– Например?
– Однажды, речь зашла о счастье. Сейчас точно не скажу, но помню, что я оговорился о том, что один из моих подчиненных счастливчик. Он в тот день женился. Представить только, юная дева пообещала свое сердце воину накануне войны. И твой отец спросил меня: что такое быть счастливым?
Лафрант мрачно улыбнулся, смотря волшебнику прямо в глаза. Ирон покачал головой.
– Определенно, на такой вопрос нельзя ответить однозначно.
– Я бы даже сказал жестоко, – добавил Лафрант – объяснять смысл счастья ребенку, потерявшему все.
Оба посетителя паба замолкли. Веселье вокруг них ни на мгновение не прекращалось. За дальними столами начались застольные игры, обычно приводящие к непредвиденным травмам.
– Глаза, – будто очнулся от сна волшебник.
Командир стражи встрепенулся.
– Что с ними?
– Мне всегда казалось, что у отца они синие.
Лафрант хмыкнул.
– О, не думаю, что стоит забивать себе этим голову. Вы, маги, народ причудливый, можете менять свой облик как вам заблагорассудится. Знавал я одного… сделал себе четыре руки.
– Верно, – согласился Ирон.
– Что же было дальше… ну, продолжим?
***
Дело шло на поправку. Через пару дней у мальчишки появился аппетит, он стал жизнерадостней и с нетерпением ожидал встреч с Лафрантом. Тот поведал ему все, что знал сам о Бирлоне и о Элиноре, о себе и о своих приключениях. Частенько Вэлиант спрашивал о своём прошлом, и Лафрант либо уводил разговор в другую сторону, либо говорил о чем-нибудь, не особо важном. Например, как называется речка, текущая вдоль той деревни, как выглядит лес, или же кого командир знал из тамошних жителей. Но про тот день он никогда не говорил, и Вэлиант вскоре перестал спрашивать. Зато других вопросов было хоть отбавляй.
– Почему люди не летают? – спросил он однажды, глядя в окно.
Лафрант проследил за его взглядом. Глаза мальчика были прикованы к бирлонским башням.
– Там, наверно, так высоко. Было бы проще взлететь, чем идти по ступенькам, – пояснил Вэлиант.
Командир стражи выглядел растерянным.
– Ну, некоторые все же летают, в дальних странах, – неуверенно ответил он.
Вэлиант обернулся к нему с воодушевленной улыбкой.
– Правда? А здесь?
– Насколько я знаю, в Бирлоне никто не летает.
Лицо мальчика на мгновение стало печальным, а потом сразу же – задумчивым.
– Но это ведь не так сложно, – сказал он и расставил руки в стороны.
Воздух зарябил вокруг него и поднял легкую фигурку под потолок. Лафрант вскочил на ноги и тревожно воскликнул:
– Вэлиант!
Мальчик ничего ему не ответил. На его лице застыла улыбка.
– Вэлиант, хорошо, я понял, спускайся, – позвал командир.
Вэлиант отрицательно покачал головой.
– Я не могу.
Лафрант тут же понял, что к чему и подскочил к нему, протянув руки вверх.
– Отпускайся, я держу тебя!
Вэлиант зажмурился и отпустил руки. Чары прекратили действовать, и мальчик упал в руки Лафранта.
– Все хорошо, я поймал тебя.
Вэлиант кивнул и открыл глаза.
– Когда так высоко… это чувство… я думаю, я и раньше это ощущал, – почти шепотом сказал он.
Лафрант рассмеялся и усадил мальчишку на кровать.
– Вот поэтому не все и любят летать! Это называется страх.
– Страх? – переспросил Вэлиант, к которому уже вернулось прежнее любопытство.
– Да, страх. Когда ты опасаешься за свою жизнь. Это чувство может сковать тебя или заставить бежать.
На лице Вэлианта застыло забавно-серьезное выражение.
– Опасаюсь за жизнь? – переспросил он.
Лафрант вздохнул, как человек, наступивший дважды на те же грабли.
– Ну, если ты серьезно пострадаешь, то тебе будет больно, или даже твоя жизнь может закончиться. Отсюда и страх.
– Закончиться? Я больше не смогу изучать этот мир? – Вэлиант не на шутку разволновался.
Он обхватил колени руками и забился в угол кровати. Его глаза бегали туда-сюда, а дыхание участилось.
– Я не хочу, чтобы моя жизнь закончилась. Мне еще нужно столько всего узнать!
Лафрант хотел было что-то сказать, но тут в палату вошел некто, чье присутствие заставило Вэлианта позабыть о своих страхах. Это был король собственной персоной.
– Вольно, – сказал он командиру, заметив, что тот выпрямился.
Эраз взял стул и поставил его напротив кровати мальчика.
– А вот и мой маленький герой! – обратился Эраз к нему.
Вэлиант тихо ответил:
– Мир Вам.
И продолжил пожирать короля взглядом. Эраз поправил свои белые одежды, блеснув лонтрастовыми, нежно-голубыми запонками и сел перед ним для дружеской беседы.
– Я слышал, ты идешь на поправку. Нравится вид за окном?
Мальчик кивнул.
– Скоро ты сможешь пройтись по улицам этого города. Что скажешь, звучит неплохо, а?
– Здесь красиво, – отозвался Вэлиант уже смелее.
Король беззвучно согласился и добавил:
– Этому городу очень много лет.
– Вы ведь король, да?– спросил Вэлиант.
Эраз улыбнулся.
– Ты узнал меня?
Мальчик покачал головой.
– Нет. Но вы очень похожи на него. У Вас такое лицо.
Лафрант наблюдал за их странным разговором.
– Какое? – спросил Эраз с ухмылкой.
Вэлиант провел взглядом по его чертам и поднял руку, чтобы на что-то указать, но тут же опустил ее, передумав.
– Не… не знаю. Но в моей голове слово король и ваше лицо одно и то же, – сказал мальчик так, будто сам сомневался в своих словах.
Эраз перестал казаться ему чужим человеком. И говорил он открыто, но Вэлианта что-то все равно тревожило.
– Ты спас меня, парень. Я этого не забуду.
Мальчик опустил взгляд.
– Я спас не всех. Я знаю, что не всех. Иначе они бы уже пришли ко мне.
Лафрант хотел было вставить свое слово, чтобы Эраз не давил на него, но король не нуждался в советах. Он и сам понимал, кого Вэлиант имеет в виду.
– Но без тебя погибло бы намного больше. Скажи, ты уже заметил, что обладаешь возможностями, которыми не обладают другие?
Мальчик бросил взгляд на Лафранта и утвердительно кивнул.
– В тебе течет древняя и могущественная сила – магия. И я хочу, чтобы ты научился ею управлять, – понизив голос, сказал Эраз.
Вэлиант слушал его во все уши. В его глазах читались восторг, перемешанный со страхом.
– И для этого я определю тебя в Академию. Что скажешь?
Мальчик тут же согласился и просиял. И король выглядел не менее счастливым, чем он.
***
И вот этот день настал. Командир стражи пришел рано с утра лично проводить мальчика в Академию. Тот уже ждал в дверях налегке, ибо своих вещей у него не было, и широко улыбался. Очутившись на улице, он на всё смотрел с любопытством. Не удивительно, ведь он фактически видел все впервые. Он всматривался в лица прохожих и останавливался перед фасадами красивых домов и строений. Так как таковых в Бирлоне было многое множество, то Лафранту приходилось поторапливать своего подопечного, который впервые за долгое время стал похож на того мальчика в амбаре, который хотел спасти весь мир.
– А это что? – спросил он Лафранта, указывая пальцем на явно не жилое, большое здание.
Фасад совмещал в себе грандиозные арки с гравюрами и сравнительно маленькие мозаичные окна. Лафрант положил руку мальчику на плечо. Не столько для контакта, сколько для того, чтобы удержать его на месте.
– Тебе там понравится. Это городская библиотека. Там хранятся книги. Много-много книг.
Глаза Вэлианта загорелись внутренним огнем.
– Можно?
– Не сейчас. Сначала в Академию.
Мальчик недовольно фыркнул и потянул командира за собой в сторону Академии. И еще долго оборачивался, чтобы бросить взгляд на библиотеку.
***
Командир стражи поприветствовал пару стражников, только зашедших в таверну. После чего задумчиво улыбнулся.
– Твой отец всегда любил знания, – сказал он волшебнику напротив себя.
Ирон не мог не улыбнуться в ответ. Как-никак, эту черту он тоже унаследовал.