Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Или то и другое вместе взятое. Кто бы мог подумать! – договорил Мэтью, усмехаясь и заметив состояние брата. Парень в очередной раз увернулся от девушки с распростертыми объятиями и закатил глаза. – Спасибо, милые дамы, но нам ничего не надо. – О н сбросил со своего плеча женские руки и, схватив брата за рукав, быстрым шагом направился по тропинке.

– Куда же вы? – проговорила одна из девушек, заметно ускоряя шаг за парнями. За ней последовали остальные.

Они преследовали братьев, буквально вешаясь им на шеи, цеплялись длинными пальцами за одежду, пытаясь остановить их. Мэтью отбивался, как мог, все ускоряя и ускоряя шаг, постепенно переходя на бег, представляя, что может произойти, если хоть на минутку остановиться. А Артур просто плелся следом, любуясь прекрасными девушками и часто спотыкаясь.

Устав тащить брата за руку, Мэт оттянул одну из веток дерева и отпустил ее в тот момент, когда пробежал сам. Удар веткой, что так походила на хлыст, последовал прямо по щеке младшего брата, приводя его в сознание.

– Ты что творишь… больно же…

– Беги, придурь… это сирены!

– Кто?

– Если ты хочешь узнать их поближе – давай, только это будет последнее твое знакомство в этой жизни. Не сомневайся, тебе понравится! – прокричал Мэтью, чтобы его услышал брат.

– Что? Не, я так не хочу… – с казал Артур и прибавил скорости, значительно облегчая задачу Мэтью. – Вроде отстают. – О н обернулся и увидел, что тела девушек превратились в птиц с острыми когтями и человеческими головами. Они следовали за Портманами. Скорость сирен значительно выросла с приобретением крыльев.

– А-а-а! – прокричал Артур. – Давай быстрее!

– Вон выход, – показал Мэтью рукой на просвет в деревьях, откуда с каждым шагом все четче и четче виднелась поляна с озером.

Артур и Мэтью в прыжке пересекли границу леса и пронеслись по сухой земле, сдирая кожу на руках и ногах. На белой рубашке Мэтью появились пятна, а джинсы приобрели несколько потертостей. Артуру повезло больше, ведь парень приземлился на своего брата.

– Мы живы? – с просил младший, приподнимая голову и смотря в лес, откуда они только что вышли. Вид ему не понравился – он увидел тех же птиц. Они скрывались в тени деревьев.

– Живы, – поднимаясь на ноги, проговорил Мэтью, – осталось найти деревню, потом ратушу и поговорить там с главным, – с тяжелой отдышкой говорил парень. – Но мне что‐то подсказывает, что все будет не так просто, как кажется.

– В ратуше сегодня никого нет. Выходной, видите ли, себе устроить решили, а про простых ремесленников и не подумали. Как обычно, впрочем, – неподалеку послышалась смешок, который больше напоминал крик души простого рабочего.

Это был парнишка, и первое, что увидели перед собой Портманы, поднимаясь с земли, – босые ноги. Сам мальчишка был одет в белую рубаху с треугольным вырезом на ключице и веревочной завязкой на талии, на ногах – коричневые широкие штаны. Он работал. Светло-русые волосы чуть ниже ушей, серые глаза пристально всматривались в парней в джинсах. Парнишка лет пятнадцати, практически ровесник Артура, держал в руках метлу. Видимо, до того, как их заметить, он подметал тропинку. По его выражению лица было понятно только то, что он чем‐то недоволен.

– Ты чего так на нас смотришь? Мы что, какие‐то странные? – удивился Артур, невольно осмотрев себя, а после начал приводить в более приличный вид помятую футболку.

– Просто в первый раз вижу такую одежду. Вы не местные, да? – с просил мальчик, продолжая рассматривать их и место, откуда они пришли, – еще одно подтверждение того, что они прибыли не из здешних краев: местные туда не ходят, боясь даже приближаться.

– Да самая обычная, – ф ыркнул Артур, прищурившись.

– Да, мы не отсюда, – перебил брата Мэтью, сделав несколько шагов в сторону мальчика. – И направляемся в сторону ратуши. Знаешь, как туда попасть более безопасным способом?

– Вы что, с земель Ближнего мира? – глаза незнакомого подростка расширились, а челюсть поползла вниз. – Впервые вижу!

– Мы не понимаем тебя, – ч ленораздельно проговорил Мэтью. – Но если ты про Землю, то да.

– Так, ясно. А зачем вам в ратушу?

– Надо поговорить с главным, мы хотим обратно домой.

– Это не так просто. Господин Менно принимает только высокопоставленных гостей, – сказал мальчик, но заметив, как брови его собеседников поползли вверх, а глаза выразили недоумение, продолжил: – Вы хоть что‐нибудь знаете про наш мир?

– Нет, – о тветил Артур. – Но нам будет очень интересно послушать, если ты расскажешь. – Он округлил глаза в надежде, что этот сельский мальчик расскажет им все чудеса места, в котором они оказались.

– Кроме того, что девушки тут довольно бойкие, – усмехнулся Мэтью, потерев ушибленное плечо и мельком поглядывая на лес. Хоть ему и нравились в девушках непокорность и сильный характер, это переступало все возможные и даже невозможные границы.

– Пойдемте ко мне. Вам тут, наверное, и ночевать‐то негде, а скоро закат. В этих краях после заката очень опасно, – подросток махнул рукой, приглашая братьев пройти за ним прямиком до недалеко стоящего маленького лесного домика с темной черепичной крышей.

– Вообще только утро было, – недоуменно произнес Артур, рассматривая небо, положение солнца и примерную траекторию его движения.

– Тут время по-другому идет, часы пролетают за секунды, особенно если вы не здешние, – засмеялся селянин. – Ну, вы идете? – спросил он, обернувшись.

– Ладно, все равно выбора нет, – протянул Артур и потащил недоверчивого брата за собой.

Темнота принимала в свои объятия совершенно новый для Артура и Мэтью мир, погружая его жителей в сон. Маленький домик на берегу озера все еще был оживлен. Раздавались звуки железа от ударов молота и потрескивание огня.

– Мой отец кузнец, – пояснил юноша, когда они подошли к домику.

– А тебя‐то как зовут? – спросил Мэтью.

– Арон, – коротко ответил мальчик и поставил метлу в специальное деревянное место, что напоминало обычное ведро, приклеенное к стене одноэтажного дома с большой трубой. Дым из нее никогда не исчезал и только ночью становился чуточку слабее.

– А что там? – спросил Артур, указывая на другой берег озера. Там летали маленькие разноцветные огни, их постепенно становилось все меньше и меньше.

– Там портал в королевство фей. Само озеро – тоже его часть, здесь они добывают специальные, важные для них кристаллы со дна. – А рон разжег печь и принялся проверять содержимое глиняных горшков, стоящих на столе неподалеку. – А вообще наш остров – с амый удивительный из всех в Дальнем мире. Изначально его не было, а после земли появились будто сами собой. С одной стороны находится Горящее море, а с другой – огромные айсберги. Из-за этого погода на всем острове разная.

– Фей? – резко переспросил Мэтью, уловив лишь этот кусочек рассказала мальчика. Он вспомнил утро сегодняшнего дня и особу, которая обожглась, прикоснувшись к нему. В какой‐то момент в нем проснулось желание узнать о них побольше, но это не его жизнь, не его мир, не его интересы. Они попали сюда случайно, как считал молодой человек, и все, чего он так желал, – вернуться обратно, продолжить учиться и помогать отцу в бизнесе и ведении семейных дел, быть достойным его уважения, быть его гордостью, остальное, пожалуй, не должно его волновать, он обязан усмирить этот огонь любопытства и поступать, как до́лжно, ради семьи, ради безопасности Артура.

– Да, именно. Фей. Они пусть и маленькие, но некоторые довольно сильные, – продолжал местный житель, заметив отстраненное состояние Мэтью, который отвлекся от окна и достал из кармана брюк телефон – устройство, незнакомое для Арона.

Портман вздохнул, он увидел несколько трещин в углах сотового, но это не самая серьезная проблема: телефон не включался. Кажется, не получится связаться ни с кем из близких, из своей жизни, из своего мира.

– А почему они такие маленькие? – продолжал расспрашивать Артур, привлекая внимание Арона, решившего помочь им и не только приютить, дать ночлег, но еще и накормить. Он разливал в глиняные глубокие тарелки суп и ставил их на стол перед гостями.

15
{"b":"881416","o":1}