Литмир - Электронная Библиотека

— Говорил же, не долетит, — с огорчением сказал Рубака.

Камни выписали яркую дугу и упали в поле. Но за мгновенье до этого сработала магия по заданным Диллем параметрам. Три огненных шара понеслись в сторону огромного пылавшего костра с телом вампира. Правда, один тут же лопнул, второй улетел далеко вбок, зато третий направился прямиком к цели. И, едва достигнув пламени, огненный шар Дилля взорвался. Во все стороны брызнули раскалённые угли и магические сполохи, крест с обугленным телом вампира повалился в облаке дыма, а церковники бросились спасаться. К великому сожалению Дилля никого из них не задело, но молитва прекратилась. Тилисские солдаты поражённо умолкли, глядя, как убегают с места казни церковники во главе с архиепископом. Торжественная казнь закончилась полным конфузом.

А стены Тирогиса взорвались бурей воплей восторга, свистом и криками.

— Ай, молодец! — проорал Рубака и так двинул Дилля по плечу, что свалил его с ног.

Инженер, наводчики и заряжающие — все они кричали и поздравляли Дилля, хлопали его по плечам и совали в руки фляжки с вином. Стоявшие рядом лучники улыбались и показывали магу большие пальцы. Вскоре примчался сотник Эргемон и потащил его к графу Витину. Командир ташцев, уже наслышанный о совместной катапультно-магической стрельбе, с ходу начал разговор:

— Господин маг, приношу вам извинения за то, что отправил вас по наущению гроссмейстера в заряжающие. Забудьте об этом — с вашим талантом нужно не камни таскать. Наливайте вина, вот фрукты, копчёности. Если вы сумеете повторить сегодняшнюю стрельбу, мы сможем намного увеличить дальность.

От вина Дилль отказываться не стал, но и не налегал на него. Он грыз копчёные рёбрышки и смотрел на графа Витина, рисовавшего на земле схемы.

— Нет, лучше использовать не много камней, а всего один, но большой и, желательно, круглый, — Дилль зачеркнул рисунок. — Смотрите, ваше сиятельство…

— К демонам формальности, — отмахнулся тот. — Обращайтесь ко мне по имени

— Смотрите, Витин, — не стал упорствовать Дилль, — полная корзина камней разлетается примерно вот так, — он сделал несколько росчерков. — А магический заряд в этом случае…

Полчаса спустя заявившийся в палатку командира ташцев мастер Криан с удивлением обнаружил Витина и Дилля, ползавших по полу и споривших над рисунками.

— Я вам не помешал? — осведомился он.

Немного смущённые, Витин и Дилль поднялись и отряхнули колени.

— Граф, я вынужден забрать у вас адепта. Его немедленно требует гроссмейстер.

Граф Витин развёл руками.

— Если так, то не смею задерживать. Сэр Диллитон, я и мои солдаты всегда будем рады видеть вас. Приходите.

— Непременно, ваше сиятельство, — Дилль вежливо поклонился и вышел вслед за Крианом.

По пути Криан не проронил ни слова, да и Дилль не очень-то хотел разговаривать — его мысли были заняты подсчётами. Когда они добрались до пажеских казарм, Дилль увидел во дворе фехтующих Илонну и Тео. Вампир, несмотря на слабость, пытался составить девушке достойную пару, но получалось у него это, мягко говоря, не очень. В тот момент, когда Дилль проходил мимо, Илонна выбила оружие из руки Тео и прилично приложила его по боку.

— Не задерживайся, — дёрнул его Криан, дошёл до комнаты гроссмейстера и сказал: — Заходи.

Дилль кашлянул и вошёл, гадая, что ещё придумал для него рассерженный первый маг. Однако, Адельядо выглядел не сердитым. Он оглядел с ног до головы пропылившегося Дилля и сказал:

— Ну, вот куда тебя ещё отправлять? Давай, рассказывай, что ты там умудрился состряпать.

Дилль рассказал, что придумал и как это реализовал. Гроссмейстер в задумчивости пригладил бороду.

— Теперь понятно. Я уж было подумал, что ты действительно сделал какое-то открытие.

— А что я сделал? — физиономия Дилля вытянулась от обиды.

— Нет, на самом деле, ты — молодец, — усмехнулся Адельядо. — Ты не только придумал, как достать этих выродков, но и воплотил это в жизнь. Для начинающего ты действовал просто блестяще. К сожалению, этот способ не удастся применить в бою — тилисцы не будут разжигать для тебя огненный ориентир, а ведь именно на огонь ты направил свой удар. Хотя, при случае, почему бы и нет? Возьмём на заметку.

— Разрешите вернуться в Ташский полк? — Дилль поднялся.

— Сядь. Понравилось камни ворочать?

— Граф Витин мне присмотрел другое место, — улыбнулся Дилль.

— И я о том же — толку тебя наказывать? — проворчал гроссмейстер. — Иди, отдыхай, завтра предстоит тяжёлый день. Заодно найди и успокой свою вампиршу.

— А что с Илонной? — встревожился Дилль.

— Она весь день мне говорила всякие дерзости. Видимо, желала нарваться на наказание и отправиться кое за кем в Ташский полк. Ты ей передай, что хоть я и не мастер Мернаэль, но работу золотарём могу найти.

— Разрешите идти?

— Я ещё минуту назад тебе разрешил, — сварливо сказал Адельядо. — И забери на складе мешок и посох — нечего разбрасываться ценными артефактами.

Глава 14

* * *

Утро началось с неприятностей. С утра пораньше в пажеские казармы прискакал курьер из королевского дворца и передал гроссмейстеру записку. Адельядо прочитал, помрачнел, созвал высших мастеров, и они тут же уехали. Дилль, несмотря усталость после вчерашних подвигов по переноске камней, проснулся рано, потому и застал отъезд мастеров. Перекинувшись парой слов с курьером, он узнал, что тилисцы отравили воду в реке Лардиль, которая разделяла Тирогис на верхний и нижний. По словам курьера поверхность и берега реки покрыты дохлой рыбой.

Поскольку никого из наставников не было — только мастер Оквальд, ещё бледно-зелёный после ядовитого прикосновения зомби, лежал в своей комнате, Дилль решительно не знал, чем заняться. Он позавтракал в одиночестве и уже всерьёз начал подумывать о походе к ташцам, когда в столовом зале появилась Илонна.

— Привет камненосцам! — она чмокнула его в щёку и заглянула в большую кастрюлю, начищенную до блеска поварами. — Что у нас сегодня? Фу-у, варёные яйца. А где мяско, где стерлядочка?

— Когда это у нас была стерлядочка? — удивился Дилль.

— И я о том же, — Илонна принялась чистить яйцо. — Мне рассказали, как ты вчера развлекался.

— Ага, чуть спина не отвалилась. А ты слышала, кого вчера казнили?

— Пленных. А что?

— Последним тилисцы казнили Коэри. Вырезали сердце и сожгли тело.

— Ах, чтоб их порвало! — Илонна хлопнула кулаком по столу, и крышка на кастрюле зазвенела. — Я должна была сама выпустить ему кишки! Но как он попал в плен?

— Не знаю. Но я прекрасно слышал, как этот надутый церковник назвал его полумастером Коэри из специального ночного отряда.

— Что ж, собаке — собачья смерть, — вместо эпитафии сказала Илонна. — Сейчас я перекушу, а потом мы с тобой займёмся проверкой.

— Проверкой чего?

— Моей мудрой мысли, — с набитым ртом прошамкала вампирша. — Если бы ты вчера не сбежал, я бы уже знала, правильна ли моя догадка.

— Я не сбежал, меня на каторгу отправляли.

— А сегодня? — Илонна отхлебнула ягодный настой из кружки и потянулась за новым яйцом.

— Помилован, — усмехнулся Дилль. — Гроссмейстер грозился меня чем-то занять, но с утра пораньше уехал в королевский дворец. Представляешь, эти мерзавцы тилисцы воду в реке отравили.

— Колодцы есть, — беззаботно махнула рукой Илонна. — Так, лёгкий перекус прошёл, сейчас позанимаемся, а потом я позавтракаю нормально.

— Это был всего лишь перекус? — Дилль приподнял бровь. — Ты ещё прожорливее Тео.

— Тебе придётся много охотиться, чтобы прокормить меня, — Илонна подмигнула ему и поднялась. — Всё, хватит отсиживаться, бери в моей комнате меч и пошли во двор.

— А меч зачем?

— Что за глупый вопрос? Разумеется, чтобы фехтовать.

Дилль послушно сходил за тренировочным мечом и вышел на плац пажеских казарм. Илонна уже ждала. Он подошёл и без слов встал в стойку.

36
{"b":"874376","o":1}