Литмир - Электронная Библиотека

— А почему бы и нет, — ответил я. Поскольку хотел дождаться, когда появится доктор.

Дима налил еще по стакану, и мы опустошили их.

— Я тебе кое-чего не сказал, — протянул Дима. — Роб… он… В общем, можно сказать, он спас меня, там, на дороге. — Я сразу понял, о чем, собственно, говорит Дима, и уставился на него. — Что так смотришь? Да, он спас меня от пули, закрыв собой, пока я перезаряжал револьверы.

— Но ты же был внизу, в овраге. Как они смогли вас достать?

— Пока ты пошел в обход, эти итальянские ублюдки решили, что всех перебили, один попытался обойти нас слева. Ну, вот, собственно, так и получилось. Но я изрешетил этого урода, не волнуйся. Так что я перед Робом в долгу. — Дима сделал глубокий вдох, после чего резко выдохнул. — Сука, ненавижу быть кому-то должным, — пробурчал он.

Я глянул, прищурившись. Дима уловил на себе мой взгляд и тут же посмотрел мне в глаза.

— Не надейся и даже не думай, — тихонько прошептал он. — Три пятых от прибыли этого бара ты должен засылать мне. Лучшего предложения ты от меня не дождешься, даже если он выкарабкается.

Тут дверь комнаты распахнулась, и вошел доктор. Сон тут же улетучился, и я в один миг протрезвел.

— Как он? — тем же невозмутимым голосом спросил Дима-грек.

— Жить будет, — ответил доктор. — Но состояние тяжелое. Придется ему побыть у меня несколько дней.

— Ну, хоть одна хорошая новость за эти чертовы два дня, — пробубнил Дима и снова откинулся на спинку кресла. — Что с ним хоть было-то?

— Ему несказанно повезло. Такое бывает крайне редко. Пуля пробила грудь и слегка зацепила легкое. Также сломано пара ребер.

— Доктор, к нему можно? — спросил я.

— Адам, называй меня Адам, — ответил он. — Можно, но лучше пока его не беспокоить. Ему нужен покой, а ближе к обеду, думаю, сможешь его навестить.

— Хорошо, — ответил я. — И еще, Адам, можно у вас переночевать?

— Разумеется, можно, — вклинился в разговор Дима, вставая с кресла. — Цена, надеюсь, та же?

— Да, все как обычно, — ответил доктор, Дима отслюнявил несколько купюр и положил их на стол.

— Спасибо тебе, Адам, — буркнул Дима. — Нужно поспать, завтра тяжелый день. А тебе, Джон, еще завтра ехать в Роксбери, принимать этот чертов бар, пока его не разобрали.

— Занимай комнату, — ответил Адам, сгребая купюры. — Надеюсь, не заблудишься.

— Идем, Джон, я покажу тебе комнату.

— А парни? — спросил я Диму, вставая из-за стола, оглядывая спящих бойцов.

— Думаю, им и тут неплохо, — ответил он.

Дима проводил меня наверх и указал на комнату. Я вошел в нее и увидел на кровати мирно спящую Мэри. Раздевшись, я улегся рядом с ней. Глаза уже закрывались от усталости, и я почти сразу же уснул.

Проснувшись утром в объятьях Мэри, тихонько встал, чтоб ее не тревожить, и спустился вниз.

Две негритянки уже суетились по дому и накрывали на стол все в том же зале, где мы сидели ночью. К моему удивлению, все бойцы еще спали.

— Адам проснулся? — спросил я одну из негритянок.

— Нет, господин еще спит, — ответила она.

Посидев немного в кресле в ожидании, чтоб хоть кто-нибудь проснулся, я решил прогуляться по дому. Проходя мимо той самой комнаты, куда ночью принесли Роба, я остановился.

Я помнил, что сказал доктор, но меня разрывало любопытство, жив ли Роб и что с ним. Я ходил мимо двери туда-сюда, но вскоре решил все же заглянуть в комнату.

Открыв, я увидел Роба. Он был все так же привязан к столу. Я подошел ближе и нагнулся над его головой, чтоб удостовериться, что он дышит. И действительно, он дышал. Дыхание было плавным и неторопливым, как у спящего человека. Рана аккуратно перевязана, а от следов крови на его теле ничего не осталось.

Убедившись, что с ним все в порядке, я вышел в холл, но тут же столкнулся с Адамом.

— Я же тебе говорил, что ему нужен покой, — сказал доктор.

— Я прекрасно это помню, но хотел удостовериться, что с ним все в порядке, что он жив.

— Ты сомневаешься в моих способностях? — прищурив глаза, пробормотал Адам.

— Нет, но…

— Я тебя понял. Ты ведь неместный, правильно?

— Да, из Нью-Йорка. Приехал несколько дней назад, — ответил я.

— И сразу попал в переделку. Да, Грек может произвести впечатление на гостей, — ответил, ухмыляясь, доктор. — Ладно, идем, позавтракаем, а после разбудим твоего друга. Я вчера ему дал снотворного, так что пусть еще поспит.

Мы вошли в комнату и уселись за уже накрытый для завтрака стол.

— Ешь, не стесняйся, — произнес Адам, наливая чашку кофе и пододвигая поближе свежеиспеченные вафли.

— А как же все остальные?

— Пусть отдохнут. Им еще приготовят, как проснуться, — ответил доктор.

Через четверть часа в гостиную вошла Мэри и села за стол рядом со мной. Вслед за ней вошел Дима-грек. Он остановился в дверях и осмотрелся. По всей видимости, хотел разбудить спящих бойцов, но махнул рукой и уселся за стол.

— Выспался? — спросил его доктор.

— Ага, еще бы поспал, но надо в город, — ответил Дима. — Дел много. Парней похоронить, да и перед Томасом отчитаться, а это будет непросто.

— Думаю, он поймет, — сказал я, наливая чай Мэри. — Мы ведь не специально угадили в эту засаду. Конечно, жаль парней…

— Да бог с ними. Они знали, на что идут, и были готовы к смерти. Дело в том, что Роба подстрелили.

— Ну, он ведь жив.

— Ты думаешь, Томаса это как-то успокоит? — Дима состроил гримасу. — Вы его гости, и я за вас в ответе.

— У меня претензий никаких, да и у Роба, думаю, тоже их не будет. Поскольку мы были предупреждены обо всем, что может произойти.

— Ладно, что-нибудь придумаем, — ответил Дима. — Но тебе все ровно придется ехать в Роксбери. Возьмешь с собой Билли, он надежный парень, хоть умом особо и не блещет.

— Мы снова едим в Роксбери? — спросила тихонько Мэри.

— Он едет вместе с Билли, — влез в разговор Дима. — Ты останешься тут. Для тебя это будет более спокойно, а здесь заодно и за Робом приглядишь.

— Да, Дима прав. Тебе лучше остаться тут. Я еду ненадолго, всего на несколько дней.

— Хорошо, — послушно ответила Мэри. — Я буду ждать тебя.

— Ты уже был у Роба? — спросил меня Дима.

— Да, но он еще спит.

— Ну, главное, что он жив. Парни скоро проснутся, перекусят, и в путь. Так что собирайся.

— Но мне надо будет заехать за новым костюмом. Не могу же я ехать в таком виде. — И я опустил взгляд на свою одежду.

— По пути заедешь. Тут недалеко есть магазин, так что с этим проблем не возникнет, — ответил Дима-грек. — Да, и вот тебе расписка, на случай если будут задавать много вопросы. — Дима передал мне расписку, что он получил от Боба.

Примерно через час мы с Билли уже скакали в сторону Роксбери. На этот раз мы ехали напрямик, оставляя то самое озеро в стороне.

Когда мы добрались до места назначения, солнце клонилось к закату и у бара начал скапливаться народ.

— Надеюсь, ты захватил патронов? — спросил я Билли.

— Еще бы. Каждое утро проверяю боезапас и чищу револьвер. А что, какие-то проблемы?

— Пока вроде нет, но всякое бывает. Ведь подмоги у нас тут не будет.

Мы вошли в бар. Довольно просторное помещение, слева от входной двери была лестница, ведущая на второй этаж. Прямо напротив входной двери метрах в пяти вытянулась барная стойка. Над стойкой был небольшой балкончик, нависал словно козырек. Справа, собственно, раскинулся сам зал со столиками, некоторые из которых уже были заняты посетителями.

— Доброго вечера! Где мне найти рабочий кабинет владельца сего заведения? — спросил я бармена. Крепкого телосложения парень ростом выше среднего, с темными волосами.

— Хозяина сейчас нет на месте. Так что извините, в следующий раз, — ответил бармен. — Может, чего-нибудь выпьете?

— Не в следующий раз, а сейчас. Я представитель нового владельца этого бара, — ответил я.

— Как нового? — Бармен впал в ступор на пару секунд. — Но… Боб ничего не говорил о том, что будет продавать бар.

43
{"b":"867897","o":1}