Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вырубайте тогда защитные амулеты! Чтобы всё честно было!

— Мне незачем этого делать, — произнес я. — Он у меня и так не активирован.

— У меня тоже, — холодно бросил виконт.

Мне, если честно, ничего неизвестно об этом виконте. А вот ему, похоже, знакомо моё имя, и он меня ни во что не ставил. Ну, сейчас и проверим в дуэли, кто из себя и что представляет. Виконт не заставил себя долго ждать. Замахнувшись мечом, он понёсся на меня. Скорее всего, будет бить наотмашь, косым ударом в верхний корпус. Я выждал момент, когда он подскочит поближе, и уклонился от клинка, пригнувшись. Моя голова прошла прямо под ним, и вынырнула с другой стороны меча. По сути говоря, у виконта есть секунда, чтобы успеть вернуть меч в положение для обороны. Но я ему этого сделать не дам, а то возня будет долгой, да и каша остынет. А я не люблю есть её холодной. Делаю быстрый выпад вперёд, и наношу ему удар в область бедра. Виконт, зажмурившись, падает на одно колено. Открыв глаза, он уже видит мой меч возле своей шеи. Рот его приоткрылся от страха.

— Хрясь! — лезвие моего клинка вонзается в его шею.

Разрубив её напополам, я вытер клинок платочком и направился обратно на своё место. По пути заметил, как Алисия спокойно жует кашу, с улыбкой глядя на меня.

— Почему-то я не сомневалась, что ты победишь! — заявила она.

— Да? Или просто каша такая вкусная, что ты оторваться не могла? Хе-хе… — пошутил я, обращаясь к ней.

Направляясь к Алисии, я заметил на себе любопытные взгляды аристократов и прочих солдат. Надеюсь, теперь никто из них моих енотов не тронет. Не собираюсь терпеть, когда кто-то обижает членов моей команды. Я подошел к бревну и уселся на место, взял тарелку с кашей и продолжил трапезу. Правда, мне в тарелку чуть не попала шерсть Ковальского, который сидел рядом со мной. Он лёг к Алисии на колени и, подставив ей свою пострадавшую часть тела, пискнул:

— Бу-ба! Бу-ба!

Что, в переводе на человеческий, видимо означало: больно. Алисия принялась дуть ему на ушибленное место и приговаривать, чтобы боль перешла на кого-нибудь другого. Но наше уединение длилось недолго. Служивые, что были поблизости, быстро разошлись в разные стороны, и я заметил, как к нам с серьёзным видом, направляется сам герцог Гунфрид в сопровождении капитана и стражи. Видимо, ему доложили о дуэли. Но меня это нисколько не волновало, ведь моя совесть чиста. Он поспешно приблизился к нашему костру и спросил по-простому, как обычный солдат:

— Какого чёрта вы здесь устроили, барон Кракен?

— Здравствуйте, герцог! — поприветствовал его. — Всего лишь кашу ем. Будете?

Наверное герцог был неплохим человеком, потому что оценил мою иронию и едва сдержал улыбку, чтобы не терять своей серьёзности.

— Барон Кракен, — продолжил он. — Зачем вы убили виконта Согберта?

— Это вы о том трупе? — я указал на тело на поляне. — Я даже и не знал, как его зовут.

Герцог продолжал на меня смотреть, ожидая разъяснений. Я рассказал ему, что виконт обидел члена моей команды, и добавил, что Согберт сам вызвал меня на дуэль и предложил драться насмерть. И затем я добавил:

— Если не верите, можете спросить у остальных. Здесь все это слышали.

Гунфрид кратко расспросил очевидцев и, убедившись в правдивости моих слов, произнёс:

— Что ж, тогда виконт Согберт сам виноват. Да и полный осёл, что решил затеять дуэль, когда мы готовимся к атаке на замок! У нас и без того каждый человек на счету.

— Мои извинения, конечно, что убил одну боевую единицу в наших рядах, — ухмыльнулся я. — Но я не привык отказываться от дуэли, если меня вызывают. К тому же, я отвечаю за свою команду.

— Понимаю, барон Кракен, — одобрительно кивнул герцог. — Ладно, не буду вам мешать набираться сил перед боем.

После этого Гунфрид развернулся, взмахнув длинным плащом, и зашагал обратно к себе в шатёр. А я, прищурившись, обратил внимание на то, как к нашему лагерю со своим войском подъезжает ещё какой-то граф. Значит, надо дождаться ещё двоих, подготовить всё к атаке, и тогда начнётся настоящее дело.

Поздний вечер

Герцог Гунфрид отдал приказ к построению войск перед началом штурма. В первые ряды позвали всех магов, и я подтолкнул Алисию вперёд.

— Ты тоже иди туда! Ведь ты тёмный маг, — сказал ей.

— Вот они, конечно, удивятся, когда увидят, какой я маг, — усмехнулась Алисия.

— Ты главное, под удары не попадай! Ты мне живой нужна! Да, и амулет свой активируй, — посоветовал ей.

— Уже! — показала она большой палец и добавила шёпотом. — А ты что, как нормальный человек, на штурм с лестницей пойдёшь?

— Ну да, нужно же мне как-то взобраться на стену.

— Вот тебе, наверное, непривычно будет не использовать щупальца, да? Г-хы-хы… — рассмеялась Алисия.

— Иди, женщина, работай, — улыбнулся я в ответ. — Может, подружишься с какой-нибудь колдуньей.

— Или магом, — подметила она.

— Ну да, — киваю ей.

Алисия прошла в первые ряды, чтобы участвовать в начале атаки, прикрывая обычных воинов. А я подозвал к себе своих гвардейцев и тихо сказал им:

— Значит так, суслики мои неумелые, на рожон не лезем, а то вас убить — нечего делать.

— Зачем вы так о нас, господин? Мы многому уже научились, — надулся Мальком.

— Ага, Квазик мне говорил, как вы умеете. У вас меч из рук даже пятилетний ребёнок выбить сможет.

— Зачем вы так говорите про Багги? — пошутил Харис. — Он же гном, а не ребёнок. Понятное дело, что он меч может выхватить. Багги, вообще, безбашенный убийца.

— Хватит шутить, — попросил я их. — Надеюсь, вы меня услышали. Сражайтесь, но в самое пекло не суйтесь. Я не для того на вас деньги тратил, чтобы вы в первой серьёзной битве погибли.

— Постараемся, господин, — кивнул Мальком. — Я не хочу, чтобы мои кишки на клинок намотали.

— Как их можно намотать, если клинок острый?— почесал затылок Харис.

— Идиоты! — крикнул я на них. — Что вы несёте? Идите и стройтесь вместе с остальными отрядами.

Мои гвардейцы взяли в руки щиты с мечами, и пошли занимать места. А я подхватил осадную лестницу и ждал команды. Герцог, долго не мешкая, отдал свои распоряжения и прокричал:

— Маги, начинаем атаку!

Наши маги тут же принялись запускать по стенам замка и по воротам огненные и взрывные шары. Враги в замке мигом собрались на стене, и их маги направили ответные удары. В нашу сторону полетели ледяные копья и прочая магическая дрянь. Но тут всех очень удивила Алисия. Она напустила на врагов ураган из костей, который скосил сразу тридцать стрелков в замке. Теперь, думаю, торианцы не будут против, что с ними заодно некромантка. Долго стоять на одном месте и смотреть на её успехи не пришлось, потому что герцог, сидя на коне, отдал новый приказ:

— Воины, на стены!

Ну, наконец-то, начнётся драка! Я взял в одну руку арбалет, а второй потащил лестницу к стене, вместе с енотами. Рядом со мной, с криками, бежали другие воины. Мне надо было отстреливаться от врагов, которые стреляли сверху, а то так и живым не добраться до стены. На ходу я выстрелил вверх из арбалета. Враги стали падать вниз. Рядом со мной тоже свалились замертво несколько человек. А в мою артефактную защиту врезалось несколько стрел. Защитный амулет я не забыл хорошенько подпитать до максимума.

И вот, отстреливаясь на ходу, я добрался до стены и прислонил длинную лестницу. Без щупалец, конечно, это было непросто, пришлось руки напитать побольше силой. Прислонив лестницу, я стал подниматься первым, а за мной — еноты. Мимо меня, в этот момент, сверху со стен летели убитые, которые обороняли замок. Судя по их чёрной разлагающейся коже я понял, что это Алисия прикрывает меня снизу, напуская на них проклятия. Без особых усилий я взобрался на стену и перевалился через каменные зубцы. Но тут на меня сразу набросились два воина в шлемах и доспехах. Подхватив Рико на руки, я бросил его в одного из них. Енот вцепился в его доспехи, как липучка, и достал нож. Рывком быстро добрался до его лица, и…

32
{"b":"890437","o":1}