***
– Мой отец исцелил тебя, будучи ребенком? – переспросил Ирон.
Он выглядел так, будто ему сказали что-то неправильное.
– Чудо, не так ли? – отозвался Лафрант.
– Воистину, чудо. Волшебники могут исцелить себя инстинктивно. Это один из законов магии –оберегать своего владельца. Но в столь юном возрасте… незнакомого человека и без всякого обучения…
Лафрант пожал плечами.
– И тот гросс упоминал некоего хозяина. Того самого? Довольно мрачное заявление, до мурашек по коже, – добавил Ирон.
– Как с языка снял. Очутиться в плену и услышать, что страшные истории из детства идут за тобой. От такого кровь стынет в жилах, – подтвердил Лафрант.
Волшебник уперся локтями в стол и положил голову поверх скрещенных пальцев. В глубине его глаз словно мерцали образы давно минувших дней.
– И король возлагает свои надежды на едва знакомого ему мальчишку, что тот в одиночку справиться с боевым колдуном. Звучит как начало сказки.
– А отец рассказывал тебе эту историю иначе? – с усмешкой упрекнул Лафрант.
Но промахнулся с замечанием, ибо, судя по выражению лица волшбеника, отец ему вообще эту историю не рассказывал.
– Ох… я удивлен. Честно признаюсь, я искренне думал, что спустя столько лет Вэлиант сможет поведать об этом кому-либо, – вымолвил он с сожалением.
– Теперь я понимаю, почему отец хотел, чтобы я встретился с тобой. Похоже, ты знал его гораздо лучше меня, – отозвался Ирон, отводя взор куда-то в пустоту.
Лафрант виновато улыбнулся и снова приложился к кружке. После чего облизнул губы и приготовился рассказывать дальше.
***
Наступила ночь. Непроглядная тьма опустилась на погибшую деревню. Перед одним из уцелевших зданий догорал большой костёр. Вокруг него посапывали гроссы. Их пленники затихли уже пару часов назад. Только было слышно, как откуда-то стелется легкая мелодия. Нет, вовсе не гроссы ее пели и вряд ли умели. Ветер нес слова ребенка будто со всех сторон и медленно убаюкивал. Караул потихоньку начинал дремать, изредка спохватываясь, выпрямляясь, озираясь по сторонам и прислушиваясь. Но они не могли определить, откуда исходит мелодия и в то же время боялись сообщить вожаку об этом. Потому они отчаянно боролись со сном. Но этот противник им был явно не по зубам, и один за другим горе-охранники покинули свой пост. Вскоре мелодия прекратилась, лишь потрескивали угли, загадочно освещая окрестность.
– Молодчина, Вэлиант! Ты поражаешь меня все больше с каждым часом! – похвалил мальчишку король.
Вэлиант перестал бормотать мотив чар в свои сложенные ладони и улыбнулся, довольный собой.
– Теперь дверь, – сказал Лафрант, подбадривая юного мага.
Вэлиант подкрался к двери амбара, положил на неё руки и затих с тем же забавно-серьёзным выражением лица. Какое-то время ничего не происходило. Гвардейцы и Эраз томились в ожидании, командир же почему-то был абсолютно спокоен. Вероятно, вид столь храброго паренька придавал ему уверенности. В подтверждение тому вскоре раздался короткий звон и глухой стук от падения наземь тяжелого амбарного замка. Вэлиант словно очнулся ото сна, отошёл в сторону и по-хвастунски прошептал:
"Готово".
Двое гвардейцев тут же подскочили к входу и аккуратно потянули на себя. Дверь с тихим скрипом отворилась, освобождая путь на свободу. Лафрант повёл за собой людей, пытаясь производить как можно меньше шума. Следил за каждым своим движением, каждым вздохом. В конце концов, никто не мог гарантировать, сколь глубок был колдовской сон гроссов. Деревенские остались внутри, ждали условного сигнала. Лафрант подкрался к ближайшему гроссу и забрал его оружие. Клинок грубой работы, но достаточно острый, чтобы нанести смертельную рану в бою. Эраз и остальные вооружились тем же способом.
– Поторопимся! – приказал король вполголоса и подал жестами знак людям в амбаре.
Лафрант поделил их на группы, к каждой приставив ответственного бойца. Сам он возглавлял отряд деревенских стариков, кое-как вооружённых и мало что смыслящих в битвах. Их задачей должно было стать прикрытие остальных. Эраз вёл группу женщин и детей. Вэлиант был с ним. Теперь, когда они выбрались наружу, им предстояла ещё более сложная задача: убежать из этой деревни живыми. Поэтому первым делом Лафрант повёл свой отряд за амбар – разведывать пути отхода. За пределами костра не было видно ровным счетом ничего. В отдалённой от деревни кузнице у реки горел свет. Наверно, там пируют гроссы. Отступить с этой стороны не было возможным: переправа через реку не увенчалась бы успехом. Лафрант подозвал одного из старичков по имени Иллу и спросил:
– Тут есть где-нибудь мост или вроде того?
– Да, сразу за кузницей.
– Нет, это самоубийство проходить под носом у гроссов. А другой есть?
Иллу ответил, что нет, окончательно поставив крест на этом маршруте. Командир развернул свой отряд обратно к амбару. Вдруг раздался ужасающий визг гроссов со стороны деревни, руша последние шансы на тихий побег. Залязгал металл по металлу. Закричали женщины. Лафрант вывел своих людей на главную улицу деревни. Бирлонцы отчаянно сражались с гроссами. Они выскакивали по одному, неточно размахивая оружием, теряли равновесие при выпадах. При этом они становились легкой мишенью. Сложно было поверить, что такие создания способны были организовать слаженную засаду. Отряд Лафранта ворвался в гущу схватки. Командир первым делом нашел в толпе Эраза, затем Вэлианта.
– Пройдем напролом, Лафрант! Другого выхода нет!
– Их скоро станет больше! – предупредил Лафрант.
Один на один командир не видел в гроссе опасного противника. Однако, в чем они уступали умением, они брали числом. Даже без хорошей тактики, с каждой минутой людей становилось все меньше. Некоторые женщины поднимали оружие павших и вставали рядом с мужчинами. В людях горела надежда на победу. А воля вела их к победе с каждым ударом. С фланга Эраза гроссов почти не осталось, и пленники потихоньку смещались в ту сторону. На Лафранта набросился один противник, неистово размахивая мечом, обрушивая целый град ударов. Командир едва успевал их парировать. Иллу, решив помочь, сделал неуверенный выпад, оставив глубокую царапину на правом плече черных доспехов. Гросс завизжал и замахнулся для ответного удара, забыв про Лафранта, что и стоило ему жизни. И вот со стороны амбара появился тот, кого командир с самого начала побега боялся встретить – гросс-колдун. Он со злобой пинками подгонял своих подчинённых.
– Бегите! – приказал бирлонцам Эраз, а сам вышел ему навстречу.
– Вы совершили ошибку! – рявкнул гросс – Вернитесь внутрь!
Хотя наверняка и сам понимал, что запугиванием уже ничего не добьется.
– Никто не собирается тебе подчиняться! – ответил король и сделал ещё один шаг вперёд.
– Тогда я вас всех уничтожу,– подытожил колдун.
Он начал создавать то же заклятие, которым убил гвардейца в амбаре, но гораздо больших размеров. Эраз закричал, выставив свой меч, будто бы он мог его защитить. Но было поздно что-либо останавливать, скорее всего, даже сам гросс был уже не в силах прервать своё заклинание. Дальше всё произошло очень быстро. Из толпы паникующих людей выскочил Вэлиант, и, обогнав Эраза и выставив руки в предостерегающем жесте, мальчик принял удар на себя. Заклятие прожорливо налетело на него и отскочило от ладоней обратно, словно мячик. Гросс колдун едва успел увернуться от него. Сияющий шар врезался в амбар. И грянул взрыв… Сарай разлетелся на тысячу кусочков, горящими обломками накрыв все вокруг. Лафрант прыгнул на землю, закрыв голову руками. Мимо пронесся обломок, оставив глубокую царапину на спине, а левую ногу придавило некстати упавшей балкой. Шум оглушил Лафранта, да так, что тот и сам не понял, что кричит. Он повернул голову набок, и его взгляд встретился со взглядом одного из деревенских стариков. Бедолага был сильно изувечен обломками, в его глазах читались непонимание и обида. Губы что-то шептали, лицо перекосило судорогой, рука сжалась в кулак. Вырвался последний стон, и он затих, остановив пустой взор на командире стражи. Лафрант, скрипя зубами, поднялся на ноги. Вся улица представляла собой кошмарное зрелище. Кругом были разбросаны тела погибших людей и гроссов да вились клубы дыма, все норовившего попасть в глаза. Сквозь его пелену были смутно видны выжившие, так же, как и Лафрант, озирающиеся по сторонам.