Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

С тяжёлыми мыслями я побрела дальше. Прикидывая в голове всевозможные варианты произошедшего я, сама не заметила, как во что-то упёрлась. Перевела взгляд и увидела машину Корявки, ту самую на которой он возил меня на наше свидание. Ключи были вставлены в зажигание.

«Я думала он на машине уехал» — мелькнула секундная мысль, а за ней осознание, что я сделаю дальше.

Не раздумывая я села в машину и не предупредив Регину отправилась за фолиантом.

До нужного места я доехала быстро, всю дорогу гнала, как сумасшедшая. Что-то заставляло меня, не думая о собственной жизни, о последствиях, которые могут быть из-за быстрой езды неопытного водителя, так поступать. Что-то намного более важное, чем моя собственная жизнь.

Нужный раздел я нашла быстро, как и фолиант ради которого я приехала. Видение оказалось правдивым. Это не было плодом моей фантазии или галлюцинацией вследствие плохого самочувствия.

Схватив книгу, я, задрав водолазку засунула её себе под пояс джинсовых брюк, опустив водолазку обратно вниз, прикрывая книгу, максимально втянула живот чтобы ничего не было видно. Идеального эффекта конечно не добилась из-за толщены книги, но хоть так.

Резко развернувшись я врезалась в кого-то, кто именно это был я не успела разглядеть, так как фолиант выпал, и я устремилась его быстрей поднимать. Присев на корточки, я ощутила чью-то руку у себя на плече. Точнее я точно знала, что это рука того, с кем я столкнулась. Обернувшись я натолкнулась на глаза в глубине которых были опасные воды, относящие моё сознание всё дальше и дальше от берега реальности к водопаду иллюзий, что своими буйными водами заставлял моё сознание погружаться всё глубже и глубже. Не просто под воду, а под толщу непроницаемого льда, через который мне уже не выбраться. Коснувшись дна этой замёрзшей, тёмной реки я потеряла сознание.

Глава 34

Начало конца

Глава 34. Начало конца

Железные клешни, удерживающие моё сознание, разжались, но пульсирующая боль в висках стала от этого только больше. Она перестала быть локализованной, а словно электричество по проводам распространялась по нервным окончаниям во все клеточки моего организма. Боль была чудовищной, сводящей с ума и в тоже время отрезвляющей, приводящей мой захваченный рассудок в порядок.

Как-будто откуда-то издалека доносился целый рой голосов. Голоса казались мне знакомыми, но из-за того, что они говорили в унисон я никак не могла разобрать ни того, кому именно они принадлежат, ни того что говорят. Даже их источник звука был как будто разрозненным. Словно часть говоривших находилась в моём сознании, а часть вне его. Это было очень странно и наводило на невесёлые мысли о том, что я просто на просто свихнулась. Не желая себя мучить, я решила сразу исключить вероятность правоты моей догадки путём сверки окружающей меня картины — зрительно. Но из этого ничего не вышло. Мой внутренний взор по-прежнему был слеп. Весь мой кругозор был заволочён плотным, непроглядным туманом.

«Похоже мне, как тому ёжику из мультфильма предстоит гулять в тумане!» — такая простая догадка, неожиданно для меня самой, дала подсказку, что делать дальше. — «А ведь это мысль, нужно двигаться вперёд, где-то же туман должен рассеяться, верно?»

Немедля больше ни секунды я двинулась вперёд, пробираясь на звук сквозь липкий плетённый, как паутина и цепкий, как ветки колючего шиповника туман. С каждым моим шагом туман становился более холодным, а если быть точнее, он приобретал градус морозного утра и менее плотным, я уже способна была разглядеть каждый сделанный мной шаг. Голоса, звучавшие ранее словно, рой пчёл рассеивались, те что находились вне моего сознания с каждым новым шагом становились тише. Те же, что были внутри сознания напротив становились отчётливее. Я без труда могла различить не только каждое слово, но и человека с чьих уст оно слетело.

Меня охватила высшая степень возбуждения. Мне казалось, что даже секунда промедления способна меня убить и я, поддавшись инстинктам побежала. Каждый мой шаг при беге отдавал дополнительной пульсацией в висках, но я, сжав зубы мысленно подстёгивала себя: «Быстрее, быстрее, ещё быстрее».

Мои мучения были окуплены сполна, когда прямо передо мной словно из-под земли выросла не знакомая мне ранее комната, со светлой деревянной обивкой стен и таким же полом. Обернувшись кругом я обнаружила, что в комнате совсем нет дверей, если бы не имеющиеся здесь окна, то я подумала бы, что нахожусь в картонной коробке.

«Это должно быть холл…» — правильно предположила я.

По углам комнаты были расставлены напольные вазы с цветами, мне показалось, что это были не до конца распустившееся лилии.

«Ненавижу лилии за их показную нежность и хрупкость. Всё, что кажется слишком девственно-невинным на поверку оказывается никуда не годным! Уж я-то знаю!»

Ещё раз презрительно фыркнув в сторону цветов я, приблизившись впритык к стене, что была прямо передо мной двинулась вдоль неё разглядывая висящие повсюду картины, на которых, были изображены портреты совершенно не знакомых мне людей, чьи черты лица я видела ранее и ни раз! Сходство было поразительным, я безошибочно определила во всех этих благородных людях своих предков.

Обогнув комнату по кругу, я замерла перед самой первой картиной, той с которой начался мой променад прикидывая в уме, что мне делать дальше. К счастью долго думать не пришлось, позади меня, в том месте где ещё секунду назад и в помине не было никакой двери она, словно по мановению волшебной палочки появилась.

Словно сквозняк в открытое окно, в холл влетела ругающаяся компания, состоящая из четырёх человек. Четырёх самых близких мне человек.

— Ты не можешь просто взять и уйти отсюда на поиски Агаты! — по своему обыкновению, поучая молодого колдуна, орал на Корявку Зурк.

— Интересно почему это⁈ — не изменяя себе не соглашался с мнением своего учителя рыжий колдун.

— Потому, что, во-первых, ты ценен сам по себе, а ещё помимо этого слишком много знаешь, если тебя схватят, то ты по примеру Агаты всех нас подставишь! Во-вторых, ты не хуже моего понимаешь, что это бесполезно, шанс не дать Агате вляпаться в большие неприятности составляет всего один процент из ста! Уже слишком поздно что-то предпринимать, нужно ждать…

— Чего ждать Зурк⁈ — перебил тёмного колдуна Корявка. — Пока твою дочь подведут к эшафоту и наденут петлю на шею?

— Ждать их требований! — отрезал мой отец. — Я уверен, что Агата нужна им для… — тёмный колдун осёкся на полуслове.

— Ну чего же ты замолчал Зурк? — ехидно спросил молодой мужчина. — Продолжай! Агата нужна им для обмена на Эллочку, детей и генеалогическое древо.

В комнате повисла гробовая тишина, во время которой Регина стараясь не смотреть ни на одного из мужчин уставилась на свою обувь. Элла, заламывая руки, взволнованно переводила взгляд с одного мужчины на другого. В то время, как два колдуна схлестнулись в дуэли взглядов.

— Готов обменять Эллочку со всем к ней прилегающим на свою дочь? — нарушил молчание Корявка. — Или ты больше склонен к решению пожертвовать своей плотью и кровью?

Глаза старого колдуна налились кровью, но он продолжал упорно молчать. Не было никаких сомнений, что его душа разрывалась на части между желанием и долгом. Между мужским интересом и отцовской любовью. Я же, бросившись со всех ног в их сторону встала между ними так, как если бы хотела пресечь начинающуюся драку. Не сдерживая себя я, надрывая связки закричала во всё горло:

— О каком обмене вы оба говорите, я же здесь! Я с вами! Посмотрите, я стою прямо перед вами! — но мои слова остались не услышанными ни кем кроме меня. Они, оттолкнувшись от стен, словно в насмешку украшенных портретами моих предков, одиноким эхом прокатившись по комнате, не оставляя ложной надежды, потонули в ней.

— Молчишь, — обреченно произнёс вслух Корявка. — Ну, молчи, молчи! — горько усмехнувшись он добавил: — Мне плевать во сколько процентов ты оцениваешь шансы Агаты, я всё равно пойду за ней.

63
{"b":"882950","o":1}