Мисс Лейдлоу всплеснула руками и недовольно закатила глаза.
– Я не согласился бы на твой брак с Генри, если бы не был уверен, что он сделает тебя счастливой. А твое приданое уйдет на реставрацию и ремонт Вудвуд Эбби, твоего будущего дома, дорогая.
– Я помню, папа, – Лидия знала, что отец искренне заботится о ней. – Спасибо тебе.
– Пожалуйста, – довольный благодарностью дочери, ответил виконт. – Что притих, Томас? Тебе тоже пора задуматься, для чего ты зарабатываешь деньги. В твоем возрасте у меня уже была дочь.
– Стоит повременить с этим вопросом до ужина, когда моя мать и Анна непременно его поднимут, – отозвался Томас и поправил пиджак.
Все трое рассмеялись. Конфликт был исчерпан.
Джонатан Эдвард Уильям Лейдлоу родился в семье потомственного аристократа. При рождении он был удостоен одного из фамильных титулов. Их родовой замок Фортрес находился на границе с Шотландией. Джонатан и его отец Уильям Арчибальд Лейдлоу, маркиз Майти, не были близки, ибо характеры отца и сына были слишком схожи, и вдобавок отец по долгу службы часто отсутствовал. В детстве Джонатану часто попадало от него из-за младшей сестры Джоан, а все из-за того, что в поисках внимания старшего брата она часто ябедничала на него, иногда даже привирала, и строгий в вопросах воспитания Уильям наказывал сына. Вот с мамой Джонатану повезло: Агата была невероятной красавицей и тоже имела голубую кровь, но ее нрав был простой и веселый. Она приучала сына к самостоятельности и трудолюбию. За неимением большего количества прислуги, на которой маркиз предпочитал экономить, в отсутствие отца Джонатан исполнял мужскую работу. С годами виконт отдалился от родителей, предпочтя размеренной деревенской жизни активную жизнь в столице, где он и сколотил состояние со своим школьным другом. Теперь Джонатан регулярно пополнял счет пожилых родителей на содержание замка – своего будущего наследства. Отношения виконта и его сестры с годами наладились, Джоан пожила в Лондоне некоторое время, но по определенным причинам однажды просто собрала вещи и уехала к родителям, а затем наспех вышла замуж за давнего поклонника, профессора гуманитарных наук. Чета поселилась в Лидсе. Старшая дочь Джоан, ровесница Лидии Кристина, проживала в Лондоне, работала финансовым консультантом и была частой гостьей на всех семейных праздниках и вечеринках, устраиваемых семейством виконта.
Джонатан был обаятелен, знатен, богат, а умение сходиться с людьми придавало ему дополнительный вес в обществе. Он боготворил своих жену и дочь, хотя и бывал строг по отношению к ним, но оправдывал себя тем, что все это было ради их благополучия. За неимением родного сына крестник занял в жизни лорда Стонклиф особое место. Он обязался помогать Томасу и поддерживать. Джонатан давно принял его как собственного ребенка. Томас был его надеждой на продолжение семейного бизнеса и неким бальзамом для сердца, разбитого после того, как леди Стонклиф потеряла второго ребенка и уже не могла иметь детей.
Мисс Аддерли ураганом влетела в квартиру Лидии и накинулась на нее с объятиями.
– Спасибо, что выручаешь меня!
– Да брось. Можешь брать все, что хочешь. Мой гардероб в твоем распоряжении.
– Ты куда-то собираешься? – отстранившись, поинтересовалась Эльза.
– Да, – измученно протянула Лидия. – На ужин к родителям. Мэри приехала сегодня.
– Мамочка-демон?
Кузины прыснули.
– Я, кстати, могу подвезти тебя до дома, – предложила Лидия, пока Эльза вовсю хозяйничала в ее гардеробе.
– Ты ангел.
– Я знаю, – ответила мисс Лейдлоу и уткнулась в свой мобильный.
– Ты не представляешь, как я изматываюсь на работе и не высыпаюсь. Ничего не успеваю. Ничего не могу подобрать в магазине. А у меня нет приличного платья для завтрашней вечеринки у твоих родителей, – жаловалась мисс Аддерли.
– Я понимаю. У меня у самой полный кавардак, – Лидия окинула взглядом неприбранную спальню.
– Напомни мне: то, что слева в углу, это в химчистку? – уточнила Эльза, выглядывая из гардероба.
– Да, – подтвердила Лидия, не отрываясь от телефона.
– Понятно. Что ты делаешь? – поинтересовалась Эльза.
– Отвечаю по вопросам фонда. В понедельник мне пришлось пропустить свое дежурство, и это мое наказание.
– Почему?
– Задержалась на другой работе, – неопределенно ответила Лидия.
– Кажется, подойдет. Я могу взять вот это? – мисс Аддерли показала выбранный наряд.
– Да, я же сказала: бери что хочешь, – даже не взглянув, согласилась мисс Лейдлоу.
– Ты золото! – воскликнула Эльза и чмокнула кузину в щеку. – Спасибо!
В машине по пути к дому Эльза делилась с Лидией подробностями личной жизни.
– Я согласилась встретиться в реале с давним поклонником. Мы идем сегодня в паб, – кокетливо сообщила она.
– Здорово! Я рада за тебя. Расскажи что-нибудь о нем.
– Его зовут Тимоти, у него приятный голос, лицо как у молодого Алена Делона, и, кажется, он высокий – по крайней мере, я так его представляю, – мечтательно сказала Эльза.
– Ты не видела его лица?
– Нет, но меня он видел и влюбился без памяти, причем давно.
– Будь осторожна, – побеспокоилась о кузине Лидия.
– Буду. А как поживает Генри? Вы, наверное, с ума сходите, находясь так долго друг без друга?
– Да. Но наши встречи стоят того, – недвусмысленно сообщила Лидия, и они рассмеялись.
– Боже! Я фанатка твоего жениха. Таких мужчин – один на миллион! – с восхищением выпалила Эльза.
– Я знаю, – без лишней скромности подтвердила мисс Лейдлоу.
– Кстати, а Кристина тоже приглашена в субботу? – поинтересовалась мисс Аддерли.
– Да, разумеется.
– Боже, дай мне сил, – притворно взмолилась Эльза.
– Не ревнуй, с тобой я общаюсь больше.
– Она такая… душная.
– Она же не навязывается общаться с тобой.
Эльза театрально закатила глаза и вздохнула.
– Как и ты, она моя кузина, – мисс Лейдлоу нравоучительно ущипнула кузину.
Мисс Аддерли взвизгнула и расхохоталась.
– Она прилипала, – защищалась Эльза. – Она как попугай. Вспомни: ты была фанаткой «Пятерки» – и она тут же подхватила; ты увлеклась роликами – и она тоже; ты была влюблена в Томаса – и она бегала за ним.
– Я не бегала за ним.
– Я говорю не об этом, – упрямо продолжала Эльза. – Она, наверное, спит и видит себя в объятиях твоего Генри.
– Эльза, это ты спишь и видишь его, – хохотнув, подловила ее Лидия.
– Это другое, – со смешком оправдалась Эльза.
7.2. Семейство
У Мэри Элизабет был непростой и упрямый характер, но именно благодаря ему она вышла замуж за Джорджа Бенедикта Белла. Они познакомились на студенческой вечеринке, и с тех пор она была от него без ума. Джордж был отчаянным ловеласом, но Мэри решила заполучить его во что бы то ни стало. И он полюбил ее всем сердцем, но обуздать свои порывы залезать под каждую юбку так и не смог. Их стремительно развивавшийся роман привел к незапланированной беременности, после чего Джордж сделал Мэри предложение. Ее родители были против такого союза, но она не послушалась. Оставшись без поддержки семьи, с младенцем на руках и с обидой на неверного мужа, Мэри кляла себя за то, что вышла за бабника. Джордж умел просить прощения – и все налаживалось до очередной измены. Мэри беременела еще дважды, но оба раза дело закончилось выкидышами, виновницей которых была она сама. Уличив супруга в очередном походе налево, Мэри принимала специальные препараты. Когда Джорджа не стало, она остро ощутила пустоту и отчужденность от этого мира, в котором осталась ее единственная привязанность – сын. Томас стал ее утешением, плодом любви и ненависти к мужу, но он отдалился. Ее мальчик сблизился с крестным и его семьей. Тогда Мэри определила свое дальнейшее существование как тень. Анна и Джонатан были добры и терпеливы к Мэри, а она старалась быть добра к ним и их дочери.
Измученная головной болью, она сиротливо сидела в кресле. Лекарства еще не подействовали, и настроение Мэри было отвратительным. Она не зажигала освещения, ей было достаточно того, что сквозь прозрачные шторы в комнату проникал тусклый свет с улицы. Гостевая спальня, в которой она располагалась, соседствовала с комнатой дочери хозяев. Она пустовала, и это приносило миссис Белл некоторое облегчение. Мэри закрыла глаза и просидела так, пока не услышала, как к дому подъезжает автомобиль. Она измученно поднялась и подошла к окну. Узнав пожаловавшего члена семьи, Мэри встряхнулась. Перед выходом из спальни она, одетая в простое, но элегантное серое платье с длинными рукавами, посмотрела на себя в зеркало. Выглядела она строго и подтянуто. Удовлетворившись своим отражением и невозмутимым видом, миссис Белл степенно направилась ко входу.