Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Хорошо, — ответил он вслух. — Паллежина — отбой, Константен — собирайся. Всем остающимся быть наготове — мало ли, насколько далеко от берега простирается нелюбовь местных к гостям. Беодул, назначь марсовых в наблюдение. Майя, помоги им, вместе со своей птицей. Держите оружие рядом, друзья, мы во враждебных водах…

***

Их ждали. Когда шлюпка была на полпути к берегу, Кьелл разглядел вышедшие из лесу фигурки разумных, остановившиеся на береговой линии. Солнце бросало отблески на их закованные в броню тела, и предметы в их руках, бывшие несомненным оружием.

— Нас встречают, народ, — подал голос гламфеллен. — Не делаем резких движений, к оружию не тянемся. Сначала я с ними поговорю.

Под суровыми взглядами ожидавших на пляже разумных, шлюпка ткнулась днищем в песок. Кьелл ловким движением выпрыгнул на берег, сделав знак друзьям оставаться позади, и спокойным шагом двинулся к встречающим. Местные, без сомнений, аумауа-островитяне, выглядели бывалыми воинами, знающими, с какой стороны браться за меч. Они носили привычного уже вида тяжелую чешуйчатую броню, обычную для воинов-Хуана, но их оружие выглядело архаичнее — много дерева и кости, мало железа. Большинство удерживало в руках длинные копья, у некоторых с поясов свисали увесистого вида дубины. Лица каждого из них украшала боевая раскраска.

«Что-то этот рисунок мне напоминает,” подумал Кьелл, напрягая память. «Не, никаких ассоциаций. Видно, почудилось просто.»

— Поворачивай назад сейчас, чужеземец. Второго шанса мы тебе не дадим, — гулкий голос несомненного лидера этой группы разумных, рослого и массивного аумауа, вооруженного пикой с длинным костяным наконечником, разнесся по пляжу.

— Я здесь по воле королевы Онеказы II, — спокойно отозвался гламфеллен, продолжая шагать в направлении воинов. — Это вы подбросили то, что осталось от прошлой экспедиции, к воротам дворца?

— Экера, — ответил воин. — Уходите, иначе вас ждет та же судьба, — что-то в его интонации показалось бледному эльфу подозрительным, и он, не колеблясь, проверил свое подозрение:

— Но убили их не вы, так ведь?

— Ты прав, чужеземец, — ответил аумауа. — Мы не стали бы убивать таких же Хуана, как и мы. Это сделало поселившееся на острове зло. Но, — воин перехватил свою пику поудобнее, и смерил Кьелла взглядом прищуренных глаз, — ничто не остановит нас от убийства чужеземца, пришедшего на земли Хуана без приглашения.

— Чужеземец чужеземцу рознь, — ответил Кьелл, окончательно расслабившись. Ему вспомнилась лесная встреча с престарелым друидом-аумауа на острове Порта Маже. — И я здесь как раз-таки по приглашению, от самой королевы Хуана, — он подошел к огромному воину вплотную, и протянул ему руку. — Меня зовут Кьелл Лофгрен. Как твое имя?

Как Кьелл и рассчитывал, эта группа воинов не посчитала его угрозой — малорослого, субтильного, и безоружного. Его небольшой отряд стоял поодаль, а сам он двигался нарочито спокойно, без единого резкого движения. Лидер вооруженной группы аумауа озадаченно посмотрел на Кьелла, его расслабленную позу, спокойный и ожидающий взгляд, и протянутую руку, и все-таки пожал ее.

— Я — Эмбета из племени Вахаки, — ответил он, все так же глядя на Кьелла с сильным сомнением. — Почему Онеказа шлет чужеземца на последний остров-убежище? Не каждый из Хуана достоин знания о нем.

— Не будем обсуждать королеву и ее решения, Эмбета, — перешел на деловой тон гламфеллен. — Лучше скажи мне, вы многих уже отвадили от Мотаре о Кози? Знают ли другие чужеземцы об острове, и том, что здесь хранится?

— Недавно на остров высадились вайлианцы, — сумрачно ответил воин Вахаки. — Им удалось обойти наши патрули, но и только. Их останки сейчас гниют в лесу. То, что сделало Мотаре о Кози своим домом, пожрало их. Я не видел этого, но слышал их крики.

— Хорошо, — задумчиво ответил Кьелл. — Кто-нибудь еще?

— Многие корабли показываются в бухте Мотаре о Кози, но не все высаживают разумных на берег. После вайлианцев здесь побывала рауатайская джонка. Увидев твой корабль, Кьелл Лофгрен, мы посчитали, что она вернулась.

— Можно просто Кьелл, без формальностей. Вы живете здесь, на острове? — он оглядел воинов и их скромную экипировку.

— Вахаки — хранители традиций и святынь Хуана, Кьелл, — пожал могучими плечами Эмбета. — Я и мои воины храним остров-убежище.

— Ясно. Эмбета, мне и моим людям нужно вглубь острова. Королева хочет вернуть утерянный Укайзо, и поручила мне найти путь к нему здесь, на Мотаре о Кози, — гламфеллен пристально посмотрел на воина. — Что вам известно о «зле», которое ты упоминал?

— Мало, — равнодушно ответил Вахаки. — Оно не делает различия между Хуана и чужаками. Сами джунгли на его стороне. Все, кто видел его — мертвы.

— Ладно, разберемся, — бледный эльф вновь скептически оглядел стоящих напротив него воинов, и спросил: — Вы в чем-нибудь нуждаетесь? Лекарства, еда, оружие? Мы можем поделиться с вами тем, что есть в корабельных запасах. Как-никак, мы оба трудимся на благо Хуана. — Эмбета посмотрел на него в крайнем удивлении, и покачал головой.

— Нам не нужны милости чужеземцев. Вахаки способны позаботиться о себе.

— Точно? — гламфеллен прищурился. — Мы могли бы оставить вам десяток аркебуз с амуницией. Если та рауатайская джонка вернётся, они бы вам пригодились. Вы же умеете обращаться с аркебузами?

— Умеем, — согласно кивнул Эмбета, но, спохватившись, добавил: — Мы сразим любого вторженца и без твоих подачек, Кьелл. Оставь их себе.

— Ну, как знаешь, — ответил Кьелл спокойно. — Если что, мы будем возвращаться тем же путем. Ладно, Эмбета, было приятно познакомиться, но нам пора. Пойдём, ребята, — он приглашающе махнул своим.

Вахаки безмолвно расступились перед отрядом Кьелла; их позы утратили всякую агрессивность. Но прежде чем товарищи исчезли в густом подлеске, Эмбета вновь подал голос.

— Ты выбрал себе и своим разумным незавидную судьбу, Кьелл. Зло, скрывающееся в джунглях острова-убежища, не оставит от вас и костей.

— Это мы ещё посмотрим, кто от кого костей не оставит, — добродушно ответил гламфеллен. — Увидимся, Эмбета.

— Прощай, Кьелл, — лидер Вахаки явно не сомневался, что видит бледного эльфа в последний раз.

— Есть идеи насчёт этого неведомого зла, народ? — спросил Кьелл у товарищей, когда Вахаки скрылись из виду. — По словам Эмбета, убивает всех разумных, кого встретит. А ещё «лес на его стороне», что ты это не значило.

— Возможно, пигра. Или адраган. Магические силы некоторых из них достаточны, чтобы дать бой сильному отряду на своей территории, — ответила Фассина, рассеянно проводя пальцами по обложке гримуара.

— А может, сумасшедший друид, — добавил Эдер. — В гланфатских лесах мы нередко наталкивались на таких буйных защитников природы. Подчинит себе прайд стелгаров, и давай натравливать их на всех, кто под руку попадется. Как у вас с таким, Текеху?

— Экера, я слышал о подобном, — огладил свои анемоноподобные патлы годлайк. — Говорят, если ты набрел на обширные болота на незнакомом острове, поворачивай обратно, иначе либо утонешь, либо попадешься болотным друидам. О них ходят самые неприятные слухи.

— Ну, болот пока не видно, — пробормотал Кьелл, оглядывая окружающую их буйную тропическую растительность. — Но может, найдём ещё. И что за хищников на нас могут натравить эти болотные мстители, Текеху?

— Львы, стелгары, дикие кабаны, гигантские пауки, — пожал плечами морской годлайк. — Самая худшая тварь, что мы можем встретить — порокоа. Огромный, в чешуе под стать броне матару, с тяжёлым хвостом, бьющим, подобно дубине, и длинной пастью, полной зубов, он и бывалого воина заставит отступить.

«Крокодил, значит,” мысленно подытожил гламфеллен, придерживая очередную ветвь кустарника и пропуская друзей вперёд. «Если что, буду косплеить Стива Ирвина[7]… или Ваню Васильчикова[8], это уж как получится.»

— Но часто им хищники и не нужны вовсе, — продолжил, тем временем, Текеху. — Посмотри сюда, Кьелл, — он кивнул на свежий еще труп, сдавленный поперёк туловища гигантской лианой.

57
{"b":"886925","o":1}