Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, всё, всё… Успокойся, извини, но я давно хотела тебе сказать об этом. Заладила: нелюбимая, нелюбимая…

Подразумевается, что за этим прилагательным всегда следует существительное "внучка", да? Так твой антикварный дед души в тебе не чает! Не Рудольфами Крэйгардами едиными, как говорится, мир заселен. А наш наставник мэтр? Обожает тебя с самого детства, вот тебе еще один дед в копилку предков. Из всего вышесказанного выносим вердикт: ты — любимая внучка!

Всё, не реви, лучше расскажи, что будешь делать завтра.

— Ну, что… — я шмыгнула носом и хихикнула: — С утра пойду жаловаться антикварному деду на несправедливость жизни: отпуска не будет! У нас ним не та работа, от которой можно отдохнуть.

— Умные поросятки эти высочества, да? Какую многоходовочку замутили, а? — уважительно воскликнула подруга и тут же сникла: — Слушай, а они правда ничего не знают о родном дедушке? Жалко деточек…

— Да, щаз… Уроки геополитики, страноведения, истории и географии мира в расписание принцев для чего ввели, по-твоему? Уверена, они знают поименно каждого приближенного короля Тарзании и всю его родословную до десятого колена. Будущие правители как-никак. Но Виолетту классно подловили, придется ее от фобии лечить. Может, милую акулочку Стингву к ней приставить? Только за борт глянет, а там клац-клац — челюсти!

Мы расхохотались и проснулись каждая в своей кровати: время вышло. Как — то оно незаметно пролетело. Ну, что же, доброе утро, новый хлопотный день.

ГЛАВА 4

Сегодня доставщиком новостей работал Ферди. Οн в курсе моей способности бывать во вчерашнем дне и первым делом я рассказала деду о метаниях мальчишек, в попытке убедить королеву навестить ее же отца. Поэтому Фердинанд с утра пораньше отправился к своему венценосному другу, чтобы разведать обстановку, а так же сообщить о ещё одном пассажире — Дорби, и застал величество за работой — отдающим тысячи приказаний, ведь концепция поездки в корне изменилась. План мальчишек удался! Вернее, натуральный шантаж. Но, похоже, Виолетта подспудно сама того желала и сыновья просто удачно подтолкнули мать решиться на плавание. Поэтому она поговорила с супругом, и правитель большой страны сразу просчитал, что Бергосу пойдет на пользу поддерживание хороших отношений в более тесном контакте.

Дети, и правда, давно не видели тарзанского дедушку, а поездка с сопровождением разумных морских животных, действительно, будет безопасна. И теперь это не обычная командировка какой-то Беатрисс Жадьер с ее детишками, а настоящая политическая делегация. Родственные связи родственными связями, но в Тарзанию плывут королева и принцы Бергоса! Нужно срочно насобирать больше пыли, что бы было, что пускать в глаза тестю.

***

Из-за сборов в дорогу занятия отменили. И пока я думала, стоит ли пойти проведать принцев, они явились сами и с порога заносчиво заявили: — Мы тоже плывем на "Светоче"!

— Ура! — радостно запрыгал Ивар и соскочил с дивана, где он до этого наглаживал Скубли. — Мы поедем вместе, вместе, ура!

Ну, что еще мелкому надо? Главное, не разлучаться с друзьями, а к мальчишкам сыночек прикипел душой.

Сэм, претенциозно улыбаясь, посмотрел на меня свысока, как бы говоря всем своим видом: "Не ожидала?". Но не на ту напал, я с кучей студентов справлялась, не говоря о гарпиях.

Всех на место ставила и "мочила", а уж своим воспитанникам и подавно не позволю давить превосходством. Будь они хоть трижды наследниками.

— Что? Что такое? — с вызовом спросила я, заломив бровь, чем основательно охладила спесь принца.

— Ты не хотела нас брать, — слегка растерявшись, неуверенно произнес мальчишка.

— Да неужели? Напрягите вашу идеальную память, ваше высочество, и вспомните разговор в подробностях.

— Мама сказала, что не имеет права распоряжаться чужими детьми, — встала на мою защиту Санита. — Она не говорила, что не хочет ехать с вами. Но если вас ваши родители отпускают, то совсем другое дело.

— Верно, доченька, — приобняв девочку за плечи, победно улыбнулась я.

— Так, я опять не понял, — встряхнул головой Нил, переводя взгляд с меня на подругу и ткнул в ее сторону пальцем. — Вчера ты была сестренкой, а сегодня уже дочка? И как у тебя так быстро получается менять статус, а?

Мы с Сани хитро переглянулись, синхронно хмыкнули, и я спокойно, с некой вальяжностью, объяснила ситуацию: — Всегда была дочкой, просто раньше это не озвучивалось. А теперь считайте, что состоялось официальное удочерение.

— Ой, не слушайте их, — возмущенно замахал ручонками Ивар, которому надоели слезливые семейные сцены и хотелось энергичных и понятных действий. — Они второй день то плачут, то смеются. Одно слово — девчонки! Дочка, не дочка, главное, что я — сыночек! И брат! И сын! Всё, хватит, давайте лучше распланируем нашу поездку. Мама сказала, что у нас начинаются каникулы, а в столице Тарзании — Таргосе — мы будем жить с бабушкой Румой и дедушкой Кевином, они хорошие, я их помню. У нас там есть дом, правда, он маленький, но вы тоже поместитесь, не волнуйтесь. Ух, как нам весело будет!

Заметно подросший за этот год старший принц присел на корточки, что бы ему было проще общаться с пятилеткой и, потрепав мальчонку по волосам, ласково сказал: — Нет, Ивар, это вы будете жить с нами у нашего дедушки с бабушкой.

— А у вас тоже они есть? — несказанно удивился сынок, ревностно относящийся к любым хорошим родственникам. Ему их очень не хватает, и сын слегка завидует всем, кто имеет большую дружную семью. — А почему? У них что, дом больше?

— Конечно, больше: целый дворец, — снисходительно улыбнулся Сэм. — Ведь наш дед — король Тарзании. А вы — наши подданные, свита, поэтому в другой стране станете почетными гостями и поселитесь в гостевом крыле дворца.

Ивар округлил глаза и удивленно приоткрыл ротик, что с него взять — ребенок, но эта новость шокировала даже меня.

Мы — свита? Αлё, народ… Мы сами по себе! И вообще, по своим, встряхнувшим мировую магическую общественность, делам едем. Так, требую объяснительную бригаду в студию.

Мало того, что "работа" увязалась в дорогу, мы ещё по чьим — то условиям жить будем в самой стране? Но сын прав: у нас в Тасгане есть жилье.

— Ферди, — тихо позвала я предка, зная, что он услышит и сразу придет. Ну, если не режется в шахматы с его величеством или придворным магом, но сегодня это вряд ли: все заняты, бегают "в мыле", готовясь к предстоящей поездке.

— Привет, народец, — поздоровался скелет, появляясь из ниоткуда, то есть, выскочив из подпространства. — Чем занимаетесь?

— Прадедуля, Сэм с Нилом тоже плывут с нами! — нетерпеливо выпалил новость Ивар, возбужденно заскакал по комнате и снова кинулся к друзьям, обсуждать свои детские планы.

Я взглядом и движением подбородка дала понять Ферди, что нам надо поговорить наедине и, ухватив скелета за лучевую кость, потянула в сторону.

— Отойдем на минутку, разведка. Ты в курсе последних событий, расскажи-ка мне непонятливой, это что еще за свита такая? Мы, вообще-то, не в гости к правителю Тарзании едем, мы сами по себе.

Фердинанд приосанился и, почесав черепушку, принялся подробно делиться информацией, раскладывая ее по полочкам: — Понимаешь, внученька, когда я сообщил, что с нами поплывет Дорби, его величество сильно заволновался и начал выяснять: "вернется ли леопардос обратно?". Тогда я передал ему слово в слово, что ты сказала мне: "Дорби и Скубли приняли решение: они — личная охрана слышащих. Отныне они всегда будут находиться рядом с ними, ехать, куда бы то ни было с ними и жить там, где будут жить слышащие". Услышав это, король задумался ненадолго (клянусь, я прям видел, как у него зашевелились шестеренки под короной, высчитывая плюсы с минусами), потом повеселел и принял решение, что наша семейка причисляется к свите принцев. И ваша охрана отныне — их охрана тоже. Ну, он, видимо, в красках нарисовал мысленную картину, как его отпрыски входят в тарзанский дворец в окружении двоих слышащих, мантикоры, леопардоса и, разумеется, меня — великолепного разумного скелета.

16
{"b":"882700","o":1}