Литмир - Электронная Библиотека

Пятидесятая

Группа из пяти человек неторопливо прорубалась сквозь тропический лес, оставив корабль с остальной командой в неприметной гавани.

В центре шла зеленоволосая девушка с огромной снайперской винтовкой, висевшей за её спиной, и периодически сверялась с картой.

В отличие от других офицеров Пиратов Бедствия, Дельта не любила вступать в открытое противостояние, предпочитая командовать другими. В этом она была схожа с Келли. Вот только в отличие от погибшей подруги, фактически взявшей на себя обязанности капитана и контролировавшей всю команду, Дельта предпочла отвечать лишь за людей конкретно отобранных ей и верных ей лично.

-Мы на месте, госпожа Дельта. – Отчитался один из пары мужчин шедших впереди.

-Наконец-то, все действуем по плану, - девушка схватилась за свою гигантскую винтовку. – Осталось только провести сделку, и можно будет возвращаться.

В то время как шедшие с ней головорезы вышли из леса, Дельта, передёрнув затвор, направилась на приглянувшуюся ей точку. Устроившись, она активировала ден ден муши и стала ждать приближающегося разговора, следя через оптический прицел за встречавшими их людьми.

Около десяти человек, среди которых встретилась даже парочка рыболюдей, уже ждали их и, заметив, пошли навстречу. Однако пока они сближались, Дельта разглядела среди незнакомцев странную напряжённость, заставившую напрячься и её. Достав из кармана вторую ден ден муши, девушка позвонила и стала дожидаться ответа.

-Да? Дельта, вроде бы для этого звонка слишком рано… Хм… Что-то пошло не так? – Лицо улитки исказилось в усмешке, противоположно словам совершенно не показывая никакого беспокойства.

-Пока всё идёт по плану, но у меня плохое предчувствие, - не отрываясь от оптического прицела, ответила Дельта. – Наши партнёры ведут себя странно…

-Хм… Вот как значит… - В зубах улитки материализовалась горящая сигарета. – Что же… Это неприятно, но думаю тебе пока не стоит торопиться… Давай послушаем что они нам расскажут…

-Как скажешь, - легко согласилась девушка и сразу же продолжила, - вот оно…

Две группы наконец-то сблизились и один из подчинённых Дельты начал разговор:

-Приветствую, и давайте перейдёт сразу к нашему делу. – Парень слегка взмахнул пустыми руками, подкрепляя свои слова жестикуляцией. – Деньги мы взяли, теперь ваша очередь показать то, что нам нужно.

-Понимаете, тут такое дело… - Неуверенный тон, с которым с ними заговорил один из встречавшей группы, не понравился девушке. – С этим есть одна проблема…

-Только не это, - театрально вздохнул в ответ пират Бедствия, - ты же вроде бы знаешь, кто наш босс? Думаешь, он обрадуется такому ответу?

-Нет-нет, вы всё не так поняли, - замотал руками внезапно побледневший парень, - мы не хотим вставать на пути Бедствия, но…

-Говори! Что мешает нам завершить, наконец, эту сделку и мирно разойтись? – В голосе пирата уже сквозила откровенная угроза.

-Ладно, я понял. – Сделав обречённый вздох, он начал рассказывать.

Оказалось в самый последний момент с ними связались люди Джокера и потребовали продать товар ему.

-Достаточно, я всё понял. – Дельта, успевшая забыть о ден ден муши капитана, вздрогнула.

-Что будем делать? – Девушка взглянула на улитку, задумчиво курившую сигарету. Ей было интересно, станет ли Эбисс идти на конфликт с королём преступного мира второй части Гранд Лайн ради этого фрукта.

-Забери его. – Отдав этот приказ, улитка внезапно уснула.

Первые несколько секунд Дельта пыталась осознать, что только что услышала, а потом, когда поняла, вновь прильнула к оптическому прицелу и, выждав момент, нажала на курок.

***

Отключив ден ден муши, я швырнул удерживаемый в другой руке стакан виски в стену и сел обратно на место. Парикмахер тоже вернулся к прерванной работе с моими волосами.

Внезапно заговорил всё это время сидевший в дальнем углу Джек, в чьей единственной руке лежала ополовиненная бутылка рома:

-Эбисс, ты хорошо подумал? – Не дождавшись ответа, он, сделав пару глотков, продолжил. – Этот Джокер… что мы вообще знаем о нём? А судя по всему это большая шишка…

Я молчал, следя за падающими на пол волосами, и ответила ему как обычно не покидающая меня Грейс:

-Его настоящее имя – Донкихот Дофламинго. Также он является одним из шичибукай, и честно говоря, я тоже считаю, что сейчас не самое лучшее время для конфликта с этим человеком. Келли мертва, а Энн всё ещё не очнулась после операции. Сейчас нам с ним просто не справиться.

Закончив свою работу и прибравшись, парикмахер вышел из комнаты. Я же всё это время молча смотрел на своё отражение в зеркале. Честно говоря, уже давно хотел убрать эти патлы, вечно лезущие на глаза, и сейчас мои не слишком сильно укороченные волосы были зачёсаны назад. Удовлетворившись, наконец, своей новой внешностью, я, достав из пачки сигарету, закурил.

-Вы двое просто не понимаете, - выдохнув, я повернулся к ним лицом, - мы во что бы то ни стало должны захватить этот дьявольский фрукт. Он очень важен для нас…

Стряхнув пепел, я сделал следующую затяжку и направился в другой конец этой немаленькой комнаты и Достигнув стоявшей там кровати, провёл ладонью над телом лежавшей на ней девушки, вновь понижая её температуру.

-Ведь так, Келли…

Часть 24

Пятьдесят первая

Корабль не так давно причаливший к неприметной стороне острова теперь стремился поскорее от него отплыть. Дело было уже сделано, товар, который контрабандисты внезапно отказались им продавать был банальным образом отнят, и всё действительно могло пройти хорошо, вот только на место встречи прибыли представители Джокера, пришедшие сюда за тем же, что и они.

Сейчас Дельта не хотела вступать в противостояние с конкурентами, в конце концов, то, что им было нужно, они уже забрали. Однако подчинённые шичибукая были настроены серьёзно и, похоже, так просто отдавать фрукт не собирались.

-Открывайте ответный огонь, - приказала Дельта, глядя в сторону стрелявшего по ним судна, - попробуем уйти, но готовьтесь к тому, что нам всё-таки придётся скрестить с ними клинки.

Её не пугала возможная стычка, совсем нет. Хоть сама девушка предпочитала больше дальний бой, являясь первоклассным снайпером, на корабле были и те, на кого можно было положиться при возможном абордаже. И причина того, что они пытались убежать, крылась в том, что первостепенной задачей стояло доставить фрукт капитану. Эбисс намекал на важность этой миссии, поэтому её провал был недопустим.

В прицел винтовки попал какой-то странный мужик, взлетевший с вражеского судна, неся на себе привлекательную девушку в прикиде горничной. Не став далее тянуть, Дельта спустила курок, однако её цель смогла защититься лезвием огромного топора, в который мгновением ранее превратилась её рука. Попытавшись поразить вражеских фруктовиков ещё пару раз, она поняла, что это бессмысленная трата патронов.

-В чём дело, неужели наша «госпожа» не может справиться? – Подколола её одна из подошедших близняшек. – Даже твои выстрелы не всегда могут поразить цель, похоже, теперь наш выход…

-И почему только Эбисс дал мне в помощь именно вас, - вздохнула Дельта, так и не обернувшись к подошедшим сёстрам, - впрочем, возможно, что он просто предвидел то, что мне понадобится услуга такой курицы как ты, просто потому что ты умеешь летать… Кто знает?

-Ах, ты, - скрипнула зубами оскорблённая Анита, - думаешь, если являешься его любимицей, можешь позволять себе говорить с другими таким тоном?

-А я и не позволяю, - всё так же равнодушно ответила снайперша, - я говорю так только с тобой…

-Хватит уже, - в начинавшуюся перепалку вклинилась Люси, - нам стоит поторопиться и поймать этих двоих. Пока вы занимались какой-то фигнёй я связалась с Эбиссом и он приказал схватить их живыми…

-Что? – Обернулись к ней только что спорившие девушки.

-Когда ты только успела? – Спросила Анита свою сестру.

50
{"b":"879573","o":1}