Периодически я злилась на него за это, несмотря на огромную благодарность.
— Эрик… — его имя повисло в воздухе, а он оглянулся на меня. Взгляд мага смягчился сразу. — Почему вы стали… обучать меня?
— Вам нужно озвучить… кхм… причину? — одна бровь его поднялась. Тонкая грань! Я хожу по лезвию. Мы играем в игру, что я не знаю о его чувствах, он играет в игру, что он не знает, что я знаю. Настоящий джентльмен, — хоть ранее я его таковым и не считала, — разрешил даме вести.
— Иногда мне кажется, что это из-за моей стихии. Вы хотите, чтоб я полностью себя контролировала и…
Эрик сделал тяжелый вздох и опустил глаза. Он сегодня был в отлично сидящем костюме шоколадного цвета, а воротник рубашки как обычно был идеально выглажен. Мне почему-то захотелось подойти и растормошить его, помять рубашку.
Ну что за мысли, Зои?!
— Возможно, — начал маг осторожно. — Что в самом начале это была одна из причин. Не хмурьтесь, пожалуйста. Я сказал одна из…
— Какие еще?
— Ваше бесстрашие и оптимизм там среди бушующего шторма, ваша смелость, пуска и безрассудная. Я подумал, что вы или великая дура, или одна из самых смелых людей, которых я встречал. А потом… — он слегка замялся. — Мне понравилось вас учить. Вы… хорошая ученица.
— Вы тоже хороший учитель, Эрик, — тихо сказала я.
— Я не самый легкий человек.
— Но учитель хороший, — кивнула я.
— Идите, — устало произнес он. — Ганс вас ждет, потом позанимаемся.
— Хорошо, — улыбнулась я и поддавшись какому-то порыву, когда шла к двери и проходила мимо него аккуратно еле касаясь провела по его плечу.
Я не видела, оглянулся ли он, что было в его глазах в тот момент. Я просто позорно сбежала, не понимая, что происходит.
Я постучалась, услышала «Войдите» и открыла дверь. Капитан Вульфстоун уже сидел около дивана в кресле и наливал чай.
— Вы как раз вовремя, — улыбнулся он.
Я осмотрела мужчину, его неизменные воланы на манишке и усмехнулась. Прошла к дивану и села.
— С чем сегодня? — поинтересовалась я, кивнув на чайник.
— Со смородиной. Как у вас дела?
— Весьма неплохо, спасибо капитан.
— Вы навещали лорда Вестринга, я слышал.
— Да, — аккуратно ответила я и приняла чашку. — Вдруг что-нибудь новое услышим.
— Даже не знаю, хочется мне или нет, чтоб раскрылись новые детали. С одной стороны, не может же быть все так просто, с другой… лучше бы было и правда… так просто.
— У вас никогда не случалось таких происшествий, верно?
— Да, леди Соренс. «Алис» в буквальном смысле оплот всего светлого и доброго. Люди едут за исполнением своих мечт, за помощью. И путь до Лорелей всегда полон света и доброты. То, что произошло на корабле — вопиющее зверство. Не только из-за убийства, — хотя и это сам по себе ужасный факт, — но и из-за того, что путь к чему-то лучшему запятнан этим. Для меня это сложно все понять. Как можно…
— Люди часто совершают такие поступки, просто не обо всех становится известно.
— Неужели? — удивился капитан. — Вы хорошо знакомы с этой людской стороной, той, что не принято показывать всем остальным?
Я прикусила язык, осознав, что взболтнула лишнего, и что меня можно неправильно понять.
— Люди разные, — уклончиво ответила я и посмотрела в бок. — От чая очень приятно пахнет.
— Нравится? — улыбнулся капитан.
— Да, только горячо пока.
Я поднесла чашку поближе, чтоб подуть и вдохнула поглубже. Приятно. Легкий аромат листьев смородины, немного малины, базилик и что-то еще… что-то травяное.
— А откуда у вас этот чай? — поинтересовалась я.
— Подарок. — Капитан прошел к серванту и достал стеклянную банку, протянул мне. — Хотите, чтоб вам отсыпал?
Я покачала головой, но банку взяла, открыла и снова понюхала. Тут запахи были более приглушенные, не такие яркие, но посторонний запах присутствовал, еще более слабо. Вроде чайная смесь, но что-то одно явно выбивалось из общего оркестра. Я отдала банку капитану и снова взяла чашку, и тут мысль пронеслась стрелой, вонзаясь в меня, словно я яблочко в середине мишени.
Точно такая же нота была у духов Соны. Что-то очень не понятное…
— Все еще горячий? — поинтересовался капитан.
— Д-да… — пролепетала я.
Что делать? Что…
Все внутри меня вопило не пить, но обижать не хотелось. И с другой стороны, если тут, действительно, есть что-то опасное, то явно не стоит в одиночку обличать в этом капитана.
Я еще раз посмотрела в его глаза. Вроде доброжелательные, никакого подвоха в них не нашла. А что, если это все паранойя? Я из-за чего ударила в панику-то? Всего лишь потому что какой-то запах чая напомнил духи Соны? Ну это же бред!
Но интуиция вопила внутри меня, чтоб я не пила.
Я сделала глоток, второй.
— Очень вкусно, капитан, — улыбнулась я и постучала по камню на кольце три раза в тот момент, когда мужчина не смотрел на меня.
Я сделала еще глоток. Веки начали тяжелеть, тело становилось слабым и горячим. Резко стало жарко.
— У вас тут душно…
— Разве? — удивился капитан. — С вами все в порядке, леди Соренс?
Он уже расплывался в моих глазах, я попробовала сосредоточиться на чем-то одном и… это оказались его руки. Пальцы, такие вытянутые. Мне казалось, что я слышу его дыхание. Я только спустя мгновение поняла, что он положил мне руку на лоб.
— Вы явно согрелись, — непонятно произнес он. — Леди Соренс!
Я обхватила его руку и прижалась сильнее, прошлась губами по запястью и дернула его на себя. Хотелось прижаться…
— Вы мне очень нравитесь, леди Соренс, конечно — прошептал он.
Наверное, он хотел еще что-то сказать, но дверь с громким звуком была выбита, слетела с петель, наверное. Я уж и не рассмотрела.
На пороге стоял взволнованный Эрик, чей взгляд остановился на нас. Что он увидел? Меня и капитана, сидящих почти в обнимку.
Какая-то часть моего мозга почувствовала облегчение. Но большая часть мыслей были посвящены чему-то очень горячему и жаркому. Хотелось скинуть одежду.
— Ганс, — услышала я голос. — Почему она раздевается?
— Без понятия, — ответил капитан.
Треск, звон. Кажется, что-то упало.
— Чем ты ее напоил? — никогда не слышала, что обладатель этого голоса кричал.
— Ничем! Что с тобой, Эрик?
— Тогда почему она в таком состоянии? Ты… это ты?!
— Нет!
— Врешь! Я видел, как ты на нее смотришь! Зачем ты звал ее сюда все время?
— Это называется уделять внимание девушке. Тебе такое незнакомо уже много лет, кажется.
— И судя по всему все это произошло благодаря тебе.
— Что? Что ты такое несешь?
— Зелье… ты его выдумал. Жозефина тогда тебя не опаивала ничем, зато ты взял себе это на вооружение. Вы только посмотрите на него!
— Ты бредишь!
Я почувствовала, как мир перевернулся, кажется, я легла. Стало прохладнее, но затем я ощутила мужские руки на себе, и снова стало жарко.
— Прекратите, Зои. Вам надо одеться, хватит расстёгивать себе блузку. — Это был голос… кажется Эрика.
— Заботишься о ней? — вкрадчивый голос, в нем появились нотки опасности.
— А если и так, то что с того? Хочешь забрать ее у меня?
— Эрик, она не твоя.
— И не твоя.
— Веришь или нет, я не планировал ее опаивать.
— Но опоил! — рявкнул Эрик.
— Это не я… кто-то подставил меня. И… с этим надо разобраться.
— Я отдам чашку на экспертизу. Сам.
— Не доверяешь капитану?
— Я тебе даже как другу не доверяю теперь.
— Опять ссоримся из-за девушки?
— Это ты начал.
— Если бы ты сказал, что у тебя есть планы на нее…
— Какая разница?! — крикнул маг. — Есть, нет планов. У нее на меня точно нет. Но нельзя, нельзя опаивать девушку этим зелием.
— Ты с ума сошел. Когда это я так поступал?
— Ты же охотник…
— Вот именно. Охотник. Не насильник! — зло и твердо ответил Вульфстоун. — Я обхаживаю, соблазняю, делаю так, что нравлюсь девушкам. А не это… — кажется он сплюнул.