Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я Освальд Уэлс, управляющей этого скромного поселения. Можете звать меня Освальд. Дуайт, останься, Диана, принеси, пожалуйста, перекус для гостей.

Мы представились и сели на предложенный диван около журнального столика. Вряд ли в нём есть некая ловушка: а если что — роба очень прочная, как и одежда двух неожиданных спутников. Освальд сел в кресло сбоку.

С чего бы начать разговор… ах, Астэр решила этот вопрос за меня.

— Почему вас так мало? За такой период вы могли занять всё пространство уцелевших секторов.

Глава 18

Проблемы жителей величайшего наследия

Астэр начала с вопроса в люб… мне тоже было интересно, хотя могла бы потерпеть.

«Это важно, мало ли какие причины тому есть. Вдруг здесь воздух отправлен и у людей высокая смертность и проблемы с рождением детей», — пояснила свои действия Астэр, ощутив моё недовольство. Пусть так, хотя я сомневаюсь, что была подобная срочность.

— Девушка, тебе не кажется, что ты ведёшь себя неприлично? — поднял бровь Освальд. — Уж тем более влезать в разговор старших. Гаспер, должен заметить, у вас странная группа.

— Я не очень хорошо… знаю… ваше… наречие, — медленно произнёс Гаспер. — Языки немного… меняются. Пусть говорит Оскар или Астэр.

— Хорошо, — Освальду в сущности было всё равно. — И раз так, начну с ответа на ваш вопрос, ведь об общей картине я догадался. Наше поселение не так велико по нескольким причинам: многие добытчики гибнут, пытаясь принести нужное для поддержания нашей жизни. Некоторых убивают отщепенцы или они уходят сами, надеясь добиться большего самостоятельно. Некоторые секции отравлены и боюсь, иногда яд незаметен. Лет двести назад нас было намного больше, но случилась эпидемия, унёсшая жизни многих.

Я вздохнул… это всё объясняет. С медициной у них тут должно быть туго, а вирус вполне возможно искусственный. Нужно быть осторожнее! Освальд же продолжил объяснение.

— Наконец многие не очень-то хотят иметь детей в нашем мире. Я не могу заставить людей размножаться, к тому же ресурсы ограничены. У нас не случается голода, все могут друг за другом следить. Я дал ответ, а вы поведайте, как сюда попали.

Мы рассказали более полную историю о том, что попали через ныне сломанный портал. Но теперь сказали чуть подробнее: исследовали древнюю базу, нас зажали дроны, мы добежали до зала с вратами и смогли активировать их. Знаем магию пространства, но тут оно блокировано.

Всей правды не говорили: всё же требуется соблюдать осторожность. Для пояснения маршрута нашего прохода использовали голопроектор с планом станции. Местонахождение врат пока не уточнили, списав на магию и маяк там, мол: «Где-то в этой секции, точнее не скажем».

— То есть… если найти части портала, вы смогли бы нас эвакуировать на планету, — задумчиво заключил Освальд. — А какая там обстановка? Машины угрожают?

— С эвакуацией возникли бы трудности, портал в опасном месте, — не стал я давать слишком много надежды, чтобы не завысить ожидания. — Однако если вы соберёте много боевого оружия и лёгкого транспорта, то без проблем прорвётесь. Охранную систему там удастся подавить, может быть даже отключить. Однако ещё нужно покинуть область блока пространства или отключить его здесь.

— Боюсь, с этим проблема, — пояснила Астэр. — Это уже не локальное отключение на планетарной базе, а снятие защиты на целом жилом секторе при активной станционной тревоге. Мне требуется более высокий доступ, желательно найти хотя бы локальный центр управления сегмента. У вас будет достаточно приспособлений для дыхания в отсутствии нормальной атмосферы?

— … Нет, только если водить людей группами, — Освальд внимательно изучал Астэр, не понимая, почему она выглядит именно так. К тому же мы трое были немного помятыми и грязными, а Астэр словно только часто из салона красоты и в идеальной одежде. — Путь, которым вы пришли, считается очень опасным.

— Да и я не смогу за раз столько людей перенести, — сказала Астэр. — Мы очень хорошо понимаем в технике и можем вас эвакуировать в большой безопасный мир.

— Но… если вы замаскированные отщепенцы? — наконец выдал Освальд подозрение. — Нашли эту одежду и хотите завести нас в ловушку, разделить силы?

— Гаспер, ты хорош в иллюзиях, — спросил я на актуальном языке Эльдорфа. — Можешь показать им пейзажи города и руин, чтобы было убедительно? Ты много видел.

Мужчина понял свою задачу и стал показывать очень реалистичные картинки из своего богатого опыта.

— Они правда с Айруса! — воскликнул ожидавший неподалёку Дуайт. — Мы сможем выбраться отсюда! Управляющий, это точно не какие-то древние видео или фантазии!

— Вижу… — кивнул Освальд, заворожённо смотрящий на это. Как-то мало было на лице радости: впрочем, в эмоциях он с самого начала был сдержан.

Диана за это время принесла нам яблочный сок и нарезанные фрукты. Не совсем уместный напиток, но вряд ли у них сохранились какие-то формы чая или других подходящих трав. Женщина тоже заворожённо смотрела на иллюзии, пока Астэр пробовала всё подряд. Телом почувствует эффект отравы, прежде чем инородные вещества распадутся… однако всё было чисто. Напиться люди успели по дороге, а вот перекус сразу смели, хотя я пока на всякий случай удерживался от этого, вроде как не голоден и уступаю.

— Вы пытались восстановить корабль? Можете показать? — спросила Астэр. — И что у вас есть для установки фабрикатора. Ярусы под вами ведь тоже безопасны, почему не живёте там?

— Некоторые живут, но тут многим комфортнее, — очнулся Освальд. — Дальше от машин, воздух всегда свежее. Ещё одна причина, почему мы не стремимся заводить много детей — сколько у нас воздуха мы не знаем.

— Не беспокойтесь, похоже тут восстановители работают нормально, но снизить на них нагрузку — идея здравая, хоть и немного излишняя, — признала Астэр. — Примете нашу помощь? Мы тоже хотим вернуться на планету, но у нас нет еды и дыхательных систем.

— И нужны ваши знания, какие места безопаснее, — добавил я. — Может быть, мы сможем частично восстановить оборудование. Мы понимаем, что вы тут живёте, но у нас тоже много знаний о древней технике.

— Само собой, нужно сделать объявление, — Освальд встал, наконец, улыбнувшись. — Вы прошли через врата, и может быть, поможете нам. Дуайт, я назначаю тебя проводником для этих людей, в том числе будешь сопровождать их на вылазках. Диана, созови собрание, нужно передать всем новости. Гости, вы голодны и устали, однако после обеда прошу вас приступить к работе. У нас люди не могут позволять себе долго отдыхать.

Мы покинули кабинет управляющего, перекочевав в блок на первом этаже. Похоже, в этом месте и в прошлом был ресторан: теперь тут организовали столовую. Дуайт буквально светился, я же дал голове немного отдыха. Интересно всё сложилось…

— А как у вас с магией? — спросил я, пока мы шли по блоку столовой. Некоторые люди как раз ели — растительная пища, каши, очень изредка имитация мяса.

— Сложный вопрос… — замялся сопровождающий. — Магию огня предпочтительно не использовать, молнии тоже очень ограничено, если вы о битвах. Я считаюсь очень сильным магом, как и управляющий. В почёте магия растений, это помогает поддерживать хороший воздух… оценить ваши силы смогу, когда будем в подходящем месте, но ощущаю, что Гаспер и Астэр весьма сильны, ты чуть послабее и Аманда на последнем месте, хотя она примерно на уровне сильнейших наших, без обид.

Морок скрыл мой реальный уровень силы, может быть тем лучше. Мало ли… или чего это я такой подозрительный?

— Не волнуйтесь, — пробормотала аристократка, очевидно разобрав слова. — А что они едят? И почему так выглядят?

Она кивнула на нескольких тощих людей в углу, жующих какие-то коричневые брикеты. Сами они были одеты в лохмотья и выглядели так себе.

— А, это бесполезные для нас люди, — фыркнул Дуайт. — В магии слабаки, так что на вылазки не пойдут да и боятся. Никакой действительно полезной работы не делают, не обучились. Просто прожигают жизнь, иногда из отбросов ещё варят какой-то пойло… кажется, алкоголь. Пропащие люди. Но хоть что-то иногда делают, потому их не выгоняют.

47
{"b":"879374","o":1}