Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Крыс.. еныш. Я на… шел тебя, — шепеляво из-за мешавшего говорить роторасширителя произнес Маклейн.

Несмотря на нехватку кислорода, от дикого ужаса заверещал, словно резанный, отчаянно размахивая руками и ногами, как его предыдущая жертва до меня. До меня успело дойти только одно — своими огромными руками он сейчас оторвет мою голову…

Столько раз проходил мимо него все это время и каким-то чудесным образом спасался, оставаясь незамеченным, но теперь… Теперь должен был умереть, и понимание этой жуткой неизбежности заставляло меня биться в тисках, крича от предсмертного ужаса.

Маклейн был настолько зол, что просто не смог справиться со своим собственным гневом — вместо того, чтобы оторвать мне голову, он с силой отшвырнул меня на пару метров. Распластался на полу, воя от поглотившей все тело боли и звона в ушах, — уровень воды оказался недостаточным для того, чтобы погасить удар. Прибор ночного видения слетел с моего лба. Превозмогая боль и головокружение, поднялся на четвереньки и увидел, как, тяжело дыша от собственного веса и хрюкая, Маклейн быстро направляется ко мне, чтобы довершить начатое…

Не прекращая стонать и с шумом выдыхать воздух открытым ртом, как мог поднялся на ноги и бросился бежать, натыкаясь на стены и бордюры. Перед глазами все плыло, превращаясь в бесконечный поток размытых пятен и полос. Воздуха катастрофически не хватало: каждый мучительный выдох отдавался режущей болью в груди и горле. Ноги заплетались, задевая выступающие платформы и отколовшиеся от стен кирпичи. Знал, Маклейн бежит за мной — его отвратительное дыхание, похожее на хрюканье, раздавалось буквально возле моего уха, заставляя меня бежать вопреки пронзающей все тело боли. Даже сквозь пелену дикого ужаса, порожденного выбросом гормонов, смутно осознавал, любая моя ошибка, любое промедление закончится для меня страшной смертью — Маклейн, безусловно, разозлился еще сильнее оттого, что его жертва ускользнула в последний момент.

Должно быть, именно такие эмоции испытывают мыши, убегающие от кота. Ощущал себя настолько ничтожным, слабым и жалким, что единственным моим уделом был бег. Действительно был готов пролезть в любую щель, забраться в первую же трубу, как и все остальные, кто сталкивался с этим ужасающим монстром.

Оббежав по кругу весь зал, бросился в хорошо освещенный туннель, но поскользнулся на куске мокрого картона и с истошным криком ужаса упал на пол. Повернувшись на спину и окончательно потеряв рассудок от охватившей меня паники, увидел подбирающегося ко мне рычащего Маклейна-монстра, который уже заносит над головой огромный кулак для удара, который с легкостью проломит мне череп…

Завопив пуще прежнего, уже роняя слезы от предчувствия неизбежного конца, зажмурил глаза и одним стремительным рывком убрался в сторону. Меня тотчас же окатило брызгами сточных вод — в последний момент все-таки чудом уклонился от удара впавшего в кровавое безумие громилы, и его кулак ударил пол. Под вымученные стенания прополз еще полметра, а затем вскочил на ноги с неизвестно откуда взявшимися силами и помчался назад.

Прямо передо мной мелькал вход в трубу, откуда меня вытащил Маклейн, и где сидел Эндрю, повернул голову, не прекращая бежать, и увидел — жуткий преследователь ничуть не отстает от меня, невзирая на свои чудовищные размеры и вес. Быстро смекнул, мне не хватит времени забраться обратно в укрытие: если попытаюсь сделать это сейчас, он попросту опять схватит меня за ноги. Мне нужно было выиграть хотя бы секунд пять, потому помчался в другой туннель, который проходил параллельно спасительной трубе. Не сбавляя темп, перескочил деревянные перекрытия и повернул налево. Маклейн-монстряк несколько замешкался возле препятствия, рыча от неконтролируемой ярости, и, воспользовавшись этим, рванул вперед. В стене, проходящей по мою левую руку, заметил другой выход из трубы, где прятался Эндрю, и тогда мне стало ясно, эти три туннеля на самом деле образуют кольцо, которое можно было использовать для того, чтобы немного оторваться от преследования Маклейна.

Собрав воедино остатки сил, пробежал по кругу до большого зала и подобрал на ходу с пола прибор ночного видения, который хотя бы, к счастью, лежал на относительно сухой поверхности. Понимая, что рискую жизнью, и уже слыша неподалеку мерзкое хрюканье Маклейна, с криком ужаса и отчаяния стремительно забрался обратно в трубу, лихорадочно отползая подальше от выхода, чтобы меня уже нельзя было достать.

Краем глаза разглядел заглядывающего в трубу Маклейна, который в очередной раз упустил свою добычу. От разрывавшей его злобы он грозно зарычал, сжимая кулаки, после чего медленно побрел куда-то вдаль, тяжело дыша.

В изнеможении положил голову прямо в протекавшие по дну трубы сточные воды. Сердце колотилось в бешеном темпе, буквально выскакивая из груди, все тело мучительно болело: и ушибленные кости, и налившиеся жидким огнем от продолжительного бега мышцы. Хуже всего дело обстояло с ногами — они пылали пульсирующей болью — но в тот момент не мог думать даже об этом. Щекой прислонился к отвратительному потоку нечистот и жадно глотал обжигающий воздух открытым ртом: меня в очередной раз обдало могильным холодом. Не знал, откуда еще черпать силы… Закрыв глаза, плотно прижал колени к животу, чтобы Маклейн не мог достать меня — хотелось просто забыться и исчезнуть из этого воплощенного кошмара.

Когда спустя несколько мгновений открыл глаза, первым, что увидел, стало перепуганное лицо Эндрю, склонившееся ко мне.

— Ты живой… — прошептал он, с трудом справляясь с дрожью и рассматривая меня с искренним сочувствием и вниманием, — живой?

— Не знаю… — изможденно протянул, медленно отрывая голову от ледяного дна трубы и смотря, как тонкими струями с моих волос стекают сточные воды.

— Прости меня, Дэвид, — тихо и горестно продолжил тот, не отрывая обеспокоенного взгляда от меня, — ввидел, что он лезет, но не успел тебе сказать… Думал, ты погибнешь…

— Ничего, — все еще тяжело дыша, шепотом отозвался, — ты ни в чем не виноват.

— Виноват, — опуская голову, проговорил Эндрю, — ты столько сделал для меня, даже жизнь мне спас, а я тебя подвел. Даже не смог предупредить об опасности. Доктора были правы, когда говорили, что я никчемная, бесполезная дрянь…

— Это не так, — только и смог сказать, произошедшее забрало у меня последние силы.

Похлопал Эндрю по плечу, стараясь как-то ободрить, и обессилено прислонился к стенке трубы. Мне нужно было передохнуть хоть немного.

Когда ко мне вернулась способность мыслить, как разумное существо, с отчаянием осознал, загнал своими необдуманными действиями нас с Эндрю в ловушку: этот зал представлял собой замкнутое пространство, и единственным способом выбраться отсюда был проход между трубами, одна из которых лопнула. Осторожно придвинувшись к выходу из трубы, высунул голову наружу и увидел, что Маклейн остался стоять возле одной из стен, тяжело дыша и озираясь по сторонам. Он караулил нас, словно хищник, поджидающий жертву возле входа в ее нору. Чтобы не привлечь его внимание, был вынужден спешно спрятаться назад.

— Как он попал сюда? — обреченно прошептал Эндрю.

— Понятия не имею, — задумчиво отозвался, на ум мне пришла кое-какая идея, — должно быть, перекрытия под ним провалились, не выдержав его веса, и он упал с верхнего уровня. Помнишь тот шум и плеск воды перед тем, как он меня вытащил?

105
{"b":"888284","o":1}