Литмир - Электронная Библиотека

Адельядо вошёл через торговый вход и, поколебавшись, прошёл к главному. Всё-таки, посмотреть на живого дракона, мирно сидящего во дворе учебного заведения гроссмейстеру хотелось не меньше, чем любому из рядовых магов. Приоткрыв дверь, Адельядо увидел восседающую на россыпи золота Гейрге, стоящие около неё две человеческие фигуры и бродившего неподалёку большого кота.

— Вот я вам… — угрожающе пробормотал гроссмейстер осмелившимся нарушить его приказ, когда узнал Дилля и Илонну. — А-а, ну, им, наверное, можно. Интересно, что это он делает?

А Дилль в этот момент призывал полупримусов. Когда огненные элементали принялись купаться в магическом огне, Дилль протянул руки к драконице и сказал:

— Как ты думаешь, это не принесёт ему вреда?

Гейрге склонила голову, шумно втянула воздух ноздрями и негромко рыкнула.

— Тогда я погрею твоего детёныша. А ты можешь размять крылья.

Дилль начал водить ладонями около скорлупы яйца, даря ему тепло огненных элементалей, а Гейрге поднялась, потянулась и, взмахнув крыльями, взмыла в небо. Илонна проводила драконицу глазами и сказала:

— Какая она красивая. Как красная стрела.

— Не вздумай об этом сказать Тринн, — усмехнулся Дилль. — Она, оказывается, страшно ревнивая.

Шехан улёгся на камни, не сводя глаз с яйца и подёргивая кончиком хвоста. Илонна легонько стукнула его пальцем по носу.

— Даже не думай. Она тебя испепелит.

Так они просидели довольно долго. Дилль старательно водил ладонями около яйца, Илонна просто молчала, а Шехан постепенно подбирался всё ближе и ближе. Наконец кот осмелел настолько, что сделал последние пару шагов и лёг около яйца, прижавшись к нему боком. Илонна хотела прогнать настырного чиала, но Дилль сказал:

— Мне кажется, он тоже хочет погреть маленького дракона. Не прогоняй его.

— А мне кажется, что он просто греется о яйцо, — хмыкнула Илонна. — Сиди, но если Гейрге сожжёт тебя, будешь сам виноват.

Чиал громко замурчал. Вскоре послышалось хлопанье крыльев, и во двор Академии приземлилась красная драконица. Увидев кота, прижимавшегося к её драгоценному яйцу, Гейрге недовольно рыкнула, впрочем, не очень сердито. Дилль и Илонна поспешили отойти в сторону, когда драконица подошла, сминая в лепёшки своей тяжестью золотые статуэтки. Шехан даже не двинулся. Гейрге проворчала что-то на своём драконьем языке, потопталась по россыпям золотых монет и грузно легла на бок. После чего когтистой лапой подгребла к себе и яйцо, и прижимавшегося к нему чиала. Илонна вскрикнула, но Шехан, как ни в чём ни бывало, продолжал мурчать. Гейрге громко фыркнула и закрыла глаза.

— Сдаётся мне, он нашёл тёплое местечко, — усмехнулся Дилль. — Пойдём.

— Но…

— Не думаю, что с ним что-то случится. Вернётся, когда захочет. Или когда надоест драконице.

Войдя в здание Академии Дилль увидел гроссмейстера, что-то сердито бурчавшего себе под нос.

— Я же велел не беспокоить её, — вместо приветствия сказал Адельядо.

— Мы подумали, что Гейрге нужно размяться. Ваша мудрость, ничего страшного не случилось.

— Подумали они, — проворчал Адельядо. — Ладно, тогда будете главными смотрителями. Так, Дилль… Я уезжаю, скорее всего, надолго. А у нас осталось ещё одно нерешённое дело.

— Мастер Иггер? — догадался Дилль.

— Да. Ты уверен, что знаешь ключ от его поля? Всё-таки, не хотелось бы лишний раз подвергать себя смертельной опасности впустую.

— Не уверен, но предполагаю, что именно это слово и есть ключ.

— Тогда следуйте за мной, — бросил гроссмейстер и направился по коридору к лестнице.

По пути он зашёл в кабинет к Криану, велел ему взять моток крепкой верёвки и идти с ними. Заинтригованный мастер Криан прихватил толстую верёвку и пошёл вслед за гроссмейстером. Дилль и Илонна обменялись недоумевающими взглядами. Впрочем, подойдя ко входу в покои мастера Иггера, гроссмейстер сам пояснил:

— Старик, как видите, находился в полном боевом безумии, когда вокруг него свернулось поле спокойствия. И как только мы его снимем, нам тут же придётся познакомиться с иггеровым огнём. А я слишком ценю свою жизнь, чтобы позволять ему поджарить меня. Криан, Илонна, как только я закончу заклинание, вы выдернете нас с Диллем отсюда.

С этими словами Адельядо обвязал один конец верёвки вокруг пояса. Дилль последовал его примеру. Он, конечно, мог противопоставить огню старого мастера драконью ярость, но на таком малом расстоянии это привело бы к смерти Иггера. Или смерти самого Дилля, если бы он не успел. Способ гроссмейстера был менее травмоопасен. Для всех.

— Ключ?

— Это очень тайное слово, и его никто не должен знать, — Дилль наклонился к уху гроссмейстера и прошептал: — Хивапчичи.

— Что за ерунда? Будто кто-то чихнул. Ну, ладно, попробуем. Делай энергетический канал.

Пока Дилль создавал энергетический канал, Адельядо делал пассы и вполголоса произносил слова заклятья. Когда заклинание подошло к завершающей стадии, гроссмейстер перекачал в себя энергию Дилля, произнёс ключевое слово и широко развёл руки.

Дилль затаил дыхание — неужели его догадка была неправильной? Языки жёлтого огня, застывшие вокруг старика, какое-то время оставались неподвижными, и Дилль уже собирался извиниться перед гроссмейстером, когда тишина вдруг взорвалась рёвом пламени. Дилль не успел сказать ни слова, как верёвка на его поясе резко натянулась. Он, сложившись пополам, вылетел в коридор спиной вперёд вместе с гроссмейстером. Каменные двери схлопнулись, отсекая огонь безумия Иггера.

— Успели, — облегчённо выдохнул мастер Криан.

Пока Илонна помогала Диллю развязать верёвку, Адельядо уже поднялся.

— Так, Криан. Эти два адепта будут ухаживать за драконицей — обеспечь им всё, что потребуется. Я уезжаю дней на семь-десять. К моему возвращению вы с Оквальдом должны привести Академию в полный порядок.

— Но, ваша премудрость, все боевые маги должны выехать с отрядом, который возглавляет генерал Куберт, — возразил Криан. — У тилисцев вполне могли уцелеть маги, и кавалерия ничего не сможет им противопоставить.

— Забудь о тилисских магах. Услуги боевой магии нашим конникам не понадобятся. Делай, что я сказал.

И, оставив в полном недоумении Криана, а вместе с ним и Дилля с Илонной, гроссмейстер ушёл. Поднявшись в свой кабинет, он быстро собрал походный саквояж и, не теряя ни минуты, направился к выходу. Когда карета подъехала к архиепископскому дворцу, Адельядо увидел полсотни королевских гвардейцев, которые должны были сопровождать его и Одборга в поездке.

Поднимаясь к кабинету архиепископа, Адельядо выстраивал в голове предстоящий разговор. Всё-таки напрасно он сказал Одборгу о том, что Единый поднимает мертвяков в Запретном пределе. Нужно каким-то образом успокоить его, иначе Одборг наломает дров на Конклаве. Секретарь архиепископа поднялся, увидел мага, но ничего не сказал. Гроссмейстер вошёл в кабинет и с порога проговорил:

— Знаешь, я тут подумал и решил, что, возможно, дракон имел в виду… Оди? Что случилось?

Архиепископ сидел за столом, а на его лице застыло странное выражение.

— Дракон сказал правду, — проговорил он. — Погляди.

С этими словами архиепископ подтолкнул к гроссмейстеру помятый бумажный лист, в котором Адельядо узнал пророчество Генетта о кровавом драконе. Приглядевшись, маг замер. Под текстом пророчества, ниже приписки, появилась ещё одна строчка. В отличие от выцветших букв, написанных когда-то Генеттом, эта надпись была яркой, словно сделанной из золотого света.

— Жду вас двоих в Запретном пределе, — вслух прочитал гроссмейстер. — Безопасность гарантирую.

Едва он произнёс это, как буквы вспыхнули и исчезли, а на бумаге не осталось и следа от надписи.

— Если это не какой-то фокус, — нерешительно сказал Адельядо, — то, получается…

— Единый ждёт нас с тобой, — закончил архиепископ. — Ади, я боюсь.

— Да, ладно! Поговоришь с начальником, что тут страшного?

— Я боюсь того, что принесёт этот разговор, — тихо сказал архиепископ.

94
{"b":"874376","o":1}