— С цветами по-прежнему все в порядке? — спрашивает Вайолет, отвлекая меня от мыслей.
— Да. — Я пью воду. За ужином я сказала так мало слов, что у меня пересохло в горле. — Она может доставить все в субботу днем, или мы можем забрать это уже в пятницу, в выходные дни мероприятия.
— После обеда в субботу? — Глаза Вайолет расширяются. — Это слишком поздно.
Я киваю. Отсюда необходимость в запасном плане — то есть в том, чтобы подобрать его самостоятельно.
— Думаю, ты не понимаешь, о каких цветах мы здесь говорим, Дейзи, — говорит она.
— Итак, нам предстоит не одна поездка.
Я рассчитываю на поддержку Джейн и Далии.
— Я не думаю, что у нас есть машина, достаточно большая для арки, — говорит Джейн. — Если только оно как-нибудь не развалится.
— Это не так, — говорит Вайолет. — Нам нужен фургон, или грузовик, или что-то в этом роде.
Я об этом не подумала. Честно говоря, я вообще мало думала о цветах, за исключением конкретных инструкций, которые дала мне Вайолет. Но я практически вижу, как напряжение нарастает, когда ее плечи поднимаются к ушам.
— Я разберусь, — говорю я. Когда она не выглядит убежденной, я добавляю: — Я так и сделаю. Оставь это мне.
— Спасибо. — Она выдыхает.
— Почему ты оказываешь на это такое большое давление? У нас был взрыв в прошлом году, и это было не совсем так… — Я ищу слово, которое не заставило бы ее экстремальные планы показаться негативными.
— Декадент? — предлагает Далия, отрываясь от домашнего задания.
— Да, это. — Я указываю на нее.
— Потому что… — Энергия вокруг Вайолет меняется, когда она пытается выразить свои чувства словами. Она поступает так, когда действительно чем-то увлечена. — На один вечер я хочу, чтобы наши друзья почувствовали себя частью чего-то такого же удивительного и уникального, как и они сами. Сколько раз нас отвергали или оставляли в стороне, потому что мы недостаточно круты, недостаточно общительны или у нас нет подходящих друзей? Это глупо. Мы потрясающие. Я хочу, чтобы эта вечеринка была настолько невероятной, что люди просили бы меня пригласить их.
— Это мило, Ви. — И еще немного бредово. — Цветы будут там в субботу утром.
Она наклоняет голову набок и прищуривает взгляд.
— Я имею в виду вечером пятницы. Я подавляю смех.—
— Спасибо. — Она улыбается. — Далия, у тебя есть листовки?
— Ага. Они у меня в рюкзаке. — Она прекращает работу, чтобы вытащить стопку листовок.
— Они получились потрясающими, — визжит Ви и протягивает нам с Джейн по одному для изучения.
Я стону, когда вижу жирный заголовок. — Бал цветов желтофиоль? Ты официально называешь его Балом Желтофиоль?
— Желтофиоли [Прим.: Wallflowers — переводится как: желтофиоль, тихоня] потрясающие, — говорит Джейн.
Листовки потрясающие. Далия разработала их с участием девушек в больших платьях и ярких брючных костюмах — смесь ее дизайна и дизайна Вайолет. А вокруг них большая цветочная арка, подобная той, что вызвала нынешний цветочный кошмар.
Вайолет делит стопку на четыре части. — Мы должны разместить их по всему кампусу, и у меня есть цифровой файл, который мы можем разместить в Интернете.
— Где? — Я спрашиваю.
— Мы разделимся. Я возьму общежитие. Дейзи, возьми библиотеку и университетский зал. Джейн получит театральные и музыкальные здания, а Далия — спортивный центр и спортивные объекты. Что-нибудь еще, мы обсудим это завтра днем.
— Могу ли я взять общежитие? Или хотя бы Фредди? — спрашиваю я, обхватывая пальцами листовки.
— Конечно, — медленно произносит это слово Вайолет. — Почему? Что ты задумала?
— Ничего. Мне нужно поговорить кое с кем из класса, который живет в этом здании, так что я все равно буду там.
Мои подруги слишком долго молчат, и мое лицо горит.
— Разве “Лиам” не живет в общежитии Фредди? — Улыбка Вайолет становится шире, и она хлопает ресницами.
Далия и Джейн с нетерпением смотрят на меня, ожидая дополнительной информации.
С улыбкой я встаю. — Увидимся, девочки, дома.
Если я буду сидеть и говорить о нем, это отговорит меня от моего плана. И план не так уж и плох.
В общежитии Фредди живет большинство спортсменов. Даже многие студенты из старших классов остаются здесь, а не уезжают. Общежитие — одно из самых красивых в кампусе, оно состоит из люксов с двумя или четырьмя спальнями и общей жилой площадью.
Я знаю это только потому, что оно было в пакете жилья, когда меня приняли в Университет Вэлли. Тогда я не знала, что оно предназначалось для студентов-спортсменов, но я должна была догадаться об этом.
В старшей школе консультанты и учителя из лучших побуждений говорят вам, что в колледже речь идет не столько о таких ярлыках, как «спортсмен» и «ботаник», сколько о поиске своих людей. Они были наполовину правы. Здесь было легко найти своих людей. Ко второму семестру у меня появилась группа людей, которых я называю подругами. Все они изучают физику или искусство, или девушки из одного общежития. Потом, конечно, Вайолет, как только она перестанет тусоваться со своей соседкой по комнате из женского общества. Дело в том, что разделение на группы все еще существует. Думаю, поскольку нас больше, нам пора перестать заботиться.
Нет, но, проходя через главный вход в Фредди, мне хотелось бы это сделать. Хотя бы на несколько минут мне бы хотелось находиться в блаженном неведении о том, что я отличаюсь от других людей, входящих сюда.
Девушка в волейбольной майке университета Вэлли придерживает мне дверь и улыбается. — Входи.
— Спасибо. — Мой взгляд скользит по большой гостиной.
Девушки и парни тусуются перед телевизором. Во время баскетбольного матча звук отключен, и откуда-то доносится музыка — веселая. Это именно то, на что это похоже — веселая небольшая вечеринка в четверг днем. В нашей гостиной в общежитии никогда не было такого.
— Ты кого-то ищешь? — спрашивает она, когда я останавливаюсь, все еще пытаясь понять, в каком направлении идти.
— Есть ли доска объявлений для объявлений?
Она указывает на левую сторону возле почтовых ящиков и стойки регистрации.
— Еще раз спасибо.
Кивнув и улыбнувшись, она отскакивает от меня, ее хвост покачивается при каждом шаге.
Я вешаю листовку и затем сомневаюсь в своем плане. Я не знаю, на каком этаже находится Лиам, и смогу ли я вообще туда добраться, не остановившись. Фредди — совместное общежитие, но я не знаю, какие этажи для мальчиков, а какие для девочек. Это была ужасная идея.
Не говоря уже о том, как я буду просить его перевезти что-то для меня, признавая, что знаю, что он водит грузовик, хотя у меня нет причин иметь это знание. Нет причин, кроме как когда он рядом, у меня есть какой-то смысл. Я вижу его на территории кампуса, на парковках… Я просто вижу его. Но да, я не думаю, что это объяснение убедит его помочь мне. Скорее, бежать далеко-далеко.
Я собираюсь уйти, когда Джордан входит в парадную дверь. Я оглядываюсь назад, с надеждой на Лиама. Мне не так уж повезло.
Его черный рюкзак висит на одном плече, а кепка «Вэлли Хоккей» повернута назад. В нем есть такая непринужденность, от того, как он одевается, до того, как он ходит, как будто ему все равно. Я восхищаюсь этим настолько, насколько мне это не нравится. Убьет ли его то, что он хоть немного о чем-то заботится?
О моих чувствах к Лиаму должно говорить то, что я могу поставить одну ногу перед другой и поймать Джордана прежде, чем он достигнет лестницы.
— Джордан, — зову я его по имени, затем ускоряю шаги и перехожу на пробежку, чтобы он мог слышать меня сквозь музыку. — Джордан, эй!
Он оглядывается через плечо, продолжая подниматься по лестнице, но, увидев меня, останавливается и поднимает брови. — Дейзи?
Замешательство на его лице не является злонамеренным, но я все еще молюсь, чтобы пол поглотил меня. Я последний человек, которого он ожидал здесь увидеть.
— Привет, — говорит он, когда я не отвечаю. — Что ты здесь делаешь?