Литмир - Электронная Библиотека

— Ивонна⁈

— Я⁈

Поражённые до глубины души таким неординарным решением, мы с Александром солидарно переглянулись и уставились на автора идеи.

— Одногрупница Ситары вызовет меньше подозрений, чем вы, я или мои коллеги, — невозмутимо пояснила свою мысль Фелисити. — Я и Энид подстрахуем девочек. Надеюсь, все понимают, что, обменяв отца Ситары на неё саму, безликие едва ли дадут ему спокойно уйти. Снять его со второго катера проще простого, а Ивонна сможет защитить мэйра Винсента.

Вот уж в чём я сомневалась, так это в собственной способности защитить кого-либо магически. Одно дело сконфуженно наблюдать на ристалище, как энергетическая сфера деактивируется в паре метров от мишени, и со-овсем другое — в ответственный момент выставить хиленький щит, который эффектно разлетится вдребезги от элементарного выстрела из пистолета, тем самым позволив противнику ранить или, не дайте боги, убить порученного тебе подопечного.

— Ивонна никуда не пойдёт, — категорично бросил мужчина, идентично оценив мои таланты.

— Когда-нибудь ей придётся выйти, — откликнулась Фелисити.

— Она не готова!

— Но она же в «Дионе» не первый год, верно? — вмешалась Элодия. — Думаю, пора переходить от теории к практике, показать, чему она здесь научилась. Я поднимусь на второй этаж, в библиотеку, и подстрахую оттуда.

— А Ситара? — не сдавался директор.

— А что — Ситара? — удивилась Элодия. — Как мы поняли, она умеет постоять за себя и опять же мы будет рядом. Главное, увести её отца с линии огня и не дать забрать Ситару. Если безликим дорого их инкогнито, то вряд ли они ввяжутся в межмировой конфликт.

По выражению глаз Александра я заподозрила, что он с волшебницами не согласен, однако его мнение мало кого интересовало.

— Всё поняла? — спросила у новенькой Фелисити.

Ситара кивнула.

— Тогда вперёд. Выходите в холл, ждёте десять минут и бодро шагаете на причал, — проинструктировала нас Фелисити. — Ивонна, как только мэйр Винсент окажется на берегу, быстро, но ни в коем случае не суетливо уводишь его за пансион. Безусловно, щит, прикрывающим вам тыл, не повредил бы.

Я тоже кивнула, не вполне уверенная в своих силах. Ну почему Элиде приспичило слинять в столь неподходящий момент? Подруга наверняка справилась бы с возложенной на меня миссией куда лучше и успешней!

Фелисити открыла дверь, и мы направились в холл. Динайры в приёмной не обнаружилось, видимо, Александр разрешил секретарше устроить перерыв, дабы она не услышала чего-то ненароком. Элодия поднялась на второй этаж, Фелисити и Энид удалились в сторону кухни-столовой, где была задняя дверь. Я посмотрела на часы на стене, отсчитывая заданный промежуток времени. Директор вышел вместе с нами, проводил молодых женщин гневным взглядом. Минуты тянулись безвкусной жевательной резинкой, наполняли рот горькой слюной, скручивали желудок в тугой узел.

— Не нервничай, ты справишься, — негромко произнёс Александр, встав возле меня.

Я поёжилась. От его близкого присутствия одновременно становилось и не по себе, и так легко и тепло, что хотелось кинуться мужчине на шею, прижаться и просто замереть в его объятиях хотя бы на несколько мгновений. Дура! Опять идёшь на поводу у глупых фантазий, а человек, быть может, всего-навсего пытается подбодрить!

— А если нет? — пожаловалась я.

— Не думай, справишься ты или нет. Просто делай то, что подсказывают инстинкты.

— Пора, — отрывисто проговорила Ситара и двинулась к выходу.

Опасаясь даже взглянуть на директора, я поспешила следом.

Причал пустовал, Ювента тоже.

— Вдруг из-за меня они не подплывут? — усомнилась я.

— Подплывут, — Ситара осмотрелась и дважды махнула рукой.

Ждать пришлось ещё минут десять. Я уже начала подозревать, что безликих не вдохновила лишняя персона, упрямо торчащая рядом с Ситарой, когда новенькая коснулась моего локтя, заставляя обернуться. Первые несколько секунд я ничего не видела, а затем различила стремительно приближающийся к причалу клин на воде. Казалось, что довольно высокие волны расходятся сами по себе, но, приглядевшись, я заметила внушительный сгусток марева, сопровождающегося тихим рокотом мотора. Мы отступили, сгусток подошёл вплотную к причалу, замер. Непрозрачная пелена внезапно расползлась клочьями и исчезла, явив нашим взорам роскошный чёрный катер. В целом, кроме цвета и закупоренности, он мало чем отличался от белых собратьев, в тёплое время года рассекающих гладь озера. В Тэнноне я такие видела регулярно — их арендовали для прогулок или покупали.

— Кто это? — вопросил из недр судна механический мужской голос.

— Моя подруга, — не моргнув глазом, соврала Ситара. — Она отведёт папу в безопасное место.

— Подруга? — позволил себе изумиться голос.

Вступать в полемику новенькая не стала. Почему-то возникло раздражающее ощущение, что там, под блестящим корпусом, меня пристально, дотошно изучают, рассматривают и размышляют, можно ли отнести нежданную подругу к досадной, но устранимой помехе или же какая-то мелочь не стоит драгоценного внимания безликих?

— Предусмотрительная девочка, — после паузы выдал голос.

На гладком боку катера появился проём, практически сливающийся с чёрным металлом, и на дощатый настил спустился трап.

— Иди сюда, — почти ласково позвал голос.

— Сначала отпустите папу, — возразила Ситара.

В проёме нарисовались две фигуры. Одна толкнула другую и, на всякий случай держась позади, вывела на причал знакомого темноволосого мужчину. Выражение лица Ситары не изменилось, глаза поразительно бесстрастно обозрели пошатывающегося отца со связанными за спиной руками, взлохмаченного и с распухшей щекой. Второй оказался человеком, высоким брюнетом с вполне безобидной, даже привлекательной внешностью. Тёмно-синий деловой костюм и галстук в полоску совершенно не вязались со сложившимся у меня представлением о безликих. Эй, а где маска, чёрный наряд в облипку и меч⁈

— На счёт три, — предложил незнакомец. — Ты идёшь сюда, а я отпускаю твоего папашу. И воздержись от фокусов, он на мушке не только у меня. Раз. Два. Три.

Отец и дочь направились навстречу друг другу. Вид у мэйра Винсента был, как я заметила, напрочь отсутствующий и двигался мужчина вяло, будто во сне. Он и пошёл не сам, а лишь потому, что безликий снова его толкнул. Наверняка вкололи какой-нибудь дряни.

Избавившись от живого щита, незнакомец нацелил в спину заложника пистолет. Вот Ситара и Винсент преодолели разделяющие их пять метров, сошлись. Девушка мимолётно коснулась локтя отца, заглянула ему в лицо, но мужчина медленно, не реагируя на дочь, зашагал дальше, ко мне. Я подняла руки, останавливая бесцельное движение, пока Винсент не сверзился с причала, и оттеснила мужчину за спину.

— Умница, — с мерзкой ухмылкой похвалил безликий, отводя оружие.

Внезапно новенькая схватилась за шею, пошатнулась не хуже отца и осела на настил. Только-только поднятое дуло ткнулось в мою сторону. Сердце враз ухнуло куда-то в район пяток. Если этот мужик выстрелит, успею ли я выставить щит?

Безликий решил не дожидаться щита или какой-то иной каверзы с моей стороны. Из катера выскочили ещё двое — как раз таки в чёрном, со скрытыми масками лицами, — сгребли Ситару в охапку и потащили внутрь. Такой расклад меня не устраивал, и я рискнула. Единственное заклинание, всплывшее в памяти, нам показывали на днях и до практической части дело не дошло. Там требовались вспомогательные ингредиенты, которых, естественно, у меня сейчас не было, и я прибегла к страшной штуке под названием импровизация. Текст заклинания пронёсся по моей голове ураганом, сила бурным потоком заполнила наспех слепленную схему и рванула на свободу. Перед глазами что-то вспыхнуло, ударило в живот и швырнуло назад. Меня приложило о какой-то посторонний предмет, предмет моё тело не удержал, и я вместе с ним улетела в Ювенту.

Следующий удар оказался не менее болезненным. Погрузившись с головой, я несколько секунд абсолютно тупо, плохо понимая, что и зачем происходит, наблюдала, как надо мной всколыхнулась толща воды. Потом инстинктивно дёрнула руками-ногами и вынырнула. Э-э, это что, всё сделала я⁈

41
{"b":"875729","o":1}