. Оказалось, Толк состоял в клубе «А ну-ка парни!», в котором тролль раз в месяц проводил занятия. Так я окончательно лишился подозреваемых, и оставалось только ломать голову по поводу того, кто же все-таки их моих подопечных мутит воду.

Между тем хлопот меньше не стало. Я так увлекся чтением нотаций ученикам, что позабыл донести до них одну простую истину: не следует мешать косметику с птичьим пометом. Вниз по лестнице с визгом пронеслись три извергини. На их лицах белой коркой затвердел слой отвратительных румян. Барышни наперебой принялись жаловаться, что кто-то приложил руку к их дорогим косметическим наборам. Толк тоже был расстроен: его любимый шампунь – «Пусть ваш мех одарит вас ароматами пищи» – от которого пахло подпорченной едой, почему-то весь пошел зелеными пузырями, от которых на шерсти остались мерзкие пятна. Мелвин и Трутень не остались в стороне, присоединившись к протестующим. Стоило им подойти поближе, как у меня из глаз брызнули слезы, настолько крепко от обоих несло скунсом.

– А все мыло, – выдавил из себя Трутень. – Оно ничем не пахло, пока я не намылился.

– Чьих рук дело? – строго спросил я.

– Это он!

– Это она!

– Это он!

– Это она!..

Ученики наперебой тыкали друг в друга пальцами. Я свирепо посмотрел на них. Они ответили мне тем же. Мне оставалось лишь в отчаянии всплеснуть руками.

– Ладно, на сегодня замнем. А теперь – живо в постель!

– Но, Скив, – подала голос Джинетта. – Разве ты не должен найти и наказать виновного?

– Нет. Я отвечаю лишь за процесс обучения магии. Остальное меня не касается. Если не верите, советую еще раз внимательно прочитать контракт.

– Так ведь нет никакого контракта!

– Это и имелось в виду.

Придя к себе в комнату, я запер за собой дверь. Как и следовало ожидать, до моего слуха тотчас донеслись возмущенные возгласы. В частности, было озвучено мнение по поводу того, что я плохой учитель с черствой душой, после чего последовали более изощренные определения моего характера. Минут примерно через двадцать фантазия учеников иссякла, и они разошлись по своим комнатам. Я облегченно вздохнул и, натянув на голову одеяло, погрузился в сон.

Бац!..

Я моментально сел в кровати и вытянул шею, прислушиваясь. Интересно, откуда этот грохот?

Где-то за окном раскричались ночные птицы – не иначе, как их тоже напугал неприятный звук. Судя по всему, его источник располагался либо в самом трактире, либо где-то поблизости.

В голове у меня тотчас мелькнула догадка. Я взял со столика свечу и решил проверить, что же все-таки происходит.

– Что это было?

Из своей комнаты показалась Банни в соблазнительной ночной сорочке. Надо сказать, что наряд в силу своей минимальной длины и почти полной прозрачности практически не скрывал ее прелестей – как, впрочем, и неплохо накачанных мышц. В руке моя помощница крепко сжимала хорошо заточенный топор.

– Надеюсь, ничего особенного, – ответил я. – Но все равно пойду посмотрю.

– Будь осторожен, – напомнила Банни.

Откуда-то сверху донеслись голоса извергинь.

– Что произошло? Мы слышали какой-то грохот.

Значит, это не их рук дело.

– Не знаю, – ответил я. – Оставайтесь здесь вместе с Банни.

Ночь была ясная, в небе повис яркий месяц. Я пару раз обогнул наш трактир, но ничего из ряда вон выходящего не обнаружил, потом отправился в сарай, чтобы проверить, как там Глип с Лютиком.

Боевой единорог потянулся ко мне из своего стойла.

– Эй, приятель! – негромко позвал я, подойдя ближе, чтобы почесать ему нос. – Тебя тоже разбудили?

Лютик головой подтолкнул меня к стенке сарая. Я присел, чтобы он не задел меня рогом, и внимательнее осмотрел помещение. Мое появление потревожило местных мышей. Они с писком бросились врассыпную по соломе. Не заметив ничего особенного, я проверил, хватает ли моим питомцам еды, и на всякий случай подложил в ясли сена.

– Глип!.. – сонно воскликнул мой дракон откуда-то из середины сарая. Я разглядел его шею, освещенную лунным светом, пробивавшимся сквозь полуоткрытую дверь.

– С тобой все в порядке? – поинтересовался я. Никто не знал наш с ним секрет: Глип был существом разумным и умел говорить. – Ты слышал шум?

– Шум никакой, – ответил дракон и открыл огромные голубые глаза. – Скив в порядке?

– Со мной все в порядке, – заверил я и для убедительности почесал за его ушами.

– Иди спать. Все хорошо. Глип любит Скива.

– И я тоже люблю тебя, Глип.

У моего дракона обостренные чувства. Раз шум его не потревожил, то и мне нет повода беспокоиться. Я еще раз ласково потрепал дракона по холке и вернулся в дом.

Однако на всякий случай пришлось установить несколько дополнительных магических радаров рядом с дверью, окном и камином. Меры предосторожности еще никогда не были лишними.

ГЛАВА 19

Мне кажется, у вас в семье проблемы.

Л. Лучано

Я сидел у себя в комнате, размышляя по поводу ночного происшествия, когда раздался стук в дверь.

– Скив?

– Банни, ты не могла бы зайти чуть позже? – произнес я, узнав ее голос. – Честно говоря, мне хотелось бы побыть одному.

– У нас гость. Это мой дядя. Он хотел поздороваться с тобой.

А вот это уже другое дело. Я не только питал к ее дядюшке самые теплые чувства, но и понимал: он из тех, кого лучше всегда принимать всерьез. В твоих же собственных интересах.

– Иду! – крикнул я, направляясь к двери.

Даже если бы Банни и не предупредила меня, нельзя было не узнать плотную невысокую фигуру, что сидела за обеденным столом. Кроме того, такой замечательный сиреневый костюм имелся только у Дона Брюса.

– Дон Брюс!.. – воскликнул я, подходя ближе, но тотчас осекся. Хотя мы знакомы не первый день, мне до сих пор не было ясно, какое обращение наиболее уместно по отношению к столь уважаемому человеку.

Впрочем, сомнения тут же развеялись.

– Скив!.. – радостно взревел мой гость и поспешил заключить меня в объятия. – Как поживаешь, дружище? Как чувствуешь себя на заслуженном отдыхе?

– Вроде бы неплохо, – ответил я. – А вы как?

Я надеялся, что тон нашей беседы останется игривым, но Дон Брюс не тот человек, которого можно легко провести.

– Всего лишь неплохо? – уточнил он и вопросительно посмотрел на меня. – Надеюсь, твои ученики, о которых мне рассказывала Банни, здесь ни при чем?

Пришлось выразительно глянуть на его источник информации. В целом Дон Брюс положительно отнесся к моему намерению сделать передышку, хотя и дал понять, что будет рад, когда я снова вернусь к работе. Так что у меня были все основания попенять Банни на то, что она проболталась дядюшке.

49
{"b":"89651","o":1}