Литмир - Электронная Библиотека
A
A

10 якатита[613] снова разнеслась весть о мятеже людей меча и агау. И решили царь и царица с князьями и сановниками, чтобы шел [в поход] рас Вальда Леуль, ибо та страна — [страна] наместничества его как бехт-вадада. И в этот день провозгласили указ, гласивший так: «Все вы, князья, и войско, и обязанные идти в поход с царем, следуйте за расом Вальда Леулем, начальником совета нашего[614], воевать с врагами нашими!» 25 якатита, на следующий день после начала поста, поднялся Вальда Леуль из Гондара со всеми князьями и войском царским и пошел в землю меча. А прежде чем пришли они туда, сразились агау и меча с дедж-азмачем Варання, и погибли агау и меча от копья дедж-азмача Варання. А еще пришли в Гондар абето Вале и абето Веладж из страны меча, говоря: «Мы верны царству». И помиловали их царь Иоас и царица Ментевваб, и повел их дедж-азмач Начо туда, где был рас Вальда Леуль, в страну меча, для примирения. 10 миязия[615], в пятницу, вошли в Гондар рас Вальда Леуль, и дедж-азмач Гета, и паша Евсевий, и дедж-азмач Мамо, и все войско, заключив мир с агау и меча. А 12 миязия, в день вербного воскресенья, убил Кидана Вальд Маме абето Веладжа. 19 миязия была пасха. А 23 генбота[616] был смещен эччеге Евстафий и назначен эччеге Енох в [месяце] сане 1-го дня[617]. И в этом месяце снова убил Кидана Вальд Маме Гергиеа Паулоса. 30 сане[618] умерла госпожа Ваби, мать государя Иоаса, и была погребена в Квескваме. 6 хамле[619] умер лика маквас Бору и был погребен в Ацацаме святого Михаила.

Глава 3. В 7249 году от сотворения мира, в год Матфея, на 2-й год царствования царя нашего Иоаса и царицы нашей Валата Гиоргис, начался маскарам в четверг, лунная эпакта 9, труб 21. 23 маскарама[620] было смещение и назначение [на должности]. Тогда были назначены рас Вададже в Амхару, дедж-азмач Гета — тэкакен бэлятен-гета, паша Евсевий — в Годжам, дедж-азмач Дуло — пашою, дедж-азмач Мамо — фитаурари с [должностью азажа] Йебаба, баламбарас Ментесенот — азажем эрак-масара, баджеронд Вальда Хаварьят — кень-азмачем, Фарес Кенфу — баджерондом казны, Чоле — гра-азмачем, азаж Люле — эдугом, Йонакендис — дедж-азмачем Самена, Асрата Кирос — лика макваеом, дедж-азмача Ва-рання помирили с Нана Гергисом и назначили в наместничество агау, и пошел он в Дамот. И сместили малака ганата Анастасия и назначили авву Вальда Леуля в [церковь] «Ноева ковчега». 20 якатита[621] умерла в Годжаме вейзаро Валата Хейвот, жена паши Евсевия. А 4 миязия[622] была пасха. А 21 сане[623] вошел в столицу Сэхуль Микаэль, дедж-азмач Тигрэ. И встретились у решетки царь Иоас и царица Берхан Могаса, и приветствовал он их со многими дарами, то бишь подарками. Царь же и царица зимовали в здравии.

Глава 4. На 3-й год царствования царя нашего Иоаса и царицы нашей Валата Гиоргис, на 7250 году от сотворения мира начался маскарам в пятницу, [год] евангелиста Марка, лунная эпакта 20, труб 10. 23 маскарама[624] вошел в столицу дедж-азмач Айо из Бегамедра и бросил уды пред царем и царицей. 1 тэкэмта утвердили царь Иоас и царица Валата Гиоргис должность за расом Вальда Леулем. 8 тэкэмта снова встретились у решетки покоев царь и царица, и было смещение и назначение [на должности]. И был назначен Сэхуль Микаэль дедж-азмачем Самена, дедж-азмач Мамо — кень-азмачем, кантиба Нэца Крестос — азажем Йебаба с [должностью военачальника полков] Йельмана и Денса, а брат его Авессалом — кантибой. Смещен был Фарес Кенфу и назначен Вальда Хаварьят баджерондом казны, Курач — фитаурари, Вальда Микаэль — шалека [полка] Каниса, абето Зара Сионэдугом. И все [остальные] были утверждены в должностях своих. 26 тэкэмта[625] упокоилась вейзаро Энкойе, мать раса Вальда Леуля и царицы Ментевваб, гордость всех уроженцев Квары. И погреб ее баламбарас Эшете[626] в церкви троицы святой, что в Данказе. 15 хедара[627] был назначен бэлятен-гета Такла Абиб нагадрасом. 14 тэра[628] умерла вейзаро Валата Негест из Марава и была погребена в [церкви] рождества [богородицы].

Начался магабит. В этом месяце получили повеление от царя Иоаса и царицы Валата Гиоргис дружинники баламбараса Эшете и пошли в страну шанкалла, называемую Дангура, что напротив Балья, а воеводою тогда был бэлятен-гета Петр, советник баламбараса Эшете. Ибо эти шанкалла прежде платили подати царю и царице, а ныне отказались повиноваться, и не дали дани царю и царице, и беспокоили страну христиан. И потому пошли на них походом. 29 магабита[629] пустились они в набег, и обрели великую победу, и убили много шанкалла. А прежде всех убил одного бэлятен-гета Петр и захватил троих. И не было такого, кто не убил бы [врага] изо всех дружинников баламбараса Эшете, и захватили они мужей и жен шанкалла. И было несколько [человек] из дружинников баламбараса Эшете, уязвленных и убитых из луков шанкалла. 12 миязия[630] вошли они в Гондар. И встретились у решетки царь Иоас и царица Берхан Могаса, и бросили [они пред ними] уды. 24 миязия была пасха.

20 сане[631] решила царица Берхан Могаса с родичами своими перенести тело сына своего, царя царей Иясу, и тотчас призвала «уста царя»[632] Армаскоса и приказала, говоря: «Возьми один сосуд, наполненный благовониями, и две пелены и две раки, запирающиеся на замок и обтянутые кожею красной, то бишь сафьяном»[633]. И еще дала она ему шелковые плащи и плащи короткие[634], чтобы завернуть в них царя Бакаффу и царя Иясу. И в этот день вечером вышла царица Ментевваб в Дабра Цахай. А этот Армаскос пошел в церковь отца нашего Такла Хайманота, чтобы перенести тела двух царей, и князья пошли с ним. И пришли абуна[635] и эччеге с иереями, и диаконами, и сановниками всех церквей, и прочли разрешительную молитву, тюдобающую покойным, и перенесли двух царей, и поместили их в две раки. 21 сане вынесли они их оттуда и принесли в Дабра Цахай с великой честью, с гимнами и песнопениями, с венцами, и крестами, и панихидами по дороге. И пришел рас Вальда Леуль со знаменами и многими барабанами, с [трубами] каны галилейской[636] и [простыми] трубами. И тогда оплакивали все люди города сего царя Иясу, как в день смерти, ибо сей царь был отцом сиротам и опекуном вдовам. И внесли его в Дабра Цахай и поместили в башню, что сбоку от этой церкви[637]. И когда узрела матерь его, царица Валата Гиоргис, мертвенное тело сына своего, царя Иясу, опечалилась сугубо и плакала, так что пропала краса с лица ее. И дала она иереям на помин царя много коров, и овец, и хлебы чистые (Юд. 10, 5), и вина, и меда, и пития пьяного, то бишь араки[638]. А затем возвратилась она в дом свой, простившись с абуной Иоанном, и эччеге Енохом, и всеми князьями и сановниками, иереями и диаконами. А мертвенное тело царя Бакаффы оставили там, в церкви отца нашего Такла Хайманота.

вернуться

613

16 февраля 1756 г.

вернуться

614

В «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса» эта должность раса Вальда Леуля называется несколько иначе — «глава советников».

вернуться

615

16 апреля 1756 г.

вернуться

616

29 мая 1756 г.

вернуться

617

6 июня 1756 г.

вернуться

618

5 июля 1756 г.

вернуться

619

11 июля 1756 г.

вернуться

620

1 октября 1756 г.

вернуться

621

25 февраля 1757 г.

вернуться

622

10 апреля 1757 г.

вернуться

623

26 июня 1757 г.

вернуться

624

1 октября 1757 г.

вернуться

625

3 ноября 1757 г.

вернуться

626

Погребал вейзаро Энкойе баламбарас Эшете, ее двоюродный племянник, а не царица Ментевваб, ее дочь, потому что эфиопским царям и царицам по традиции было запрещено не только участвовать в похоронах, но даже находиться в одном помещении с мертвенным телом. Непонятно, правда, по чему похороны не взял на себя рас Вальда Леуль, сын вейзаро Энкойе, который не был царем и мог участвовать в похоронах.

вернуться

627

22 ноября 1757 г.

вернуться

628

20 января 1758 г.

вернуться

629

5 апреля 1758 г.

вернуться

630

18 апреля 1758 г.

вернуться

631

25 июня 1758 г.

вернуться

632

См. коммент. 158 к «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса».

вернуться

633

По-амхарски сафьян называется «из-за моря арабского». Сафьян действительно имеет арабское происхождение и это, в частности, доказывается и тем обстоятельством, что и русское его название является арабским заимствованием.

вернуться

634

Так называемый «короткий плащ» (маттабар) был, по сути дела, не столько плащом, сколько накидкой, поверх которой набрасывался еще и длинный плащ из шелка или, чаще, из муслина. Это была одежда знатных людей в Эфиопии.

вернуться

635

См. коммент. 179 и 180 к «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса».

вернуться

636

Так называемые трубы каны галилейской представляли собою особые царские трубы, которые наряду с царским красным зонтиком и так называемым барабаном медведь-лев были атрибутами царского достоинства и со провождали царя в особо торжественных случаях. Впервые трубы каны галилейской и барабаны медведь-лев упоминаются в «Хронике царя Зара Яко ба» (XV в.). Здесь любопытно то обстоятельство, что рас Вальда Леуль ведет себя при живом царе по-царски: избегает похорон и появляется в сопровождении царских труб.

вернуться

637

Имеется в виду одна из двух гробниц, предусмотрительно выстроенных царицей Ментевваб по бокам восточных враг церкви Дабра Цахай для себя и для своего сына Иясу. Построение этих гробниц описано в 33-й главе «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса».

вернуться

638

Арака — распространенное на Востоке (откуда оно проникло впоследствии и в Европу) название крепкой самодельной водки. В Эфиопии арака выделывается из самых разнообразных злаков.

42
{"b":"880282","o":1}