Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Алисия тяжко вздохнула, так как уже устала от подобных намёков про создание семьи в свой адрес. Но всё же прикинула в голове и такой вариант: «Хотя, может, он прав и из нас с Джоном получится хорошая пара⁈ Неудержимый Джон Кракен и арданская беглая аристократка, — нарисовала себе это картинку и усмехнулась».

Дед же в это время поставил разогреваться суп и вновь вернулся за стол к Алисии.

— Так что думаю, что всё хорошо у вас всё сложится с Джоном и на работе и в личной жизни, — продолжил с ней разговор. — Он вроде мужик славный, а это большая редкость, — подмигнул ей.

— Ой, давай больше не будем об этом, — смутилась девушка.

— Ну, как хочешь, — пожал плечами Савелий и налил себе ромашковый отвар. — А как ты себя сейчас чувствуешь?

— Вполне сносно, спасибо, — кивнула она ему.

— Вот и чудно, — отхлебнул он из чашки.

Они ещё несколько минут поговорили о своём и дед подскочил с места.

— Ой, а супчик-то уже закипел! — выпалил Савелий. — Будешь кушать?

Но едва тот это произнес, как лавку с ухмылкой на лице вошёл Джон.

— А чего это мы такие довольные? — поинтересовался у него дед, снимая кастрюлю с огня. — Неужели словили кого-то внешне похожего на тебя и казнили? Всё жизнь малина?

— Нет, — отмахнулся Джон. — На Мальзаир напали!

— Ну, так это привычное дело, — Савелий поставил кастрюлю на подставку.

— Я бы так не сказал, — приступил к пояснению Джон. — На этот раз всё серьезно. К порту подступает более тридцати кораблей, а всё небо затянуто горгульями и птероксами с мертвецами на перевес.

— А под каким флагом корабли? — оживлённо спросила Алисия.

— На это я внимания не обратил, но вот сами паруса фиолетовые, и на них изображена чёрная рука, излучающая энергетические волны, — ответил Джон.

— А-а… — протянула Алисия. — Это род Валленштайнов.

— Знакома с ними? — полюбопытствовал Джон.

Некромантка кивнула ему в ответ.

— Хорошо, когда знаешь врага, потому что мы с тобой выдвигаемся на защиту города, — заявил Джон.

— В смысле, на защиту города? — дед удивлённо поднял брови. — А тебе оно зачем надо?

— Большая битва — это море трофеев, — мудро произнес Джон. — Да и к тому же на сам Мальзаир у меня есть кое-какие планы, так что надо попытаться спасти его от захвата.

— Я готова, — поднялась со стула Алисия.

— Постой! — окликнул её дед. — Держи свой защитный амулет.

Джон обратил внимание на узор на нём в форме паутины и на сам материал. Он сразу подметил про себя, что эта вещица довольно дорогая.

Некромантка приняла амулет из его рук и надела на шею.

— Я очень старался, но напитать энергией смог его только до половины, — добавил дед, и смущённо почесал голову.

Джон не стал слушать как они наговорятся и вышел на улицу. Там он огляделся по сторонам и прислушался.

Ого, некоторые соседи уже заколачивают окна и двери, чтобы убраться отсюда подальше, — подметил он про себя. — А судя по крикам с площади, сейчас всех горожан призывают к оружию. Значит, начнут теперь открывать военные хранилища и казармы, чтобы выдавать им копья, да мечи.

В этот момент в лавке, оставшись наедине с дедом, Алисия спросила.

— Как это ты так до половины смог его напитать? — она была весьма удивлена, глядя на висевший над грудью амулет.

— Пусть это останется нашим секретом, — с хитрой гримасой ответил ей Савелий.

Девушка похлопала ресницами и накинув капюшон, вышла следом за Джоном.

Почему-то мне кажется, что всё не так уж плачевно, раз эти двое пошли выручать Мальзаир, — подумал про себя дед, когда дверь за Алисией захлопнулась. — Пойду, что ли, им еды побольше наготовлю, а то ведь вернутся голодные, как черти, — он игриво прищурился и поглядел на полки со склянками. — Интересно, а они сильно обозлятся, если я им пару капель зелья для влечения друг к другу в еду добавлю? Впрочем, на их месте, в таком молодом возрасте, я точно, не обиделся. Ведь сам в первый раз даже женился, благодаря такому зелью.

От Автора: Вторая книга здесь: https://author.today/work/334355

68
{"b":"884209","o":1}