Литмир - Электронная Библиотека

— Да, в общем, неплохо, только вот с бухгалтерией только-только начал разбираться. Если б не Карл, туго было бы.

Тут вышла, Грета и вынесла еду. Увидев ее, Мэри с явной ревностью взглянула на меня, но промолчала. Грета поприветствовала гостей, расставила еду на столик и удалилась на кухню за новой порцией.

— А ты тут, сморю, не скучаешь, — продолжал издевки Дима-Грек, глядя на уходящую Грету. — Она миленькая.

— Это сестра Карла, она помогает ему, поскольку сам он не справляется. Народу бывает очень много, — ответил я.

Грета спустя пару минут принесла еще и расставила еду перед Диминым бойцами, сидящими рядом за столиком. Те тут же накинулись на жареную курицу с овощами.

— Может, что-нибудь выпить принести? — спросил я Диму.

— Нет. Хотя… — протянул задумчиво он. — От кружки прохладного пива я бы не отказался, а то жарковато становится.

— Хорошо, сейчас сделаю. — Я сам пошел за стойку бара и наполнил кружку лучшим пивом, что у нас было.

И только я хотел отнести кружку Диме, как дверь бара распахнулась и вошли пять человек. В первые секунды я не обратил внимания, кто вошел, поскольку почти каждый день начинался с того, что вчерашние посетители заходили опохмелиться.

— Ты, ублюдок, — прорычал один из них. Я тут же посмотрел на него. — В прошлый раз ты чуть не убил меня, да еще и в кучу с говном скинул. Но сейчас ты так легко не выкрутишься. Я буду убивать тебя очень долго.

Я пригляделся и узнал в нем Бешеного Пса. Я поставил кружку с пивом на стойку и взглянул на Диму. Тот сидел, ухмыляясь, и наблюдал за происходящим. После чего медленно встал и подошел к стойке. Взял кружку пива и медленно ее осушил.

Пока пил пиво, он пристально смотрел на Бешеного Пса, тот, в свою очередь, не понимая, что происходит, глядел на Диму. Хотя Бешеный Пес был почти на голову выше Димы, Грека это никак не смущало. Допив, Дима спокойно поставил кружку на стойку и спросил меня:

— Джон, это что, твой друг?

— Да, — ответил я. — Бешеный Пес.

— Недоносок, — взревел он и кинулся в мою сторону.

Это было ошибкой, поскольку между мной и Бешеным Псом стоял Дима-Грек. Увидев, что к Диме рванул Пес, в ту же секунду из-за стола вскочили бойцы, что сопровождали его, молниеносно выхватили оружие и направили его в сторону Пса и его людей. Справа от меня возле лестницы стоял Билли, направив оба своих револьвера на неприятелей.

Пес тут же замер на месте, понимая, что он в проигрышной для себя ситуации.

— Если кто-нибудь из вас сделает даже лишний вздох, сразу же превратитесь в решето. Надеюсь, это понятно, — произнес Дима, как обычно, невозмутимым голосом.

— Ты кто? — прорычал Пес.

— Я Дима-грек. Может быть, слышал обо мне?

— Может быть, и слышал, — промямлил Пес.

— А ты-то сам кто? — спросил Дима его.

— А это местный гроза города, — вмешался я. — Поговаривают, что он убил несколько человек.

Тут бойцы Димы, да и сам Грек, рассмеялись. Пес со своими подручными стоял и озирался по сторонам.

— Убил, значит, несколько человек, — задумчиво повторил Дима-грек.

— Да, и еще он обозвал нехорошим словом человека, которому принадлежит сие заведение, — не удержался я от пакости, чтоб обострить обстановку. Поскольку я помнил спокойное поведение Димы-грека, перед тем как он убил Боба. — Более того, он обозвал тем же нехорошим словом и человека, на которого работает сам хозяин этого заведения. Но за это он, собственно, и поплатился.

— Ты его избил? — скорее констатировал, нежели спросил Дима меня.

— Да, — тут же ответил Билли. — В три удара его уложил. А после привязал за ноги и вытащил из бара.

— Тлять, ну вот почему я пропустил самое интересное, — с напускной грустью высказался Дима и ударил кулаком о стойку. — Ну да ладно, теперь я повеселюсь. — После чего резко развернулся и схватил левой рукой Пса за его засаленные, висящие усы и потянул за них вниз так, что Пес склонил голову. В правой же руке Димы-грека вновь сверкнул его нож.

Глава 22

Глава 22

Бешеный Пес замер, со страхом скосил глаза вниз и нервно сглотнул. Видимо, до придурка дошло, что шутки кончились и с ним никто не будет церемониться, а его жизнь висит на волоске, и он еле слышно протянул, боясь сделать лишнее движение:

— По-одо-жди.

— И чего я должен ждать? — тут же ответил, ухмыляясь, Дима. — Вломился в мой бар. Обозвал меня, как было сказано, нехорошим словом, — закончил Дима, задумался на пару секунд, а после продолжил: — Нет, ты должен быть наказан. У меня сегодня хорошее настроение, так что выбирай себе наказание сам, либо петь тебе фальцетом, либо…

Пес тут же вытянул голову вперед и слегка кивнул, Дима тут же взмахнул ножом, и усы Бешено Пса остались у Грека в руке. Мне даже показалось, что он слегка задел его нос.

— Итак, запомни. Этот бар принадлежит мне, как и твои усы, а значит, и ты теперь принадлежишь мне. С каждого дела, что ты будешь проворачивать, четверть должен отдавать мне. Иначе я не буду уже таким добрым. Тебе все ясно?

— Да, — нервно кивнул Пес, косясь на свои усы в руках Димы.

— Теперь вали, — и Дима махнул рукой в сторону выхода. — Оторвал меня от важного разговора, — буркнул он себе под нос и отвернулся.

Стоявшие рядом подручные Пса тяжело выдохнули и попятились назад к двери. Пес так же пятился, пока не уперся в дверной косяк, после чего медленно развернулся и покинул бар.

— Так на чем мы там остановились, — задумчиво произнес Дима, разглядывая потолок.

— На завтраке, — крикнул кто-то из парней, сопровождавших Диму. — Из-за этого урода вся еда остыла.

Я хотел было позвать Карла, чтоб тот распорядился и ребятам подогрели еду, однако, обернувшись, увидел, как он стоит за ширмой, закрывающей вход в подсобное помещение, и украдкой наблюдает за происходящим.

— Скажи Грете, чтоб разогрела еду, — крикнул я парню.

— Да-да, конечно, — раздался голос Карла из-за ширмы.

Не прошло и пяти минут, как Грета начала бегать с подносами, разогревая еду, я же в это время сел за столик, где уже устроились Дима-грек, Роб и Мэри.

— Не думал, что ты так быстро сможешь завести здесь друзей, — с издевкой произнес Дима. — Помнится, мне говорил Томас о том, что ты хороший боец. Были у меня сомнения насчет тебя, и большие. Но, как ты показал себя в бою с итальяшками, да и Билли рассказал, как ты этого бугая уделал, признаю, был неправ, неправ, — и он похлопал меня по плечу.

«Да, гладко стелет Дима. Наверняка что-то нужно, иначе для чего было так подмазывать», — промелькнула у меня мысль.

— У тебя есть какое-то предложение? — тут же спросил его я.

— Да, — протянул Дима-грек. — Я думал просто завезти Роба и Мэри сюда, чтобы вы повидались, но видя, что тут происходит, хочу тебе предложить съездить со мной вместе в Спрингфилд.

— А как же бар? Кто будет им управлять?

— У меня есть один вариантик. Роб, справишься с баром? — Роб на пару мгновений замешкался. Но, тут же взяв себя в руки, твердым голосом ответил:

— Я постараюсь. — Но тут же поправился: — Да. Самой собой справлюсь.

— Ну, вот и договорились. Тем более пару парней я всё-таки оставлю с ним, на всякий случай. Хотя я и без того уверен, что все будет в порядке. Так что давай, Джон, собирайся и вводи в курс дела Роба.

— Но тогда пусть Мэри тоже поедет?

— Разумеется, это ваше дело, — с ухмылкой ответил Дима.

Мэри уже была не та забитая девчонка, которую я встретил на пароходе. Теперь она довольно спокойно общалась с Димой и остальными парнями, будто они ее старые друзья. Глядя на нее, я понимал, что данная компания ей по душе и она не испытывает какого-либо дискомфорта в общении с ними.

— Хорошо. Сейчас соберу вещи. — И я бегом рванул в свой рабочий кабинет. Собственно, вещей-то у меня и не было, так, по мелочи. Револьвер взять да патроны к нему. Бухгалтерская книга была точной копией той, что хранилась у Карла, так я контролировал закупки, чтобы мимо меня ничего не проходило.

46
{"b":"867897","o":1}