Литмир - Электронная Библиотека

Генри погрузился в теплую воду. Открылась дверь, и вошли Тая с Акирой. Из одежды на них были только заколки в прическах. Выглядели они потрясающе. Генри каждый раз поражался красоте их юных тел и той грациозностью, с которой они двигались. Медленно, покачивая бедрами, дразня Генри, они подошли к бочке, стали подниматься по лестнице, а потом погрузились в воду.

— Давай я потру тебе спинку — предложила Тая, взяв мочалку. Акира стал протирать грудь и руки Генри, и начала разговор.

— Генри, а почему ты сказал нам сделать аборт? Ты не поверил нам, что это дети от тебя, — напряженно спросила она, — и как ты узнал, что мы беременны от тебя?

Генри обнял Акиру, — я верил каждому вашему слову, и на секунду я поверил даже Тае, когда она говорила, что ее насилует ее липовый муж. А узнал я просто. В почтовом ящике нашего коттеджа лежал счет из банка спермы об отправке образцов в твой замок, упаковку в виде свадебного подарка, ну и за две системы для искусственного оплодотворения по упрощенной схеме. Сперма была именной. Дальше догадаться было несложно.

— Значит, ты не хочешь детей от нас? — не сдавалась Акира.

— Очень хочу.

— Тогда что? — из-за спины послышался голос Таи.

— Дорогие мои жены, искусственное оплодотворение несет высокий риск рождения детей с дефектами развития. А учитывая способ забора образца Таей, думаешь, я не догадался?

— А как? Я все делала, чтобы ты не видел.

— А так, ты никогда раньше не делал это просто рукой — засмеялся Генри, — и честно говоря, мне это не понравилось. Я и сам так могу делать.

— Вот, спалилась на ерунде — огорчилась Тая, — но иначе было нельзя.

— Я понимаю, родная. И очень ценю ваше желание родить мне детей. Но вдобавок транспортировка через полстраны, сама процедура в неприспособленных условиях, риск очень был высок. А я хочу, чтобы наши первенцы были здоровы. И мы зачнем их старым простым и проверенным способом. А узнал я, что вы беременны по ауре.

— Генри — из-за спины выбралась Тая — ты нас любишь?

— Ну что за вопросы?

— Тогда не ври нам. Генерал сказал, что нет никакой ауры, но ты всегда это знаешь. Скажи, своим любимым женам, как ты это делаешь?

— Мне Магистр запретил об этом кому-либо рассказывать.

— Мы не кто-либо, мы твои жены и доказали тебе свою верность, а у тебя секреты от нас. Вот мы ничего не скрываем от тебя, даже то, что с Акирой любим друг друга, а ты, такой вот, скрытный.

— Тая, может не надо нам знать? — Заволновалась Акира — если сам Магистр сказал никому не говорить, может это опасно для Генри?

— Хорошо, я скажу.

— Не надо — буркнула Тая, — а то она меня потом съест, если что-то с тобой случится. Да я сама себя съем. Просто так интересно.

— Все равно скажу. Кому же знать как не вам.

Девушки превратились в одно большое ухо.

— Узнаю об этом по запаху. Каждый мужчина, оставивший семя в женщине, меняет ее букет запахов, оставляя в нем свой аромат. Ваш олфракторный букет, букет запахов, несет только ваш аромат и мой. И чужого запаха там нет.

— То есть, если мужчина был в презервативе, ты ничего не узнаешь — спросила Тая, и тут же поучила подзатыльник от Акиры.

— Ты чего дерешься? — возмутилась Тая.

— А ты думай, что говоришь.

— А что я сказала?

— А то, что ты узнала, как изменить Генри, чтобы он не узнал об этом. Что он подумает?

— Нет, ну ты дура Акирка, чтобы я изменила Генри? Это же надо такое придумать! Просто уточнила.

— Девочки не ссорьтесь. Теперь вы не тревожитесь больше?

— Спасибо милый. А то мы волновались.

— Ну а теперь вы мне расскажите подробно, что и как произошло вами. Я так за вас переживал.

— Генри, ты не поверишь, это был такой кошмар и ужас — Тая с загоревшимися глазами собралась рассказать свою очередную фантазию. Но не успела. Ладошка Акиры накрыла ее макушку и погрузила голову в воду, тут же отпустив ее обратно.

Возмущению вынырнувшей Таи не было предела.

— Акирка, змеюка! Ты зачем меня макнула? А, я знаю, теперь ты вся красивая с прической, а я как мокрая курица! Генри, скажи ей, что бы она меня не обижала!

Акира улыбнулась и тоже погрузилась в воду с головой. Вынырнув, она строго сказала Тае — После твоей последней фантазии у Генри поседели виски, а теперь ты хочешь, что бы наш муж стал совсем седой?

— Да, это что-то я не подумала, сестричка. Прости меня. — повинилась Тая

— Хорошо, что в нашей семье есть, кому думать, — гордо ответила Акитра, — давай расскажем вместе. И они рассказали всю историю, включая визит Императрицы.

— Тая, ты чуть не отрезала голову Генералу? — восхитился Генри.

— Вот милый, ты один меня понимаешь, А Акирка только ругает и стыдит. А я не спала на уроках, я просто очень устала после переводов. Завидует она мне, наверное. — Тая прижалась к Генри.

— Знаете, девочки, а ведь вчера ночью я его сам чуть не зарезал.

Девчонки чуть не выпрыгнули из бочки, — Как? И ты тоже? Немедленно расскажи во всех подробностях!

Тая визжала от восторга, — В следующий раз пойдем вместе, — сказала мстительно она, — у меня-то рука не дрогнет. Может и не голову, но что-то точно ему отрежем. Хотя Настю жалко, она клевая такая.

Акира схватила руками голову, — Господи, что подумает Императрица о нашей семье? Одни бандиты! Она уже сто раз пожалела, наверное, что тебе титул выбила у Императора!

— Какой титул? — удивился Генри.

— Так они тебе ничего не сказали и ты ничего не знаешь?

— Генерал говорил, о каком-то бонусе, но не хотел портить ваш сюрприз.

— Все-таки, что-то в нем хорошее есть, хорошо, что мы его не зарезали.

Девушки напустили таинственный вид. Начала Акира.

— Графиня Тая, кто этот молодой человек, который сидит с нами в бочке?

— Это наш муж, Генри Валент, герцогиня — подхватила Тая.

— А какие у него есть звания?

— Главное его звание то, что он муж двух расчудесных и наипрекраснейших красавиц и умниц Академии, а может быть и всей Империи! Ну и еще двух девушек, не таких классных как мы, но тоже хороших!

— Это понятно, а еще?

— Прим Мастер горной гильдии и полный кавалер орденов За заслуги перед Империй! А первая степень с мечами!

— Ну, для таких достойнейших жен, это что-то маловато будет. А какой у него титул?

Смотревший на это с интересом Генри засмеялся, — тут вам о достойнейшие и добродетельнейшие жены не повезло, нет у него никакого титула.

— Графиня Тая, смирились бы мы с таким неравным положением?

— Что Вы любезнейшая герцогиня Акира, конечно нет.

— И что мы сделали?

— Мы испросили и получили для этого человека, который еще до конца так не осознал, какие драгоценейшие девы оказали ему милость, полюбив его всем сердцем, у его Императорского Величества для него титул, — Тая сделал эффектную паузу, радостно закричала — титул Имперского наследственного графа! Поздравляем тебя любимый!

И девушки бросились обнимать и целовать Генри.

— Вы шутите, наверное, — впервые они видели растерянного Генри.

— Не верит, — рассмеялась Тая, сейчас покажу. Она стала выходить из бочки, сверкая голой попкой.

— Ай — вскрикнула она. Когда Генри легонько хлопнул по ней, — хулиган, — она снова рассмеялась. Взяв телефон, она показал всем фотографию диплома.

— Теперь убедился, какие у тебя жены?

— Девочки нет слов.

— Хватит слов, их и так слишком много. Бери нас на руки и пора ужинать и в кровать.

— Нет, девочки, ужин потом, я так по вас соскучился, что сначала в кровать.

— Эх, — с сожалением сказала Тая.

— Что? — спросила Акира.

— Я уже придумала, что если Генри вместо нас предпочел бы сначала пожрать, я ему тарелку с супом вылила бы на голову за такую обиду.

— Тая, ты такая сумасшедшая, но я тебя за это и люблю — сказал Генри, и подхватив их под попки каждой рукой понес их в спальню. Ужинать этой ночью они так и не сели.

Глава 31

УТРО В ДОМЕ ТАИ

63
{"b":"879057","o":1}