Он кивает.
Двадцать минут спустя я расхаживаю взад-вперед по конференц-залу. Это второй раз, когда команда маркетинга собирается, чтобы испытать мой гнев в течение недели.
Сегодня у меня еще меньше терпения, чем обычно. Кения в магазине одна. Об этом решении я сожалею с каждой секундой. Мне следовало послать больше охраны. Если толпа будет очень шумной, Бернард не сможет справиться с этим в одиночку.
Мой взгляд бросается на часы.
Прошло двадцать пять минут.
Я ходатайствую за Иезекииля.
Он бросается к нам. — Я еще не получил никаких известий от мисс Джонс.
— Ты ей звонил?
— Линия звонит, но трубку не берут.
— А как насчет Бернарда?
Иезекииль качает головой.
Я проклинаю. Кения слишком долго была в магазине без весточки. Сидеть здесь и беспокоиться о ней сводит меня с ума.
Глаза Иезекииля ищут мои. — Что ты хочешь сделать?
— Вызови такси. Я сам направляюсь туда. Вызови такси.
Он кивает.
Я поворачиваюсь к отделу маркетинга. — Доработайте план и получите образцы от производственной команды. Я хочу, чтобы все были на месте в Язмите через час. Понимаете?
Они испуганно кивают.
Мои ноги стучат по плитке, когда я выхожу из Belle's Beauty. Такси приезжает слишком долго. Я снова пытаюсь дозвониться Кении, но она по-прежнему не берет трубку.
Ругательства пенятся на кончике моего языка. Я хочу дать им волю, но слишком волнуюсь, чтобы открыть рот. Почему эта женщина не отвечает на звонки? Она что, пытается довести меня до чертового сердечного приступа?
Наконец, такси останавливается передо мной. Я открываю дверцу и забираюсь внутрь. Иезекииль садится на переднее сиденье.
Я продолжаю набирать номер Кении, пока мы не подъезжаем к торговому центру. В тот момент, когда машина притормаживает на парковке, я срываюсь с места и врываюсь в здание.
Иезекииль позаботится о плате за такси. Единственное, о чем я беспокоюсь, — это Кения и почему она не отвечает на чертов телефон.
Я бросаюсь к эскалатору, взбегаю по ступенькам и проскакиваю мимо людей, которые недостаточно хорошо меня знают, чтобы убраться с моего пути.
Когда я оказываюсь рядом с Belle's Beauty, я слышу громкую музыку. Знакомая песня режет мне слух. “Беейбии! Беейби! Бейбии! Нет! Я люблю тебя уууу! Не надо!”
Я узнаю мелодию, которую пела Кения в тот вечер, когда она оформляла косметички Belle. В магазин врывается толпа покупателей с возбужденными улыбками на лицах.
Что за…?
Я на дюйм приближаюсь. Музыка внутри магазина, на удивление, тише, чем в торговом центре. Ближе. Ближе. Я на голову выше посетителей, поэтому могу видеть все в зале. Я отчаянно ищу Кению.
Мои глаза останавливаются на ней в рекордно короткое время. Она улыбается и протягивает маленький листок бумаги покупателю. Ее глаза превращаются в щелочки, а щеки надуваются, когда она принимает объятия женщины.
Я останавливаюсь как вкопанный, пытаясь разобраться в происходящем. В моем ужасном воображении я увидел Кению, которую топчет разъяренная толпа. Я видел, как ее темная рука тянется вверх, умоляя кого-нибудь спасти ее.
— Ребята, вы хорошо проводите время? — она кричит толпе, подпрыгивая под свою любимую песню.
Ответное "ууу!" раздается от клиентов.
— Сэр?
Я смотрю в сторону и замечаю Иезекииля, стоящего рядом со мной. Его глаза размером с обеденные тарелки и занимают большую часть его морщинистого лица. Он с благоговением оглядывает комнату.
Продавцы-клерки пробираются сквозь толпу, раздавая бирки и прося покупателей выстроиться по порядку. Менеджеры пыхтят и отдуваются, снуя между прилавком и стойкой, где Кения что-то записывает в ноутбук.
Взгляд Бернарда встречается с моим, и он машет рукой.
Я поднимаю пальцы, подзывая его ко мне.
Он извиняется перед клиентом, с которым разговаривал, и присоединяется к нам.
— Мистер Алистер! — кричит он, чтобы его услышали сквозь музыку.
— Что происходит? — Кричу я в ответ.
— Мисс Джонс устраивает вечеринку по предварительному заказу! — Он взрывается от гордости. — Потрясающе, правда?
Мы с Иезекиилем обмениваемся ошеломленными взглядами.
Бернард не выглядит обеспокоенным. Он покачивает головой в такт. Я впервые вижу своего профессионального водителя в таком веселом настроении.
Ошеломленный, я наклоняюсь ближе к нему. — Что вы имеете в виду под рекламной вечеринкой по предварительному заказу?
Он протягивает руку. — Если вы посмотрите туда, за прилавок, — я хмуро смотрю в направлении, куда он указывает, и замечаю продавщицу, склонившую голову к монитору, — она просматривает ленту безопасности, чтобы определить, какие клиенты пришли первыми. — Бернард делает знак сотрудникам, снующим туда-сюда из толпы. — Они раздают пронумерованные билеты, чтобы клиенты могли подходить к мисс Джонс по порядку.
— Подойти к ней с какой целью?
— Для предзаказа по акции. — Поскольку он кричит, его тон "Ты не понял меня в первый раз" подчеркнут. — Ты не понял меня в первый раз.
— Должны ли мы подойти ближе, сэр? — Спрашивает Иезекииль.
Я киваю и следую за ним на трибуну, где Кения встречает клиентов одного за другим.
— Следующая? — Кения манит женщину вперед, эти мерцающие глаза излучают столько тепла. Ее жизнерадостность динамична. Ее страсть. Ее неподдельная забота. Смотреть на это почти ослепительно.
Комментарии с семинара внезапно обретают смысл. Кения — это определение ‘солнечного характера’. Харизма излучается от нее подобно гамма-лучам.
— Как вас зовут? — Она наклоняется поближе, чтобы расслышать, и ловит каждое слово покупательницы. — Как долго вы пользуетесь косметическими средствами Belle? — И снова она останавливается и прислушивается всем телом. — Вау. Я могу сказать! Ты так хорошо выглядишь!
Покупательница краснеет. Это пожилая женщина с седеющими волосами и огромными стеклами. Улыбка преображает ее лицо, и я могу сказать, что она ценит комплименты Кении.
— Большое вам спасибо за участие в акции по предварительному заказу. Вы получите специальное электронное письмо, в котором будет сообщено, когда ваш образец упаковки будет готов. Это будет эксклюзивный подарочный пакет только для сегодняшнего выхода.
— Я так взволнована, — выпаливает женщина.
Кения одаривает ее еще одной душераздирающей улыбкой.
В этот момент ее глаза поднимаются и встречаются с моими. Они приветственно блестят. Я чувствую, как возвращается то странное, сжимающее ощущение. Это приводит в порядок мою грудную клетку и оставляет дыру размером с Кению в ребрах.
Сделав знак одному из менеджеров, Кения ждет, пока другая женщина займет ее место, а затем подходит ко мне.
Ее кожа сияет, а улыбка заставляет ее черные глаза танцевать. Ее рубашка напоминает мне лебедя. Длинная элегантная шея. Белые оборки. Она — трогательная поэзия.
Я не могу дышать.
— Привет, ты здесь. — Ее взгляд скользит за мою спину. — Как и команда маркетинга?
Я поворачиваюсь и замечаю, что представители службы красоты отеля Belle выглядят такими же ошеломленными, как и я, когда впервые увидела зал. Все они смотрят на меня с большим вопросительным знаком в глазах.
Схватив Кению за руку, я тащу ее прочь из шумного магазина в заднюю комнату. Она следует за мной, спотыкаясь и бросая на меня любопытные взгляды.
Я останавливаюсь, когда мы остаемся одни. — Ты в порядке?
— Почему ты спрашиваешь об этом? — Между ее бровями образуются две морщинки.
— Ты не отвечала на звонки, — выдавливаю я. — Я думал, что-то случилось.
— Я была занята, пытаясь привести всех к подобию порядка. Затем мне пришлось поделиться своим планом с менеджерами и персоналом. Мой телефон… — Она оглядывается по сторонам. — Где-то. Я оставила его со своей сумочкой.
— Ты ведь не ранена, верно?
— Нет. — Она смотрит на меня с подозрением.
Я выдыхаю, рад слышать, что она не пострадала, пытаясь успокоить толпу.
— Ладно… — Она неловко протискивается мимо меня. — Я не уверена, зачем мы ведем этот разговор, когда все так заняты, но мне пора возвращаться.