– Какая честь… – вновь иронизировал он. – Нас ожидает званый ужин, я полагаю?
– Да. Ты разве не знаешь?
– К сожалению, нет.
– Что ж, тогда ты, наверное, не знаешь, что Мэри тоже приглашена.
– Моя мама согласилась? – искренне удивился мистер Белл, зная, что его мать не любит приезжать в столицу, а особенно посещать светские мероприятия. Все эти новости его неприятно поразили, и он охотно сказал бы пару ласковых по поводу того, что ему придется подстроиться под планы семьи.
– Да, она приедет в четверг и погостит до конца выходных. У них с моей мамой кое-что запланировано, – с удовольствием поделилась подробностями Лидия.
– Как замечательно, что я узнаю обо всем последним.
– Не беспокойся, у тебя много других более важных дел. Рано или поздно тебе сообщили бы.
– То есть если бы у меня были другие планы, я все отменил бы?
– Ты много работаешь, все это знают.
– На выходных я обычно занят личными делами, – нахмурился он и уже привычно протянул вилку Лидии. В этот раз Томас смотрел на ее губы, на то, как ароматная еда попадает ей в рот и скрывается за белоснежными зубками. Женский рот всегда был его слабостью. – Вкусно? – спросил он, когда та прожевала и запила вином.
– Невероятно. Спасибо.
– Расскажи, пожалуйста, что за дела у Анны с моей матерью? – не отрываясь от приборов, полюбопытствовал Томас.
– Боюсь, что если бы знала, то все равно не имела бы права рассказывать.
– Это касается меня? – не успокаивался Томас.
Он спросил это ради смеха, однако кто предупрежден, тот вооружен.
– Я не знаю… – протянула Лидия.
– Думаешь, они снова решили подыскать мне невесту?
– Мне кажется, они уже опустили руки.
– После твоей помолвки они начали действовать с удвоенной силой.
– Ты можешь легко с этим разобраться, остепенившись.
– Невероятно! – воскликнул Томас и захохотал.
Лидия рассмеялась в ответ:
– Я просто предложила вариант. Самый простой.
– А ты, получается, нашла выход из этой ситуации? – имея в виду помолвку Лидии, спросил мистер Белл. – Надеюсь, ты не забыла, как моя мать относилась к потенциальным невесткам? Я не готов обрекать на страдания очередную несчастную.
– Возможно, она была требовательна к девушкам, но никогда не была настроена против них.
Томаса насмешила невинная простота Лидии. Мэри Элизабет Белл открыто осуждала всех официальных подружек сына и порой не выбирала выражений.
– Лидия, извини, но ты ошибаешься. Кроме того, это не отменяет того факта, что я жестокий, трус и негодяй с дурным вкусом, – припомнил он девушке ее же слова, однажды высказанные в его адрес.
– Ты слишком строг к себе, – ответила Лидия, изобразив улыбку и прекрасно понимая, о чем говорит ее собеседник.
– То есть ты так больше не считаешь?
– Что ж… Уверена, найдется женщина, для которой ты захочешь стать лучше. Тем более у тебя так много достоинств.
– Ты мне льстишь. Я знаю, что говорят обо мне люди.
– Но ты ведь не самый ужасный человек!
– Спасибо, Лидия, ты так добра! – в который раз иронизировал Томас.
Мисс Лейдлоу захотела исправить ситуацию и поднять ему настроение.
– Отмечу, – начала она, – что ты образованный, состоятельный, успешный и хорош собой.
– Спасибо. По-твоему, этих качеств достаточно, чтобы жениться? На мой взгляд, стоит подобрать что-то получше.
– Еще?
– Если тебя не затруднит.
– Все-таки ты умеешь хранить некоторые тайны, ты можешь развеселить, ты… умеешь делать приятные сюрпризы… Томас, да ты издеваешься! – возмутилась Лидия, заметив, как он едва сдерживает улыбку.
– Мне приятно это слышать. Спасибо, – уже не скрывая удовольствия, произнес он. – И я бесконечно счастлив, что мы снова общаемся с тобой, Лидия.
– Было бы странно, если бы я не разговаривала с начальником.
– Ты же понимаешь, что я имею в виду.
– Разумеется, – подтвердила мисс Лейдлоу.
– Ты доела утку, – складывая приборы и отодвигая тарелку, потешался Томас.
– Если ты все еще голоден, я попрошу дополнительную порцию, – забеспокоилась Лидия.
– Благодарю за заботу и вкусный ужин, но у нас впереди еще десерт. Ты же поделишься своим куском пирога?
– Можешь съесть, сколько захочешь. Я откажусь от десерта, – тактично ответила мисс Лейдлоу, хотя его вопрос показался ей двусмысленным.
Проходя в гостиную, Томас посмотрел на наручные часы. Он еще успевал на позднюю встречу. Неожиданно для себя мистер Белл понял, что рассматривает плавно движущиеся округлости впереди идущей леди, обтянутые черным бархатом.
Лидия чувствовала себя прекрасно. Она поразмыслила о том, что стоит выпивать бокал вина перед очередным делом, связанным с приготовлениями к свадьбе, от которых она испытывает дикое напряжение… Но осталось еще так много дел, что велика вероятность того, что можно спиться. Лидия тихо улыбнулась мыслям.
Гостиная в особняке Лейдлоу была обставлена исключительно по вкусам хозяйки Нест-Хауса. Леди Стонклиф, в девичестве мисс Аддерли, увлекалась искусством, и муж с удовольствием приобретал для жены дорогие подарки, которые и были выставлены на обзор гостей и домочадцев по всему дому. Многочисленные диванчики, расставленные по комнате, образовывали несколько небольших зон. Излюбленная семейством зона находилась рядом с камином, на котором выставлены фотографии членов семьи, а над ним висела большая картина.
Пока прислуга накрывала чайный стол, Лидия расположилась на диванчике, а Томас, сняв черный пиджак, подошел к незатопленному камину, чтобы в который раз рассмотреть снимки.
– Порядок поменялся, – едва слышно произнес он. Возможно, это были мысли вслух.
– Что? – переспросила Лидия.
– Я сказал, что фотографии стоят по-новому, – громче повторил Томас.
– Правда? – Лидия подошла к нему.
– Фотография с моими родителями стояла ближе к краю, а теперь рядом с моей, – Томас указал на снимок с матерью и покойным отцом. – Я похож на него, как считаешь?
– Определенно, есть какое-то сходство, – натянуто подтвердила Лидия.
Томас усмехнулся: даже ему было ясно, что он – копия матери, за исключением роста, более мужественного овала лица и обладания социальной грацией, которую Мэри Белл предпочла более не использовать. А еще Томас не был благородного происхождения, как и Джордж Белл, его отец, в отличие от Мэри Элизабет.
Устроившись друг напротив друга, Лидия и Томас наконец стали пить чай.
– Вкусно. Хочешь? – Томас с лукавством предложил Лидии попробовать кусочек пирога, покрытый сливочным кремом.
– Нет, спасибо. Это будет абсолютный перебор калорий, – отказалась мисс Лейдлоу.
– Вообще-то я думаю, что тебе стоит поправиться.
– Почему? – удивилась она.
– Твой жених совсем не маленького размера.
– Прости, что ты имеешь в виду? – заволновалась Лидия.
– По-моему, ты выглядишь очень хрупкой на его фоне. – Том сделал глоток чая из фарфоровой чашки.
– Ты не первый, кто обращает на это внимание, но, поверь, у нас с этим не возникает трудностей, – пояснила девушка, подавляя смешок.
– Хм, – поперхнулся Томас и попытался исправиться: – Я имею в виду, что тебе просто стоит побольше есть.
– По-твоему, я слишком худая? – осведомилась Лидия и все-таки рассмеялась.
– Ни в коем случае, ты очень хорошо выглядишь, – стараясь быть убедительным, сказал Томас.
Он уже пожалел о сказанном.
– Считаешь, я привлекательная?
– Разумеется! – Что еще ему оставалось ответить, когда разговор на эту тему затянулся?
– Благодарю. И чтобы оставаться в такой форме, нужно считать калории, Томми.
Всем близким, а Лидии особенно, было хорошо известно, как это прозвище выводит Томаса из себя.
– Перестань, пожалуйста, меня это нервирует, – строго обратился он к ней.
– Что-то не так, Томми? – издеваясь, произнесла Лидия.
– Прекрати, пожалуйста! – Мистер Белл едва не скрипел зубами.
– Как скажешь, Томми, – подмигнув, продолжала дразнить его мисс Лейдлоу.