Возле главных дверей я замечаю Марту, которая машет мне своей тонкой кистью, зазывая во дворец. Я увеличиваю шаг и через несколько секунд оказываюсь на огромном крыльце.
– Пошли скорей, – радостно говорит она, – мне не терпится посмотреть дворец.
И вправду, дворец закрыт для посещения туристов многие годы. Простым смертным разрешают посещать лишь небольшую часовню, в которую можно попасть и не заходя в сам дворец.
Внутреннее убранство дворца кажется намного богаче и вычурнее, нежели внешние фасады. Высокие потолки, увенчанные различными фресками, бесконечные коридоры с нескончаемыми портретами монархов Дании, все выполнено в стиле позднего барокко и рококо с малой толикой классицизма.
Нас встречает девушка с высоким белокурым хвостом, одетая в ту же светло-розовую футболку с логотипом отбора, удерживающая в руках огромное количество бумажек.
– Добро пожаловать, девушки! – восклицает она, преграждая нам путь, одновременно высматривая наши браслеты. – Могу я узнать ваши имена и фамилии?
– Марта Ларсен, – проговаривает моя здешняя подруга.
– Элизабет Хансен, – отчеканиваю я.
– Большое спасибо! – добродушно восклицает она, одновременно занося наши данные в свой планшет. – Прошу вас, проходите в дверь под номером один в правом углу напротив лестницы.
Мы благодарно киваем девушке и проходим к двери точно по ее указаниям. Возле двери не оказывается никакой очереди, и мы решаем аккуратно постучать в деревянную двухметровую дверь с позолоченной ручкой. Отворяя дверь, мы благополучно проходим в кабинет, где за небольшим столом сидят две девушки в аналогичных футболках организаторов пудрового оттенка.
– Проходите, пожалуйста, – громко восклицает одна из них. – Ваши имена?
Меня начинает напрягать, что на каждом углу мы вынуждены представляться.
После того, как мы вновь представляемся, другая девушка, чуть покопавшись в бумагах, выдает нам медицинские листы, на которых крупным шрифтом напечатаны наши имена, и я вздыхаю с облегчением, что нам больше не нужно будет представляться.
– С медицинскими листами вы можете пройти в дверь под номером два, она находится напротив двери под номером один, там объяснят, что вам нужно будет сделать, – добродушно объясняет первая девушка-организатор.
– Спасибо, – хором проговариваем мы и удаляемся точно по указанию девушки.
Подходя к двухметровой двери с прикрепленным листком А4, на котором указана цифра два, мы занимаем очередь за другими двумя девушками. По ним видно, что они не в восторге от всей этой ситуации и очень сильно из-за чего-то переживают.
Я принимаюсь рассматривать медицинскую карту, разворачивая ее полностью. Перед моим взором появляется бесконечный список врачей, которых, судя по всему, мы должны пройти прямо сейчас.
– Гинеколог? – удивленно вскрикивает Марта, рассматривая свою карту. – Дантист? Я с детства до трясучки боюсь дантистов!
– Если честно, я думала мы пройдем только терапевта, – я удивленно поднимаю брови, продолжая читать список врачей.
Две девушки, стоящие перед нами, разворачиваются в нашу сторону с обеспокоенными лицами.
– И это еще не все. Мы должны будем сдать большое количество анализов на венерические заболевания, а также на различные генетические отклонения… – констатирует одна из них, крепко прижимая свою медицинскую карту к себе.
– А до вас буквально десять минут назад из этой двери выбежала девочка в слезах, и знаете почему? – напрягает обстановку вторая девушка с ярко-рыжими кудрявыми волосами. Мы с Мартой отрицательно качаем головой. – Все потому, что она не девственница!
Я замечаю, как Марта от удивления раскрывает рот, прикрывая его ладонью.
– Поэтому если вы не… то вам лучше уйти прямо сейчас, – шепотом добавляет вторая.
Одним движением руки я хватаюсь за лоб, выдыхая воздух. Признаться честно, я не думала, что первый отборочный тур будет таким жестким. Зачем они так издеваются над нами?
– Ну, мне не о чем беспокоиться, – признается Марта, пожимая плечами, и направляет вопросительный взгляд в мою сторону.
– Ах, да, да, мне тоже не о чем, – тихо проговариваю я, смущенно опуская взгляд на деревянный паркет не первой свежести.
В коридоре раздается звук скрипучей двери и звон каблуков по паркету. Из кабинета выходит девушка с медицинской картой в руках и широкой улыбкой на лице.
– Прошла? – с интересом спрашивает девушка с копной рыжих волос.
– Да, у меня все в порядке, осталось дождаться результатов нескольких анализов через три дня и, можно сказать, я уже принята! – она восхищенно хлопает в ладоши и под звон каблуков удаляется по длинному коридору.
Из кабинета выглядывает женщина средних лет в белом халате и, осматривая нас четверых, аккуратно снимает медицинскую маску на лице.
– Можете проходить все вчетвером, – отстранённым голосом отчеканивает она и удаляется обратно в залу.
Мы переглядываемся друг с другом и по очереди заходим в кабинет. Помещение трудно назвать кабинетом, это целый бальный зал, в котором располагаются несколько деревянных столов за каждым из которых сидят люди в белых одеждах, их разделяют только обычные белоснежные перегородки. Мы по очереди подходим к столу той женщины, которая нас пригласила и каждого из нас она распределяет по докторам. Первым мне достается дантист.
Я медленно подхожу к мужчине средних лет крепкого телосложения с легкой трёхдневной щетиной. Он аккуратно раскладывает свои инструменты, чтобы принять следующего пациента.
– Не стесняйся, проходи, – спокойным голосом проговаривает он, осматривая меня с ног до головы с легкой улыбкой на лице.
Я усаживаюсь в кресло, подавая медицинскую карту доктору.
– Посмотрим, что тут у нас, открываем ротик, – мягко произносит мужчина.
Спустя несколько минут доктор заканчивает осмотр с формулировкой «здорова», ставит печать, подпись и отдаёт медицинскую карту мне в руки. Далее меня ожидает отоларинголог. Милая девушка доброжелательно приглашает меня к себе на осмотр, меня ожидает проверка ушей, горла и носа. После завершения осмотра доктор ставит печать и подпись на моем бланке и благополучно отдаёт его мне. Я прохожу к первому свободному врачу и усаживаюсь на стул рядом со столом офтальмолога. Опрятная женщина средних лет говорит мне прикрывать по очереди глаза и озвучивать буквы, на которые она показывает указкой.
– Конечно, у тебя не сто процентное зрение, но это не страшно, – с улыбкой проговаривает доктор, расписываясь на моем бланке, и подмигивая, добавляет, – жить можно.
Я с ужасом и трясущимися руками направляюсь к последнему доктору. Гинеколог находится в отдельном помещении, в небольшом кабинете, который разделён одной шторкой на две части. Я прохожу в кабинет, подавая свой бланк женщине средних лет приятной наружности.
– Проходи, пожалуйста, не стесняйся, – спокойным голосом говорит она, указывая на гинекологическое кресло, с интересом рассматривая мою медицинскую карту.
Спустя несколько минут, когда женщина убеждается, что я готова к осмотру – натягивает белые резиновые перчатки на тонкие длинные пальцы и готовит инструменты для сбора анализа.
– У тебя есть предрасположенность к онкологическим заболеваниям? Есть родственники с проблемами сердца?
Я сглатываю, вспоминая про диагноз, который на днях поставили маме.
– Нет, – лгу я, крепче сжимая ладони.
– Хорошо, сейчас я возьму у тебя несколько анализов сразу, только не пугайся и расслабься, – сообщает она, приступая к процедуре.
Спустя некоторое время, заканчивая сбор анализов, я наблюдаю, как врач заполняет мою медицинскую карту.
– Результаты анализов тебе пришлют по почте через три рабочих дня, – сообщает она, расписываясь в бланке, – когда анализы будут известны организаторам, станет понятно прошла ты первый отборочный тур или нет. Желаю удачи!
– Спасибо, – я выдавливаю слабую улыбку на лице и с облегчением выхожу из кабинета.
Последний кабинет на сегодня это забор мочи и крови. В отдельном помещении меня радушно встречает бабушка в белом комбинезоне, приглашая присесть на кушетку и зажать кулак. Обрабатывая место забора крови, она принимается менять пробирку за пробиркой с красным содержимым. Пытаясь встать с кушетки, я ощущаю легкое головокружение и резко опираюсь об стену.