Литмир - Электронная Библиотека

Как только она покинула комнату, я, не слушая её, встала и вышла из комнаты. В коридоре я услышала тихие разговоры хозяев дома, раздающиеся из столовой, при этом я сразу поняла, что женщина, участвующая в диалоге, плакала.

— Не плачь, пожалуйста, Майя… мы попробуем продать всё ценное, — голос мужчины был очень спокойным и утешительным.

— Мы будем беженцами, Барт. Нам скорее всего найдут какую-нибудь палатку в удалённой деревне в графстве. Я не могу, я вложила столько сил в этот дом, в наш сад, мы же только оборудовали детскую, — женщина горько плакала, не в силах смириться с ситуацией.

Я глубоко вздохнула — эти двое уже обсуждали жизнь, которая наступит после смерти источника Торнхар, и то, сколько они потеряют. Удивительно, что они решили осесть таким образом именно в Мокте, ведь эта деревня была пограничной и могла бы быть частично уничтожена в любом случае при передаче источника мне. Но они были верными подданными, выдали мне комнату, одежду и служанку, всячески помогали с королевским расследованием. Нужно хотя бы попробовать дать им надежду. Я не хотела чтобы люди покидали Торнхар.

Негромко постучала в дверь между столовой и коридором, обозначая своё присутствие, после чего вошла внутрь. Женщина при виде меня встала и попыталась скрыть слёзы, но её вид выдавал её с головой.

— Спасибо вам за предоставленные комнаты и гостеприимство, — в первую очередь поблагодарила я их. — Извините, я проходила мимо и случайно услышала ваш разговор, — я не собиралась скрывать, что слышала, о чём они говорили. — Я хотела попросить вас не торопиться с отъездом и продажей вещей. Пожалуйста, подождите порядка двадцати дней. Я не могу дать вам больше информации, но Торнхары ценят верных людей и не оставят их в беде. Это всё, что я могу вам сказать.

Женщина в ответ взглянула на мужа с надеждой — судя по всему, она была привязана к этому дому куда больше, чем её муж, который смотрел на меня недоверчиво и хмуро. Он уже собирался что-то сказать, когда в комнату вошёл граф Лойт и сразу же обозначил своё недовольство моим поведением.

— Что вы делаете на ногах? Вы должны были оставаться в комнате до моего прибытия. А что если у вас случится приступ сердечной болезни?!

Совершенно неожиданно он подошёл ко мне и легко поднял меня на руки. Я была настолько ошарашена, что не сразу ответила ему о том, что я, вообще-то, хозяйка на этих землях, а он гость.

— Это земли моей семьи, Ваша Сиятельство, — я попыталась мягко напомнить ему, что не обязана слушать его приказы.

— Я нахожусь здесь по королевскому указу, все мои приказы во время расследования имеют бОльшую силу, — сухо ответил граф Лойт.

— А у нас сейчас идёт расследование? — спросила его в ответ. — Почему же мне никто не сообщил об этом?

Граф Лойт немного промедлил с ответом, хмуро осматривая меня, явно не довольный тем, что я постоянно ему отвечаю и не спешу изображать из себя смущённую девицу.

— Да, идёт расследование похищения и покушения на жизнь наследницы источника… пока ещё наследницы источника, а также расследование халатности, проявленной родом Торнхар при передаче источника. Его Величество только что также поручил мне расследовать ваше чудесное спасение и пропажу вашей сестры. Корона ожидает от вас и вашей семьи полного сотрудничества.

Вообще-то пропажа дворян без связи с источником вряд ли входила в сферу его занятости, но все прекрасно понимали, что пропажа Доротеи как-то связана с моим похищением.

— Я и род Торнхар будем всячески содействовать расследованию, — невинным голосом ответила я, за что получила долгий нечитаемый взгляд на меня со стороны задумчивого графа.

Не сказав более ни слова, он устремился наружу, все так же держа меня на руках. Снаружи уже темнело, но я не сомневалась, что мы выедем в Торнтри сегодня. Наше передвижение будет существенно замедлено из-за рекомендаций медика, но мы всё равно успеем вернуться в Торнтри до наступления полуночи. Как только большая часть людей увидела меня на руках у графа Лойта, они замерли, удивлённо провожая нас взглядом. Граф нес меня к накрытой повозке нарочито медленно, зная, что мы привлекаем всеобщее внимание. Время от времени он бросал на меня острый взгляд, который казалось, светится интересом. Сначала я решила, что мне показалось, но потом поняла, что это действительно так. Вот только когда Адриант Лойт отводил свой взгляд, на его лице между бровей появлялись морщины, а взгляд становился расфокусированным — он думал и анализировал.

Я подозревала, что Адриан Лойт анализировал меня. Граф начал какую-то игру с целью вывести меня, а возможно, позднее, жителей и гостей нашего дома на эмоции. В следственной практике в моём прошлом мире часто использовали тактики хорошего и плохого полицейского, кроме того, даже в корпоративном мире нас учили устанавливать личные связи для продвижения собственных проектов. Я думаю, граф собирался изображать что-то похожее, возможно, личную заинтересованность или флирт для того, чтобы выстроить со мной доверие и получить максимум информации.

Вот только я больше не была той наивной и неопытной Эллией и не собиралась смущаться, а тем более как-то покупаться на эту игру. Ни один мужчина в здравом в уме не обратит на меня, такую, какую я была сегодня, мужское внимание.

Поэтому как только граф бросил на меня очередной "заинтересованный" взгляд, я нагло уставилась на него в ответ, откровенно изучая. Мужчина явно ожидал другой реакции, скорее всего, смущения, и в первые секунды выглядел немного потерянным, после чего отвёл от меня взгляд и уставился вперёд. Больше Адриан Лойт не пытался бросать на меня томных взглядов, скорее всего, придумывая в голове новую стратегию.

В крытой длинной повозке кроме меня также были мастер Торо и та самая служанка, что была при мне, когда я проснулась. Совместно они опять накормили меня своей непонятной едой, а после уложили на самую мягкую постель, в которой я когда-либо лежала. Сумку с осколком пока доверили мастеру Торо. Медик пытался меня о чём-то спрашивать, но я сама не заметила, как вновь уснула.

Вновь проснулась уже в родном Торнтри, от шума снаружи. Несмотря на то что была глубокая ночь, вокруг слышны были крики, люди готовились к чему-то, магазины и ресторации оставались открытыми. По разговорам прохожих я поняла, что два часа назад в поместье Торнхар прибыл король.

Мастер Торо вместе со служанкой вновь накормили и напоили меня, после чего я приготовилась к прибытию домой. Внутри бурлили адреналин и волнение — я не совсем представляла, чего ждать. Сейчас, когда я управляла своим телом и эмоциями, я понимала, что наши семейные отношения были токсичными, в них не было любви, каждый член семьи ожидал от другого чего-то, вместо того чтобы любить свою семью без всяких условий.

Я не могла себе представить, как пройдет встреча со всеми… с Алеком, мамой, Тенбрайками, королем. Но знала, что ничто не будет как прежде, пустошь изменила меня навсегда. Я не собиралась спускать никому из них прошлое обращение с Элли, единственная вина которой была в том, что она слишком любила семью и ставила их жизнь выше своей.

Нашу небольшую процессию встречало огромное количество людей, начиная домоправителем и заканчивая графом Роу. Мама, Алек, герцог Тенбрайк и Оливер, все были здесь. Оливер должен был встречать меня как жених, но вот его отцу совершенно не обязательно было изображать такую заботливость. Возможно, это как-то было связано с тем, что у нас теперь гостил король, а герцог, по слухам, всячески пытался вернуть себе те же позиции, которые он имел при отце короля Феликса Второго.

Как только наша повозка остановилась около парадного входа и двери в нее открылись, ко мне подошел граф Адриан Лойт и подхватил меня на руки, как и до этого в Мокте. Вообще-то слуги могли организовать для меня носилки, но граф явно решил продолжать играть в свою игру. Он вел расследование и ему нужно было максимально расшевелить всех участников на эмоции и, потенциально, на необдуманные действия и слова. Я не собиралась ему в этом мешать, наоборот, я планировала всячески содействовать. Измену Оливера вряд ли можно будет скрыть. Значит, коль грязь все равно ляжет на имя Торнхар, нужно использовать гласность для расторжения помолвки.

26
{"b":"887370","o":1}