Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я пододвигаю к ней чашку с кофе. — Проект Язмит продвигается хорошо.

— Это всего лишь трехдневный всплеск продаж. Я бы пока не радовалась.

Я наклоняю голову. — Почему вы так суровы, мисс Джонс?

— И это все?

— Нет. — Я указываю на нее ручкой. — Я бы хотел, чтобы ты пошла со мной на встречу по поводу бэби-боксов.

— Неужели?

— Да. — Я поднимаю кружку с кофе и вдыхаю. Аромат насыщенный. Декадентский. Иезекииль всегда дает Даррелу все самое вкусное.

— Это наше первое сотрудничество с компанией, не входящей в нашу демографическую группу. Вы слышали о Baby Box?

— Нет.

— Они сродни кураторам высокого уровня для богатых. Ежемесячная абонентская коробка с лучшими продуктами. Их основное внимание уделяется безопасным и экологически чистым брендам. Они ориентированы на клиентов, которым наплевать на цену. И Belle's Beauty соответствует этим требованиям.

Она кивает.

— Это многомиллионный контракт.

Ее глаза выпучиваются.

— Но деньги — это всего лишь бонус. Партнерство с Baby Box стало бы огромным стимулом для нашего бренда. Мы сможем установить присутствие на растущем рынке. Это демографическая ситуация, в которую нам не очень повезло проникнуть. Нам нужно закрепиться здесь.

— Они еще не решили использовать наш бренд? — Она наклоняется вперед.

Я замечаю, как она произносит ‘наш’ бренд. От этого у меня странным образом сжимается грудь. — Нет, мы все еще находимся на стадии переговоров. Команда по связям с общественностью встретится с ними на следующей неделе. Мы готовим презентацию, которая должна гарантировать сделку.

— Что вам от меня нужно? — Она морщит нос.

Я изучаю ее. — Что ты думаешь?

— Я что, девочка на побегушках? Я всем беру кофе? Покупаю тебе еду? Возвращаюсь к свиданию с типографом?

— Прошу прощения?

— Ничего.

— Сначала мне нужно, чтобы ты выпила это.

Ее карие глаза опускаются на кофе. — Почему?

Я выгибаю обе брови.

Она вздыхает, берет кофе и пьет. — Счастлив?

— Мне нужно, чтобы ты поддерживал связь с командой по связям с общественностью, пока они работают над презентацией. Ты будешь присутствовать на всех встречах и присылать мне краткое содержание презентации. Последнее слово остается за мной, но их вклад бесценен. Лично для вас, — я загибаю пальцы, — мне бы хотелось получить информацию о бренде Baby Box. Я хочу знать, что заставляет их тикать.

Ее пальцы сжимаются вокруг кофейной чашки. — Я могу это сделать. — Она делает еще глоток. Ее глаза закрываются, а губы растягиваются в мягкой улыбке. — Это хорошо.

Ее улыбка — маленький солнечный лучик, пробивающийся сквозь облака. Это не совсем тот луч света, который я видел, как она использовала, когда выходила из офиса, но это лучше, чем раньше.

Ее глаза открываются, и ее взгляд встречается с моим. — Я думаю, что это действительно хороший ход — сотрудничать с Baby Box. — Она прищуривается, глядя в свою чашку. — А это хороший кофе.

— Неужели?

— Это потрясающе. — Она делает еще один большой глоток. — Боже мой. Что в этом?

— Иезекииль мне не говорит. Он говорит, что будет лучше, если я не буду знать.

— У меня прямо сейчас слезятся глаза. — Она снова пьет и стонет.

Звук ее низкого стона немедленно наполняет мою голову грязными образами. Мисс Джонс в моей постели. Ее кудри рассыпаются по моим белым наволочкам. Ее пятки упираются мне в затылок, когда я…

Нет. Эта дико неуместная фантазия неприемлема.

И не к месту.

Она наслаждается своим кофе. И я не босс-извращенец.

Перенося свои мысли на территорию укротительницы, я наблюдаю, как она наслаждается напитком. Такая простая вещь может изменить ее настроение. Обезоруживающе видеть, как проясняется выражение ее лица, и чувствовать, что мой мир тоже немного проясняется.

— Вот и все. — Я прочищаю горло, когда меня застают за разглядыванием. — Ты можешь возвращаться к работе.

Она вскакивает со стула. — Я отдам приоритет отчетам о бэби-боксах.

Я киваю, наблюдая, как она уходит.

Мисс Джонс останавливается в дверях. Внезапно она разворачивается и хватает кофе со стола. — Я возьму это.

Я не буду смеяться.

Черт возьми.

Она не заставит меня смеяться.

Все равно раздается смешок. Я допиваю остаток кофе с улыбкой на лице.

Встреча с Baby Box проходит в их здании. Я впечатлен скульптурами матери и ребенка в вестибюле. Очевидно, что они серьезно относятся к своему брендингу.

Мы входим в конференц-зал пораньше. Я быстро вытаскиваю свой ноутбук из сумки. Кения суетится позади меня, подключая презентацию к проектору и раскладывая маркетинговые материалы на каждом месте вокруг стола.

Я должен сказать, что она очень эффективна.

До Кении Джонс я и представить себе не мог, что найду такого способного помощника, как Иезекииль. В последний раз, когда я пытался кого-то нанять, она отправила конфиденциальный документ не по тому адресу и вызвала переполох. Подняв шумиху, она уволилась, не потрудившись убрать за собой.

Кения Джонс удивляет меня своим упорством. Я был с ней нелегок, но она преодолела все трудности.

Должно быть, было непросто полностью упорядочить все файлы компании за неделю. Каким-то образом ей удалось сделать это за один день. Впервые за… Я не знаю… может быть, с тех пор, как Клэр была жива, Belle's Beauty полностью упорядочена. Каждый фрагмент информации помечен и оцифрован в базе данных, удобной для поиска.

Это как стоять в ухоженной библиотеке. А Кения Джонс — сногсшибательный библиотекарь, о котором втайне мечтает каждый парень.

Какой бы красивой она ни была, ограничиваться ее внешностью было бы ошибкой. Она доказала, что способна выполнять свою работу. И она принесла огромное облегчение от того, что я носил Belle's Beauty в одиночку.

— Мистер Алистер. — Кения протягивает мне бутылку воды. — Хочешь выпить это, прежде чем все начнется?

— Спасибо. — Я принимаю у нее бутылку.

Она пожимает мне руку. — Ты справишься.

Я опускаю подбородок, благодарный за поддержку. Одна из причин, по которой я передал Belle's Beauty управляющим компаниям, заключается в том, что делать предложения и пресмыкаться перед партнерскими сделками — это не мое.

Я ненавижу попрошайничать. И я ненавижу полагаться на других людей, чтобы они доставили меня туда, куда мне нужно. Однако в такой беспощадной отрасли, как эта, действовать в одиночку просто невозможно.

Открывается дверь, и входят представители Baby Box. Всего их трое, но мужчина, на которого мне нужно произвести впечатление, находится посередине. Стивен Сазербург.

Это невысокий мужчина с лысеющей головой, красным носом и густыми бакенбардами, которые, должно быть, были в моде несколько десятилетий назад.

Кения отходит и присоединяется к другим членам команды на стульях у стены. Я провожаю ее взглядом. Платье, которое на ней сегодня, больше в ее стиле. Ярко-красное платье облегает ее фигуру, слишком плотно для офиса. Жакет — единственное, что делает ее наряд уместным.

Черт. Ее изгибы отвлекают.

Я так сильно хочу узнать, такая ли она мягкая, какой кажется.

Ее голова поворачивается ко мне, и она ловит мой пристальный взгляд. Ее лицо выдает ее мысли, выражая веселье и замешательство в одном изгибе брови.

Сжимая губы в тонкую линию, я сосредотачиваюсь на Сазербурге, а не на моем помощнике. Мужчина намного старше, чем я ожидал. Его команда тоже состоит из мужчин постарше. Я удивлен, что в его окружении нет ни одной женщины. Для компании, которая продает товары для матери и ребенка, я ожидал увидеть кого-то, представляющего целевую группу.

Но тогда, не то чтобы я мог судить. Belle's Beauty ориентирована на женщин среднего возраста, заботящихся о своем здоровье, а я, может быть, и забочусь о своем здоровье, но я определенно не женщина.

Сазербург бросает взгляд через стол. Его глаза находят мои, и он опускает подбородок.

Я отвечаю на жест. — Мистер Сазербург. Рад вас видеть.

30
{"b":"868570","o":1}