Литмир - Электронная Библиотека

— Не ты, а мы дружище. На лодке, это единственный способ.

— У тебя есть лодка?

— Нет, но я думаю, что это не будет проблемой, — ухмыльнулся я. Ведь разных рыбаков хватало.

Мы шли потихоньку, беседуя и никуда не торопясь, проходили через очередной переулок, когда впереди в метрах в двадцати от нас что-то блеснуло в лунном свете. Поначалу я не особо заострил на этом внимание, но ближе этот блеск повторился, на этот раз он стремительно вырвался из темного угла и рванул мне навстречу.

В мгновение я понял, в чем дело, это было лезвие ножа, что отражалось в лунном свете, и сейчас оно летело мне прямиком в живот. Я тут же сделал шаг влево и правой рукой нанес удар в темноту. Кулак достиг цели. Тут же раздался крик боли, а после и возглас:

— Ублюдок, ты мне нос сломал.

Роб замер на месте, не понимая, что происходит. Спустя пару мгновений из тени вышли двое парней. Один держался левой рукой за лицо, в правой руке блестел нож. Второй стоял справа от первого. Было темно, и лиц парней я не видел, прорисовывались лишь их силуэты.

— Хрен ли вам надо? — произнес я, напряженно и крутя головой, вдруг они не одни.

— Из-за тебя, тварь, мы потеряли кучу денег на этом бою, — раздался злой голос одного из парней.

— Кто же вам виноват, что поставили на этого жирдяя, — огрызнулся я.

— Верните нам выигрыш и останетесь в живых.

— Это вряд ли, — произнес я и тут же с ноги ударил по руке, державшей нож, после чего тут же нанес удар кулаком снизу в горло. Парень сразу захрипел и повалился на землю. Второй не успел ничего понять, как я наградил его ударом слева в челюсть, отчего он так же упал без сознания.

Я кинулся к первому парню, что был с ножом. Он лежал без сознания, видать, ударился головой, когда упал. Я тут же принялся шмонать его карманы.

— Обыщи второго, — приказным тоном сказал я Робу.

Тот пару раз кивнул и с дрожащими руками подошел к парню.

— А нам обязательно их обыскивать?

— Да ты че такое несешь? Они хотели нас убить. Думаешь, если бы им это удалось, они бы не обыскивали нас. Давай выгребай все, что найдёшь.

Осматривая карманы нападавшего, кроме двух долларов мелочью и пачки сигарет, я ничего не нашел. Так же забрал себе нож, может, в хозяйстве пригодится.

У Роба улов тоже был небольшой, пачка сигарет и доллар мелочью.

— Валим отсюда, — произнес я, и мы быстренько покинули место происшествия.

Добравшись до дома, Роб сразу пошел спать, поскольку ему нужно было вставать на работу через несколько часов. Я так же тихонько разделся и улегся на свой топчан, обдумывая сегодняшний день.

Проснувшись утром, я ощутил всю прелесть вчерашнего поединка. Плечи и ребра просто изнывали от боли. Последующие пару смен я не мог полноценно работать, но и не подавал виду, что у меня что-то болит.

И вот когда я начал себя чувствовать более-менее, у проходных ворот меня встретил Роб. Работали мы с ним в разных доках, поэтому и не пересекались на рабочем месте.

— На входных сказали, придет судно с Кубы.

— Это хорошо.

— Но это еще не все, должны прийти еще несколько кораблей из Китая. Так что они будут ожидать своей очереди на разгрузку.

Эта новость меня приободрила.

Вернувшись с ночной смены и вздремнув пару часиков, я отправился на поиски подходящей лодки. Ибо времени было в обрез.

Глава 7

Глава 7

Прошло несколько дней после тяжелых подач толстого Орманда, руки почти пришли в норму, как и мышцы, но правый бок все еще ныл. Ящики с сигарами отгрузили и увезли, таким образом халявная лавочка прикрылась.

Рабочая неделя потихоньку подходила к концу. Я собрался, как и ранее, на работу в порт. Но, к моему удивлению, когда я подходил к входным воротам порта, меня окликнул Роб.

«Что бы ты там ни хотел предложить, я не собираюсь учувствовать в боях, — промелькнуло у меня в голове, — по крайней мере, на ближайших выходных».

— Привет, Джон. Давай отойдем чуть в сторонку. — И, не дожидаясь согласия, взял меня за локоть левой руки и отвел в сторону.

— Ну, что за секретность такая? — спросил я в надежде услышать очередное его желание поставить деньги на меня в поединке.

— Судно… Оно приходит завтра, — пробубнил невнятно Роб.

— Какое судно? Ты о чем? — недоумевающе спросил я.

— Как какое? С Кубы, — шепотом произнес Роб, подойдя ближе ко мне.

— Так его же сразу в доки поставят на разгрузку.

— В том-то и дело, что нет. Сегодня к нам зашло судно из Китая. Еще два ждут на очереди на разгрузку. Но их сразу же будут и загружать. Поэтому у нас есть время, но максим двое суток.

— Хорошо. Как только оно встанет на якорь, нужно посмотреть все варианты, с какой стороны к нему лучше подплыть, чтоб нас не заметили. Завтра поведу детей прогуляться по набережной, может, удастся что-нибудь рассмотреть. Но и ты тоже посматривай, может, тебе больше повезет.

Мы пожали руки друг другу и разошлись.

Всю ночь разгружая мешки с зерном, я обдумывал дальнейшие наши действия. А также посматривал на волны, разумеется, их не особо было видно, но всплески, ударяющие о борт корабля, были слышны. Удары звучали не слишком громко, поэтому можно было сделать вывод, что волны в настоящее время достаточно приемлемы, чтобы плыть на лодке с веслами.

С одной стороны, это время было как плюсом, так и минусом. К плюсам можно было отнести отсутствие электричества, но это, разумеется, спорно. А то, что отсутствует сигнализация, камеры наружного наблюдения и прочие системы безопасности будущего, безусловно, радовало. Хотя электричество появится только через два года.

Ну а из минусов отсутствие все тех же технологий будущего, таких как обычный фонарик. Да, для данного мероприятия он точно не помешал бы, ведь таскать с собой масляную лампу, мягко говоря, непрактично.

Вернувшись домой, я уже по привычке улегся поспать. После чего взял Несси и Барри, и мы пошли вместе с ними прогуляться по набережной. Я, как и в прошлый раз, покупал им мороженое. Дети были несказанно рады угощению и просили еще и еще. Купив еще по паре штук, я объяснил им, что много нельзя, а то может заболеть горло.

Прогуливаясь, мы зашли лавку, которая была чем-то вроде хозяйственного и строительного магазина. Там я купил двадцать футов веревки, что в переводе на нормальный язык составляло около шести метров.

Неподалеку от строящегося Бруклинского моста я нашел несколько кусков арматуры длиной около сорока-пятидесяти сантиметров. В дальнейшем по возвращении домой в наше убежище я их изогнул и связал между собой, данная конструкция была чем-то похожа на абордажный крюк, к которому я привязал веревку. Этот девайс был мной надежно спрятан в куче мусора недалеко он входа в наш подвал.

И вот последняя смена перед длинными выходными. Я направился в порт пораньше, в надежде увидеть корабли, ожидающие разгрузки. Но, к сожалению, мои попытки были четны.

Но тут я заметил Роба, который с широкой улыбкой мчался ко мне. Поздоровавшись, мы отошли поболтать в сторонку.

— Сегодня в полдень судно встало на якорь. Пока не разгрузят борта из Китая, к кораблю из Кубы приступать не будут.

— А как же другие доки? Почему, например, его не загонят туда, где я работаю?

— Потому что его разгружают и тут же загружают. Весь товар у нас в ангаре.

— А что будут грузить, не в курсе?

— Да кто его знает, но это точно в мешках. Скорей всего, зерно или кукурузу, — протянул Роб, прищурив глаза.

— Что с командой?

— Точно не знаю, но видел, как от корабля отплывала лодка с несколькими людьми.

— Хм, тогда надо быть предельно внимательными. Надо взять с собой что-то на случай, если встретимся с кем-то из членов команды.

— Так ты же нож забрал у этих ублюдков, что хотели нас убить. Думаю, этого будет достаточно, — произнес чуть слышно Роб, почесывая правую бровь указательным пальцем.

— Нет. Никаких убийств, и еще они не должны увидеть наши лица, а то проблем с копами не оберешься. Нужно что-то более лояльное.

14
{"b":"867897","o":1}