Свою мать Таро никогда не знал, все семь детей главы клана Окумура были от разных женщин и похожи были разве что отцовскими изумрудными глазами. Так мама Нины была иностранкой прибившей делегацией для налаживания связей, даже после рождения ребенка оставаться в империи она не планировала. Когда ее миссия была выполнена она без зазрения совести покинула несостоявшегося мужа и дочь. О матери Таро было известно еще меньше, обычная прислужница публичного дома, явившаяся с младенцем на руках и слезно умоляющая ее принять. Вот только по сплетням прислуги Таро знал, что отец даже не пустил ее на порог, просто приказал забрать ребенка и прогнал. У остальных сестер истории были не радужней.
Заклинатели благодарно поклонились тетушке прощаясь:
– Берегите себя, – ласково сказала старушка, поправляя одеяние Таро
– А вы себя, не забывайте меня на этот раз, хорошо? – взгляд Таро был по-детски трепетным, – в этот раз я не буду так на долго пропадать.
Старушка не ответила, лишь улыбнулась на прощание. Она ничего не хотела обещать, лишь робко поджала руки к груди глядя в след молодым людям:
– Я дождусь тебя, мой мальчик, – в собственных словах не было уверенности.
Наконец они выдвинулись к месту назначения в Ликорисовую долину. Денег, которые дал Иошихиро, хватило на аренду лошадей в ближайшем городке, так что дорога выдалась не долгой и легкой.
Долина представляла собой прекрасное живописное место в низине гор. Небольшое поселение с деревянными домиками, вокруг которых раскинулись пугающе-красные цветочные поля. Все дома в деревне были построены в один ряд. Они стояли на одинаковом расстоянии друг от друга, как солдаты на плацу. Посередине улицы находился колодец, а рядом с ним стояли деревянные столики. На них женщины раскладывали рукодельные товары, а старики играли в карты. Столь умиротворенную картину разрушал лишь легкий запах гниющего белка, которым одаривал округу, цветущие к середине лета цветы.
В первую очередь они оставили лошадей у гостевого дома и оплатили комнату для ночлега, после вышли в город для общения с местными.
– Позволите вас потревожить, – поинтересовался Таро у двух мужчин, играющих в карты.
Акио стоял в стороне у лавки со сладостями безмятежно оглядывался по сторонам, его взгляд привлекла пара девушек, которые краснея перешептывались, издали глядя на слишком заметного мужчину в зеленом.
«Ты так окружен вниманием, но почему же ты так таскаешься со мной, м? Когда вы с моим братцем успели сдружиться?» – мысли Акио прервал случайно задевший его юноша.
Черные глаза паренька блеснули в раскаянье, и он извиняясь поклонился. Все его лицо было перебинтовано вплоть до глаз, скромные белые одежды и меч за спиной, вероятно это был совсем юный заклинатель, судя по телосложению лет 16.
– Ничего страшного, – расстроенно подбирая упавший сахарный шарик сказал Акио.
Юноша еще раз поклонился и быстро скрылся с глаз.
– Немой что ли, – задумчиво глядя вслед незнакомцу сказал Акио, подул на шарик и сунул в рот.
– Ты ешь с земли?
От неожиданности Акио подавился и зашелся кашлем.
– Ну так, что ты выяснил? – выпив воды и придя в себя спросил Акио.
– Последние двадцать лет в этом городке не состоялось около пятнадцати свадеб, все невесты пропадают еще до встречи с женихом. Исключением становились лишь брачующиеся второй раз. Я думал, что это имеет отношение к массовым пропажам, но видимо мы столкнулись с чем-то иным, но не менее скверным.
– Нужно осмотреть место где проходит обряд, – с набитым ртом сказал Акио.
– Мгм, но все уже завтра, сегодня нужно выспаться.
На первом этаже постояло дома стоял пленительный запах еды, Акио и Таро заняли небольшой столик в конце зала. Хозяйкой дома была высокая женщина средних лет, зрелая красота и пышная грудь выглядывающая из излишнего декольте. Глаза женщины были темно-карими, а волосы в завитых локонах до плеч были цвета вороного крыла. Чёрное платье с белом фартуком, стоит признать красиво оттеняло ее смуглую кожу.
Она лично принесла угощения заклинателям одарив их очаровательной улыбкой и на перед уходом игриво подмигнула Акио, ставя на стол кувшин полный терпкого вина. От чего-то этот взгляд казался пугающе знакомым, он нахмурил брови и проводил женщину взглядом.
– Не думал, что у тебя такие вкусы, – недовольно буркнул Таро,
– Да нет же, – подавляя странное чувство тревоги сказал Акио, потянув руки к вину.
Таро останавливающее схватил его за запястье:
– Не уверен, что в твоем случае это хорошая идея.
– Ну ты же мне не нянька, – Акио был уверен, что его отношения с алкоголем не изменились. Но вновь не учел возможности своего тела.
– Что ты там говорил, что я тебе не нянька? – отчитывал его Таро, поднимая малоподвижное тело по лестнице
Он завел Акио в комнату, она была совсем небольшой. Два спальных места, пара стульев и стол, на котором горела свеча. Усадил Акио на один из стульев и попросил прислугу принести таз воды. Практически ледяная она немного отрезвила Акио, поправляя мокрые волосы у лица он распахнул хмельные и блестящие глаза, которые из-за склеенных подобно кукольным мокрым ресницам сейчас были еще ярче. Акио поднял голову всматриваясь в лицо человека, стоящего напротив:
– Спасибо, уже лучше, – едва выговорил он, заправляя прядь волос за ухо.
Таро передал таз с водой прислуге и поклонившись закрыл за ней дверь:
– Почему ты так таскаешься за мной? – едва выдавливал из себя слова Акио, свозь неловкую икоту.
– Ложись спать, ты пьян, – Таро с детства понимал, что разговор с пьяным это пустая трата времени и сил.
Акио неуверенно приподнялся и пошатываясь подошел ближе:
– Может ты и прав… – даже сквозь затуманенный пьяный разум, он понимал, что стоит остановиться, но, – по-твоему я хорош собой?
Легкая растерянность отразилась в изумрудных глазах, играющих от отражающегося пламени свечи:
– Нет, ты мне совсем не нравишься, – уверено сказал он.
– Тогда это проблема, – невольно цокнув языком Акио зажмурил глаза.
– Давай разворачивайся и иди спать, – устало сказал Таро указывая на кровать.
Акио поднял глаза в которых отразилось все коварство этого мира, от чего у здоровяка пробежали легкие мурашки, и он постарался отступить назад, но уперся спиной в дверь. Сделав уверенный шаг вперед Акио приподнялся на носочки и обхватив ладонями лицо Таро на мгновенье замер вглядываясь в испуганный взгляд напротив, он приоткрыл губы и потянулся ближе, изумрудные глаза все больше открывались не то в испуге, не то в удивлении. Сократив расстояние до минимума Акио обхватил нижнюю губу Таро своими и в момент, когда сердце прекращает биение, что есть силы ухватился зубами, так что лицо Таро исказилось от боли.
– А зря, мой брат удивительно красив, – невнятно проворчал он и рассмеялся. Довольный собственной проделкой он неосознанно облизнул кровь Таро, запечатленную на собственных губах и пошатываясь пошел к постели.
Таро провел по кровоточащей, пульсирующей губе краем ладони, так и продолжив стоять у двери.
Утро Акио началось с безумной головной боли и легкого чувства тошноты, упираясь лицом в подушку он старался на шевелить зрачками.
– Вот держи, должно помочь, – тихо сказал друг, поставив на стол похмельный отвар.
– Спасибо, – прижав ладонь к лбу Акио приподнялся и сделал глоток долгожданного лекарства, но стоило увидеть безмятежное лицо с красной распухшей от раны губой и Акио от испуга чуть не захлебнулся.
– Ты в порядке? – немного склонив к нему голову спросил Таро.
– Мгм, – неуверенно кивнул он спешно допивая отвар.
«Ладно мне на себя плевать, но сейчас перед ним Макото, каким же идиотом я выставляю брата…» – неожиданно Акио почувствовал отголоски совести.
К счастью Таро не воспринимал поступки пьяных людей в серьез, поэтому его поведение никак не изменилось, что позволило Акио выдохнуть. Когда они выходили из постоялого дома Акио вновь посмотрел на его хозяйку, которая в ответ вновь игриво улыбнулась.