Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я изучу предметы, но всё же мои умения ограничены, — скромно сказал я. — В крайнем случае, возьму золотом.

Внутренний хомяк… метафорический и настоящий, уже потирали лапки, ну а мы доехали до клиники. Астэр вышла и… материализовалась, широко улыбаясь в ответ на шокированные лица.

— Я сама всё настрою. Смотрите и учитесь — второй раз показывать не буду!

— Делайте, что она говорит, — приказал Олдман целителям. Нам дали лучшие сканеры и присоединённый коммуникатор, хоть и с огромным нежеланием: но Клауд действительно влиятельны. Я скинул часть робы с лишним снаряжением, чтобы не мешать сканированию, сдал анализы. Пусть с большим трудом, но наличие активного магического ядра подтвердили. И его же нашли у Ребекки!

— М-мы не знали, где искать, — заикнулся на взгляд Олдмана пожилой целитель с золотым знаком гильдии, в центре которого красовался зелёный камень. Хотя всего пять звёзд, как боевой маг слабак, но выбрал направление, где требуется искусность. — Введённые ей настройки вообще не очевидны!

— Очевидны, если знать особенности таких ядов, — почти пропела Астэр, ехидно улыбаясь.

— Т-так или иначе готов дать заключение об отравлении одним ядом! Давайте перейдём к экспериментальному лечению!

Я выпил порцию алхимического противоядия первым… на вкус дрянь, впрочем вкуса шоколада я не ожидал. По телу прошла волна энергии и ничего не изменилось.

— А ты ждал, что крылья отрастут? — Астэр хлопнула меня по спине и снова начала сканировать. — На тебя и без того эффект почти нулевой. Потом обязательно проверим силу! Ха, ничего нет!

Астэр была счастлива, я окончательно избавился от яда. А затем и Ребекка. Муж обнял женщину, которая сказала, что сразу почувствовала себя лучше. Следующим пунктом… формально, теневой корпус меня арестовал после добровольной сдачи. По факту Вильям и его рыжая ученица Лаура просто конвоировали до зубов вооружённого меня. Хотя обыскали меня по-настоящему и пока свой Эол я отдал, признав что это — имущество империи.

А ещё приятные вести.

— Роберта задержали в гильдии, — сказал пришедший ко мне Гаспер, пока я ожидал суда. Беспокойно как-то, хотя Астэр не позволяла заскучать, рассуждая на всякие будничные темы. И не чтобы меня отвлечь, просто хотела поболтать. Однако теперь она мстительно скалилась, так что Гаспер вздрогнул, но продолжил. — Сучёныш сразу по выходу из леса объяснил положение руин агенту того Ордена! Мейсон изначально засылали его, чтобы он мешал нам и сливал информацию!

— И что хочет Орден? — спросила Астэр.

— А вот этого они не знают, — вздохнул Гаспер. — Судя по всему создать гранда, как вы и говорили. За это они щедро делились технологиями и знаниями… по всем признакам — готовили переворот и помогавшие им получили бы высокие титулы.

— В большую игру залезли, — вздохнул я. — Но мне всё равно, не моё это дело с тёмными магами воевать и противостоять заговорам. Он сознался?

— Да, прошу прощения, что подозревал, — Гаспер облокотился на стену скорее гостиной для аристократов, чем комнаты содержания преступников до суда. Я кивнул, его подозрения были вполне логичными. — Хотя Чарльз рассказал об Истоке, сам понимаешь. И у Астэр ведь больше одного.

— Они получены не в Хайнмаре, — пожал я плечами, приврав. — Неужели спросят?

— Учитывая заслуги, жестоко наказывать не будут, но да, спросят, — признал Гаспер. Тут уж ничего не поделаешь, это законы их страны. Мы немного поговорили. Как оказалось, Рози всё же обыскали, но ничего особенного, что я мог бы скрыть, понятное дело не нашли. Хранилища она носила на поясе и местные просто не знали, что это такое, да и выглядели они невзрачно, так что их легко было принять за фрагменты брони или примитивные магические щиты.

Клауд, видимо, форсировали события, следуя моей просьбе не оставлять меня заключённым. Впрочем, судом это нельзя было назвать.

— Я герцог Томас Эдриан, сам император Лемар поручил мне разобраться с делом родов Гейтс, Мейсон и вами, — сказал пожилой мужчина в очень богатой мантии. На меня смотрел свысока, но и с опаской, боясь заглядывать в глаза стоящей рядом Астэр.

— Уильям Маллиган, представляю интересы гильдии, — сказал знакомый мне темноволосый мужчина, которого видел несколько раз. Сейчас он стоит во главе, собственно, гильдии, к которой я формально принадлежу. — Доказательства уже приняты. Обвинения в намеренной диверсии экспедиции с вас сняты, и вы уже признаны невиновным в этом деле. Однако вопрос в добытом вами снаряжении и Истоке. Оскар Борель, как вы смотрите на эту ситуацию?

Я стоял перед длинным столом, скорее вспоминая экзаменационные комиссии, посох пока отдал Аманде, пришедшей с матерью. Олдман, очевидно, был слишком занят.

— Это моё личное снаряжение добытое в нейтральной приграничной зоне или являющееся трофеями с напавших на меня заговорщиков, — как можно уверенней сказал я. — Касательно же прыжкового двигателя, который я взял чтобы выбраться из бункера, само собой я готов передать его гильдии вместе с дополнительным оборудованием. Однако предлагаю вместо него трофейный, он примерно равноценен и даже должен быть мощнее, однако я уже привык пользоваться тем. За Исток, добытый недавно из убитого астрального монстра, готов заплатить откуп.

— Предложение приемлемо. Однако у вашего духа по меньшей мере два Истока, я прав? — заметил Томас Эдриан и я как бы неохотно кивнул. Число Истоков в душе очень сложно определить. — И, конечно же, они добыты в той же приграничной области?

— Всё верно, ваша светлость. Убитые были случайно встретившимися представителями Ордена или неизвестными напавшими на меня преступниками из одной группировки, действующей там.

— И всё же как гражданин Эльдорфа вы обязаны были принести их герцогу Кушинг или в отделение гильдии города Ризтек, ведь всё же вы не заходили на территорию другой страны. Вы обязаны оплатить компенсацию за три Истока. Однако в случае первых двух смягчающим обстоятельством служит сложность их доставки из древнего города в вашей ситуации. Кроме того, будет учтена и ваша помощь в раскрытии изменников. Не затягивая процесс, вам положено оплатить шестьсот золотых крон в пользу гильдии магов.

— Откуда у него такие деньги⁈ — воскликнул Гаспер. Я тоже удивился… это ведь сто двадцать тысяч обычных крон. Герцог же равнодушно посмотрел на мага.

— Он присвоил три Истока, сумма не велика, тем более он может её себе позволить, — заметил Маллиган, оценив моё снаряжение.

— Оскар, не переживай на этот счёт, — повысила голос Ребекка. — Это всё?

— Да, миссис Клауд, — подтвердил герцог. — У нас ещё много дел, введите Роберта Мейсон.

Короткий суд… минимум бюрократии, хотя они ведь имперцы и как аристократы решат, так и будет, хотя теперь законы их ограничивали. Впрочем, я не спорил… честные люди эти Клауд. А я добился того, что хотел.

— Мы оплатим, ты ведь отдал коммуникатор, — сказала Ребекка. — За него ты также можешь получить очень многое. А теперь посмотрим на разнос этого ублюдка.

Конечно же мать знала, что её дочь планировали изнасиловать на испытаниях. Для суда доказательств нет, но она-то словам дочери поверила. И вот если я входил в зал в своей шикарной робе, вооружённый и с минимальным конвоем, вероятно под ответственность Клауд, да и охраны тут хватало, то Робера заволокли под руки. Побитого, в простой грубой рубахе и штанах, босым.

Этот суд прошёл уже в более привычном виде: зачитали обвинение, послушали неразборчивое лепетание в ответ, предоставленный адвокат просто потому, что должен, попытался выбить пожизненную каторгу. Проще говоря, из виконта, сына графа, в рабы и это было бы милосердием. Но обвинение в измене и урон империи слишком велик — приговорили к смертной казни ещё и через повешение.

Далее рассмотрели дела ещё нескольких задержанных. Например, жена Гейтса сбежать не успела, в отличие от Харманда Мейсона с семейством. Однако на этом мы зал покинули. Уже вечерело, но я поспешил вернуть себе родной движок.

33
{"b":"879374","o":1}