Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не одному же тебе шутить, друг мой, — заявил он, самодовольно скалясь.

— Так, — медленно проговорил Кьелл, потирая кулаки. — Похоже, некоторые уроки нужно повторять дважды…

— Э, нет! — выставил вперед ладони Аруихи, — Если ты меня опять изобьешь, я не успею до вечера ни распределить блага восьми матару с их домашними, ни утвердить проект реконструкции районов около Святых Ступеней. А за такое Онеказа снимет с меня кожу. Медленно. Так что говори лучше, с чем пришел, времени у меня не так уж много.

— Ты уже забыл? Я же говорил, что зайду с новостями о Глубинной Улице, — Кьелл уселся напротив принца, на той же циновке, что и он.

— Бездонные глубины Нгати, еще несколько часов марания дощечек, и я имя свое забуду, — с тоской бросил здоровяк-аумауа. — Ты вытравил контрабандистскую мразь из Желудка? Что за дела у них были с Заклинателями Воды?

— Если вкратце, то нет и деньги. Если подробно…

— Что? — принц подобрался. — Экера, ты здесь, чтобы поведать мне о неудаче? — его зеленые глаза зло сощурились, а челюсть напряглась, превращая и без того резкие черты лица принца в конструкцию из углов и линий.

— Расслабься и дослушай, — спокойно ответил Кьелл. — С ними не все так просто. Я побывал на Глубинной Улице, и пообщался с человеком, стоящим за ее успешной работой. Он более чем договороспособен, как для бандитского главаря. Кстати, — он раскрыл вещмешок, извлек из него небольшую шкатулку, и протянул принцу. — Его, так сказать, налоги, — эльф улыбнулся. — Он прекрасно понимает, что после того, как его маленькое предприятие перестало быть секретом, он долго не проживет без некоторого сдерживания власть имущими их, хм, карающей руки. И еще одно, — добавил он, наблюдая за оторопелым взглядом принца, в котором отражались блики заполнявших шкатулку алмазов. — Этот Дерео весьма ловок в делах сохранения своего положения среди преступников Желудка. Если его уничтожить, на его место будет некому придти. А это значит, убей его, и среди тамошних банд воцарится кровавый хаос, который непременно выплеснется на улицы. Нет, можно, конечно, устранить его, распихать его клевретов по камерам, казнить самых агрессивных бандитов, загнать в глубокие норы остальных… Но намного легче и проще оставить Дерео его толику власти. Пусть он сам умеряет аппетиты своих подчиненных, устраняет конкурентов, и держит улицы Желудка более-менее чистыми от бандитской сволочи. Он еще и платить короне за это готов.

— Экера, как же проще смотреть на все это со стороны рукояти меча, — с отвращением пробормотал Аруихи. — Но с твоими словами трудно не согласиться. Что можно ожидать от этого Дерео?

— Для начала, держи, — эльф протянул ему половину разломленной пополам вайлианской золотой монеты, суоле. — Человек с другой половиной будет слоняться каждый вечер в южных Святых Ступенях, рядом с храмом Берат. Тангалоа, то есть. У него можно будет получить, хм, налоги, запросить информацию, услуги, и тому подобное. Поручай связь с ним верному разумному — бандиты абсолютно точно попытаются его купить.

— Глубины Нгати, ты совсем как моя бабка, — проворчал принц, принимая обломок монеты. — Песок не ешь, он невкусный… Еще что-нибудь? Кроме самоочевидных советов.

— Раз так, осчасливлю тебя подарком, — улыбнулся Кьелл, протягивая аумауа свежий пергаментный свиток. — На случай, если Дерео все-таки перестанет быть нужным. Ну, или возомнит о себе. Здесь местонахождение Глубинной Улицы, логова Дерео, всех его запасных лежек и схронов, способы добраться до его подземной бухты в глубинах Желудка, и, что важнее, все входы и выходы в нее, а так же люди, отвечающие за поставки ему товаров. Большей частью Принчипи, но ты найдешь там несколько неприятных сюрпризов. На оставшемся месте я накидал приметы Дерео и всех его сколько-нибудь важных людей. Жалобы, возражения, недовольные отповеди будут?

— Экера, уже лучше, — принц продемонстрировал треугольные зубы. — Теперь мне будет намного удобнее иметь дела с этим мусором. Что насчет Заклинателей Воды?

— Как ни странно, ничего особенного, — пожал плечами эльф. — Они обычные разумные, любящие деньги. Я натолкнулся на слухи, что поначалу на заклинателей вышли через их родственников, работающих на Дерео, но подтвердить этого так и не смог. Вот, — он протянул принцу еще один скрипящий свежестью свиток. — Здесь все Заклинатели, замеченные в контактах с контрабандистами. Я записывал только достоверные данные, и подозреваю, что здесь не все.

— Лучше, чем ничего. Матерь Нгати, клянусь, ты слишком щедра с жемчужинами своего таланта, бросая их в подобный навоз, — верхняя губа здоровяка дернулась, приоткрывая зубы в злом оскале. Моментом позже по его лицу зазмеилась довольная улыбка. — Сегодня ты осыпал меня дарами, Видящий. Некоторые из них с гнильцой, но я не из тех, кто разбрасывается ресурсами, пусть от них и тянет вонью Желудка. Великолепно. Хоть что-то из секретов этой швали осталось тобой нераскрытым?

— Я сайфер и Видящий, Аруихи. Сам мне скажи, — с улыбкой развел руками эльф.

— И правда, что же это я. Сестра вот всегда знала, где я прятал дайбо, — ностальгически вздохнул аумауа. — Судя по тому, как удобно ты расселся на моей циновке, это еще не все. Как ты там говорил? — принц зубасто усмехнулся. — Колись.

— Угу. Это тебе не понравится, — размял шею Кьелл. — Онеказа поручила тебе накормить ропару Желудка. Сейчас они жрут гниль и мусор, и медленно умирают от болезней.

— Экера, еще и это? — Аруихи раздраженно стукнул кулаком по циновке. — Все ресурсы учтены, нет ничего лишнего! Что мне, из собственной плоти куски вырезать, чтобы накормить ропару? Впро-очем… — его взгляд остановился на Кьелле, и лицо принца расплылось в хищной улыбке.

— Эй-эй, что бы ты ни задумал, живо раздумай это обратно! — Кьелл отшатнулся, слишком уж много неблагодарной работы обещала ему довольная физия Аруихи. — Сейчас сяду на корабль и уплыву, а ты останешься здесь сам, со своими проблемами и строгой сестрой… — упоминание Онеказы заставило мечтательную улыбку выползти на его лицо, смазав впечатление от его отповеди.

— Никуда ты не денешься, — удовлетворенно констатировал принц. — Ты ведь с бедами ропару так рвался к Онеказе? Конечно же да. Что ж, ты эту волокиту начал, ты мне с ней и поможешь.

— Онеказа упоминала об избытках дани с Аувеки и Дуапе, — сделал еще одну попытку отбояриться Кьелл. — Всяко этого хватит, пока ты, Аруихи, не найдешь постоянное решение. Самостоятельно.

— Избытки Аувеки и Дуапе, — Аруихи насмешливо осклабился. — В своей царственной памяти моя сестра сохранила их поступление, а вот то, что еще в начале года они были проданы в Рауатай, а на вырученные деньги был заложен вояджер «Перо Амиры», она, видать, позабыла.

— Эм, бриллианты! — гламфеллен все ещё не сдавался. — От Дерео. Там хватит десять Желудков накормить, если не зарываться.

— Еду в нужных количествах мы в основном продаём, — отмахнулся принц. — Урожай этого года учтен, и частично продан, частично распределен по кастам. Излишками торгуют по мелочи всякие, — он неопределённо пожал плечами, — жадные типы, но у них много не найти.

— Россия девятнадцатого века, — пробормотал Кьелл. — То зерно, что не экспортируется — у евреев-спекулянтов. А крестьяне едят сорняки.

— Что такое? — Аумауа явно не расслышал своего собеседника. — Если у тебя остались блестящие идеи, я их выслушаю, ха.

— Неа, — махнул рукой эльф. — Ты ориентируешься во всем этом, тебе и рулить.

— Экера, тогда слушай. Единственная еда в Некетаке, ещё не попавшая во рты и на кухни, принадлежит нашим матару. Если они затянут пояса, и им, и ропару хватит на этот год. Но даже королева не имеет права отнять у воинов ни крошки — распределение благ свято. У нас есть только одна возможность взрезать эту толстую свинью, — зубы Аруихи сверкнули особенно хищно в свете клонящегося к закату солнца. — Заодно мы немного почистим ряды от позорящих свою касту. Если мы найдём достаточно предателей, трусов, и неумех, мы сможем от всех матару, — прищурившись, он выделил слово «всех» интонацией, — отрезать кусок мяса любой величины. Рождение в высокой касте не означает праздного проедания милостей, дарованных племенем — касте нужно соответствовать! — он гордо выпятил грудь. — И если не соответствуют многие, виновны все. Что же до наказания виновных… О, здесь у меня много возможностей! Ты понял свою задачу, Кьелл?

43
{"b":"886925","o":1}