– Не надо меня тащить! Вытащите лучше из меня эту штуку. Только не слишком резко.
Отдельные зрители подобрались поближе и заглянули внутрь. Другие принялись заигрывать с девушками. Ксавьера сунула папку под мышку и протолкалась к машине. Ситуация была – хуже некуда. Мужчина всей своей тяжестью навалился на Барбару и предпринимал отчаянные попытки освободиться от рычага, но для такого маневра ему не хватало свободного пространства. Он весь покрылся потом. Ксавьера ласково погладила его по плечу.
– Ну-ну, малыш, сейчас мы тебе поможем. Ты превосходно справился с заданием, выявив серьезнейший дефект. И пусть тебе пришлось испытать определенные неудобства, зато это избавит фирму от множества судебных процессов, не говоря уже о необходимости переделывать готовую машину. Ты можешь гордиться собой.
– Да-да, – с сомнением в голосе пробормотал он. Снизу подала голос Барбара:
– Ксавьера, можно я закурю? Все равно делать нечего.
– Ты можешь причинить ему вред. Сейчас вас обоих вызволят, и ты сможешь покурить.
– Ладно…
Ксавьера повернулась к главному инженеру.
– Полагаю, у вас нет сомнений, что переключатель скоростей должен подвергнуться переделке? Я бы рекомендовала немного развернуть его в сторону пассажирского сиденья.
Тот занес это в блокнот.
– Или увеличить размеры ручки, – вмешался Аксельрод, – чтобы не лезла куда не следует.
– А что, это мысль, – оживился главный инженер. – К тому же обойдется значительно дешевле.
– Так не пойдет, – категорическим тоном заявила Ксавьера. – Разве что вы сделаете ее величиной с дыню. Не стоит забывать, что среди ваших покупателей найдется немало бисексуалов.
Аксельрод тихонько чертыхнулся, но был вынужден согласиться:
– Все правильно.
Главный инженер сделал пометку у себя в блокноте. Тем временем принесли набор инструментов. Послышалось звяканье и клацанье. Пленник глухо вскрикнул. Наконец его освободили и вытащили из машины. Ксавьера подошла к Барбаре.
– Ну и как оно, «номер два»?
– Клянусь своей задницей, геморрой ему обеспечен.
– Я не о том. Как сама машина? Тебе было удобно?
Девушка растопырила большой и указательный пальцы.
– Сиденье хорошо бы отодвинуть вот на столько назад, а то некуда девать ноги. И еще…
– Минуточку, – прервала ее Ксавьера и подозвала главного инженера. – Запишите: сиденье необходимо сместить… Барбара, покажи на сколько.
Девушка повторила свой жест. Главный специалист достал рулетку и измерил расстояние между ее большим и указательным пальцами.
– Что-нибудь еще?
– Когда он разошелся, я чуть не сломала позвоночник. Ксавьера кивнула.
– Вот что значит почти вертикальная спинка. Нужно немного увеличить угол наклона – на два-три градуса – и снабдить спинку пружинами. Еще замечания есть?
– Нет, это все.
– Спасибо, Барб. Теперь пара номер три. Горизонтальное положение на переднем сиденье. Джуди, попробуй уложиться в пять минут, а то мы выбились из графика.
Молодые люди забрались в машину. Зрители обступили ее плотным кольцом. Ксавьера снова перелистала содержимое своей папки. В этот момент подошла Джойс и потянула ее за рукав.
– Слушай, Ксавьера, можно мне… Там в углу, под лестницей, есть маленький закуток… Ну, и парни просят…
– Хорошо Джойс. Можешь идти.
Тем временем одна нога Джуди появилась на спинке переднего сиденья, а вторая нога и нога ее партнера – над рулевым колесом. Макет начал вибрировать. Мужская нога вдруг прорвала картон и высунулась наружу. Ассистенты схватили ее и стали запихивать обратно. После чего заделали дыру скотчем.
Помогая напарнику попасть, куда нужно, Джуди энергично заработала ногами и пробила две дырки в кузове. Затем вылетела дверца со стороны водителя. Помощники главного инженера намеревались приладить ее обратно, но увидев, что молодой человек вышел на финишную прямую, застыли как вкопанные.
Барбара деликатно дотронулась до руки своей начальницы.
– Ксавьера, ты не возражаешь, если я пойду… Под лестницей есть небольшой закуток…
– Там сейчас Джойс.
– Нет, я про тот что в другом углу.
– Ступай, Барб.
Испытатель, тяжело дыша, выбрался из машины, следом за ним – Джуди. Ассистенты принялись чинить кузов, а Ксавьера заговорила с девушкой.
– Единственная проблема в том, что у меня чуть не застрял локоть между сиденьем и спинкой, – поделилась Джуди.
– Опять эти пружины, – проворчала Ксавьера. – Еще какие-нибудь замечания, «номер три»?
– Я пробила ногой дырку в кузове, но ведь в настоящей машине этого не случится. Во всяком случае, до сих пор не случалось.
– Из чего будет сделана крыша? – поинтересовалась Ксавьера.
– Из винила.
– Тогда все в порядке – если у пассажирки педикюр. Спасибо, «номер три». Вызывается пара номер четыре. Попробуйте порезвиться на заднем сиденье.
Сзади подошла Джуди.
– Ксавьера, ребята просят…
– Иди, конечно.
В макет с молодым испытателем забралась Венди. Парень сел на заднее сиденье, а она взобралась к нему на колени. Партнер нервничал и все не мог начать. Тогда Венди стала подпрыгивать на нем – с развевающимися волосами и скачущими грудями.
Партнер положил руки ей на талию и начал помогать. Сначала они двигались медленно, затем девушка ускорила темп. Внезапно отвалилось левое заднее крыло, следом крышка багажника.
Венди была близка к финишу, макет так и ходил ходуном. Наконец все стихло. Венди выпрыгнула из машины и подбежала к Ксавьере. Ее партнер вывалился наружу и на четвереньках пополз прочь.
Замечания были в основном такими же, что и у предыдущих участников, и Ксавьера послала в бой пару номер пять. Мардж и ее партнеру предстояло поработать в горизонтальном положении на заднем сиденье. Венди и группа молодых мужчин уединились еще в одной угловой комнатке.
Не успели Мардж и ее напарник войти во вкус, как слетели сразу два задних крыла и обе дверцы. Никто и не пытался водворить их на место – все были захвачены великолепным зрелищем.
Во время работы шестой пары макет чуть не рассыпался полностью. Пегги навалилась грудью на спинку переднего сиденья, а партнер расположился сзади. Когда он разошелся, то пробил головой верх кузова. Но поскольку это вряд ли могло бы произойти в настоящем автомобиле, результат испытания был признан удовлетворительным.
Ксавьера переговорила с Пегги и вдруг обратила внимание на странную тишину в демонстрационном зале. Возле макета почти никого не осталось – члены правления, промышленники и зрители выстроились в длиннющие очереди к закуткам, где вовсю трудились девушки. Пегги оживленно болтала с главным инженером и его ассистентами. В конце концов и эта компания нашла себе убежище.
К Ксавьере, по-прежнему попыхивая сигарой, подошел Аксельрод.
– Хочу выразить мою признательность. Чек будет послан вам сразу по представлении отчета.
– Благодарю вас. Он будет готов примерно через неделю.
Аксельрод вынул изо рта сигару.
– Вы не хотели бы зайти ко мне, отметить это дело?
– Звучит заманчиво.
Он искоса посмотрел на нее и неуверенно проговорил:
– Возможно, мы смогли бы договориться о премиальных.
Ксавьера хмыкнула.
– Всегда готова!
Лицо Аксельрода просияло. Вернув в рот сигару, он согнул руку в локте, как бы предлагая Ксавьере опереться на нее, и они, очень довольные друг другом, направились к выходу.
Глава двенадцатая
Аплодисменты грянули с такой силой, что Ксавьере показалось, будто тяжелая, незримая рука вдавила ее в кресло; она чувствовала себя выжатой, как лимон. Сенатор Ролингс вскочил с места и заработал молотком. Однако и этот грохот, и гром аплодисментов перекрывались доносившимся с улицы скандированием.
Полчаса назад Уорд вышел посмотреть, что там такое, а вернувшись, нацарапал несколько слов на клочке бумаги и подсунул его Ксавьере. Студенты, с которыми она вчера разговаривала, все же решили провести акцию протеста и вместе со своими сторонниками вышли на демонстрацию. Некоторые из них просочились в здание, в зал, где проходили слушания. Они заполнили вакантные места, столпились в проходе и вдоль стен и горячо аплодировали Ксавьере. Она испытывала к ним огромную признательность, но еще сильнее была навалившаяся на нее свинцовая усталость. Сейчас ей хотелось одного – скорее развязаться с этим делом и вернуться домой.