Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Если бы я тогда была настойчивее! Если бы убедила их выйти!» — думала Мира.

Она была уверена, что если бы они выбрались из шатра до нападения, то смогли бы отбиться. И чувство, что она могла спасти Гая, но не сделала этого из-за своего хронического инфантилизма, жгло Миру огнём.

Кто-то подошёл к решётке, просунул сквозь прутья кусок лепёшки и плошку с водой. Быстро убежал. Но всё это происходило будто в другом измерении, а здесь с Мирой была только смерть Гая.

«Как редко я говорила ему о том, что люблю, — думала она. — И как часто дерзила и обижала, Только и думала, как бы задеть посильнее».

Вспомнились слова, которые она бросила Гаю во время последней ссоры в Лесу: больше всего жалею о том, что тогда на Реке мне встретился именно ты.

Дура! Тысячу раз дура!

И ничего уже не исправить. Не вернуть ни слова, ни взгляда.

...

Постепенно у неё не осталось сил даже на то, чтобы плакать. В этот момент в её голове прозвучал трезвый голос Миры-старшей:

— Хватит. Пора возвращаться в жизнь. Прошлого не вернуть, но ты ещё можешь повлиять на будущее. Не дай уничтожить Азар. Докажи, что Гай умер не зря.

Вздрогнув, Мира осмотрелась и увидела, что возле решётки опять стоят люди. На этот раз их было человек шесть — мужчины, которые смотрели на Миру, как на зверя. Она ощущала их страх, слышала, как жалкие сердчишки бьются о грудные клетки. Возглавлял их, само собой, Иртек. Заметив у одного из сопровождающих нож, он тумаками отправил его обратно.

— Я же ясно сказал: при ней никакого оружия! — рявкнул он.

Мира мрачно улыбнулась: она могла бы задушить всех этих «воинов» их собственной одеждой. Но ярость и желание уничтожить весь мир в ней уже утихли. Теперь она ненавидела только себя — за то, что не спасла Гая.

Мужчины с опаской открыли дверь её клетки. Пихая друг друга, вошли всей толпой.

— Герои! — фыркнула Мира.

Она поднялась с пола, наблюдая за ними с презрительной улыбкой.

— Мы приплыли в Элсар, — объявил Иртек.

Мира отметила, что пол на самом деле уже не покачивается.

— Нам бы не хотелось применять к вам силу, — продолжал Иртек.

От его псевдовежливости Миру подташнивало.

— Мне бы тоже не хотелось применять к вам силу, — улыбнулась она.

Иртека передёрнуло.

— В таком случае, разрешите завязать вам глаза, — сказал он и достал из кармана чёрную тряпицу, неизвестно где до этого побывавшую.

«Они думают, я управляю вещами только взглядом. Вот дураки», — подумала Мира.

Вслух сказала:

— Не разрешаю.

В другое время она бы насладилась растерянным видом этих крутых самцов, зассавших перед безоружной девчонкой, но сейчас всё внутри будто выгорело.

— Не бойтесь, — продолжила она без улыбки. — Я сама пойду к Великому Хранителю. Мне нужно с ним встретиться.

Мужчины недоверчиво переглянулись. Иртек с сомнением теребил полоску ткани.

Ей на самом деле нужно было встретиться со стариком и рассказать, что на Хадара возвели напраслину. Тиред жив. А ещё, что Азар под угрозой и только собрав общие усилия, можно противостоять силе Абрахаза. И на этот раз она не повторит ошибки, допущенной в шатре, не будет колебаться и выжидать, а станет действовать решительно и настойчиво.

Видя, что мужчины всё еще не знают, завязывать ей глаза или нет, она не глядя в сторону Иртека, дала тряпице приказ. Та вырвалась из его руки, пролетела над головами мужчин, обмоталась вокруг прута решётки и завязалась в узел.

Иртек смущённо кашлянул.

— М-м-м-м. Что же, госпожа Старшая магиня, для нас будет честью доставить вас к Великому Хранителю Элсара, — сказал он и сделал широкий жест рукой, означающий: после вас.

Несколько человек зашептали, выражая сомнение отпускать её вот так, но Иртек на них только цыкнул.

Миновав решётку, Мира оглянулась на предводителя бунтовщиков, спросила:

— Куда дальше?

— Идите прямо, — сказал он.

Мира прошла по узкому проходу вдоль обитых почерневшим от времени деревом стен. Скоро перед ней появилась ведущая наверх лесенка. Именно оттуда в коридор проникал свет. Придерживая подол платья, Мира поднялась по узким редким ступеням и оказалась на палубе. Здесь их ждала оставшаяся команда — мокрозявы вперемежку с коренными азарцами. Мира вспомнила, как ещё недавно они с Гаем мечтали о таком единстве, вот только оно обернулось против них. Истинно сказано: бойтесь своих желаний, ибо они могут исполниться.

У борта слева Мира увидела несколько стоящих в ряд сундуков, в одном из которых узнала свой.

«Шляпа! — пронзило её воспоминание. — Там должна быть шляпа с голограммой».

Конечно, в её ситуации пытаться шантажировать Великого Хранителя убийством, которое произошло пятьдесят лет назад, было глупо. Но ничего другого у неё не было — и как знать, вдруг удастся заставить это ружьё с подмокшим порохом выстрелить.

— Куда вы понесёте эти сундуки? — спросила она у Иртека. — Я вижу среди них свой.

— Простите, госпожа магиня, для переодеваний у вас не осталось времени, — произнёс он с усмешкой.

— В этом сундуке лежат свитки с важными заклинаниями, — оборвала Мира. — Обращайтесь с ним аккуратнее.

— Непременно, — заверил Иртек с галантностью свинопаса.

В этот момент на палубу вывели Хадара. Руки Старшего агента были связаны за спиной, он был бос и сильно хромал на левую ногу. Каждый раз, наступая на неё, морщился. Штанина выше колена была разорвана и задубела от засохшей крови. Лоб Старшего агента разрезала рваная рана, спускавшаяся к левому виску, нос превратился в один большой кровоподтёк и распух. Досталось Хадару как надо, все труды Дарины по его лечению пошли прахом. Кстати, а где она сама? Мира вдруг поняла, что за всё время с нападения на шатёр ни разу не вспомнила про магиню. Она огляделась: Дарины видно не было.

— Привет, одноглазка, — подмигнул Мире Хадар.

— На себя посмотри, красавчик, — ответила она.

Хадар улыбнулся разбитыми губами, Проклятие на его плече послало Мире воздушный поцелуй.

— Ничего, прорвёмся, — весело сказал Хадар.

Да уж, что не говори, а жизнелюбия и воли к победе у Старшего агента хватило бы на половину Азара.

Мира подумала, что рада его видеть. За время поездки в Лес они как-то сроднились — она, Хадар и Гай... Она хотела спросить про Гая, в безумной надежде, что Старший агент видел, как тот спасся, и намекнёт на это взглядом или мимикой. Но один из городских стражей грубо толкнул Хадара в спину:

— Давай тут, не разговаривай. Двигай вперёд.

Не ожидавший тычка Хадар для равновесия сделал большой шаг и наступил как раз на больную ногу. На краткий миг Мире показалось, что он сейчас упадёт, но Старший агент удержался на ногах, только зубами скрипнул от боли.

Рядом с Мирой появилась долговязая фигура Иртека.

— Позвольте помочь вам спуститься по трапу, — сказал он, протягивая ей руку.

У Миры появилось ощущение, что к ней ползёт скорпион. Взглянув на его пальцы с грязью под ногтями, она брезгливо поморщилась и сказала:

— Я сама.

И спустилась на берег. Здесь её сразу взяла в кольцо вооруженная городская стража. Мира подняла голову и взглянула на стены города. Вот она снова приплыла к ним. Что ждёт её в Элсаре на этот раз? Получится ли убедить Великого Хранителя?

Иртек вновь подошёл к ней и остановился за спиной — Мира уже узнавала его по звуку дыхания. По коже побежали мурашки: этот человек внушал ей отвращение. Она ждала от него всего самого подлого и мерзкого.

— Где моя помощница Дарина? — спросила Мира, вполоборота повернув к нему голову. — Я не вижу её на ладье.

Иртек натянуто улыбнулся:

— Она пропала.

— Вот как?!

— Да. Люди, которых я отправил за ней в палатку, не вернулись. Мы нашли их мёртвыми, — он помолчал, словно раздумывал, продолжать или нет, но затем всё же добавил: — Их как будто загрыз зверь.

Мира посмотрела на него с сомнением. Зверь? Какой ещё зверь? И что же случилось с Дариной? Удалось ли ей спрятаться на острове или тоже попала в лапы неведомого хищника?

20
{"b":"873387","o":1}