Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В том году ученый занял первое место на экзамене в своем родном городе и был избран как человек с отличными моральными качествами, который должен быть вознагражден дважды. В день награждения на балке в доме чиновника внезапно появилась липкая записка: “Цзи – вор, укравший кожаную мантию и бронзовый треножник одной семьи, как его можно назвать превосходной добродетелью!”Балки дома правительства очень высокие, и их нельзя приклеить на цыпочках. Экзаменатору это показалось подозрительным, поэтому он занял пост, чтобы спросить Цзи. Цзи был очень удивлен и чувствовал, что никто не знал об этом, кроме его жены. Кроме того, правительство тщательно охраняется, откуда взялся этот пост? Итак, он понял, что это, должно быть, было написано лисом. Он честно рассказал экзаменатору всю подноготную этого дела. Услышав это, экзаменатор не только не отменил награду, но и удвоил вознаграждение за Цзи. Цзи тоже часто размышляет о себе: он не обидел лису, но лиса подставила себя не один раз, почему? Это был также лис, который чувствовал, что быть маленьким человеком постыдно, и хотел привлечь сообщника в качестве поддержки.

Пу сказал:

Цзи хотел заставить лису исправить свои злые поступки, но вместо этого его соблазнили злые мысли. Лиса, возможно, не означает великое насилие и великое зло. Возможно, ученый Цзи использовал шутливый способ направлять лису, и лиса дразнила его таким же образом. Если вы не всегда порядочны и в вашей семье нет добродетельной жены, как говорилось в оригинальной истории, как может быть осквернены разбойниками, и станет блудной прелюбодейкой. О, ужасно!

Комментарии переводчика:

Ученый хочет направить лису к добру, но вместо этого лиса обманом заставляет ученого творить зло. Независимо от того, будет ли руководство успешным или нет, способ руководства также очень важен; сможете ли вы противостоять искушению, зависит от того, тверда ли ваша воля. Основа твердой воли – это не что иное, как отсутствие стремления к личной выгоде. Лисий яд может сработать, но это не что иное, как возбуждение корысти.

Не думайте, что здесь речь идет только об этой лисе и этом ученом!

дополнительный:

У сказал, что в период правления Канси один кандидат отправился в Чжэцзян в качестве чиновников округа для осмотра заключенных. Есть человек, который совершил кражу и у которого на лице татуировка. Как обычно, его следует освободить и выгнать из тюрьмы. Чиновник округа подумал, что слово “вор”, вытатуированное на его лице, было написано вульгарным упрощенным китайским языком, а не официальным подлинным словом. Итак, давайте соскребет оригинальную татуировку, подождет, пока травма не заживет, а затем нанесет ее заново по одному штриху за раз в соответствии с официальными подлинными символами. Заключенный небрежно пропел стихотворение:

Взгляни поближе в зеркало, которое держишь в руке,

Старые отметины, с которых капает кровь.

Я знал, что мне придется нанести удар дважды

Чтобы стать вором, сначала предупредите сотрудника службы грамотности.

Тюремщик, который наблюдал за тюрьмой, посмеялся над ним и сказал: “Поэт не стремится к славе чиновника, но он идет, чтобы стать вором!”Заключенный пропел еще одно стихотворение и ответил тюремщику:

Молодой человек полон решимости добиваться славы,

Только из-за бедности своей семьи он пропустил всю свою жизнь.

Если у вас есть деньги для ведения бизнеса,

Надо подкупать чиновников в столицу.

С этой точки зрения, что учёный – вор, но также и ради того, чтобы быть чиновником. Лиса научила Цзи красть капитал чиновника, но вместо этого Цзи обвинил лису в причинении ему вреда. Какое обходное яйцо!

Его можно использовать для улыбки после ужина.

Краткий обзор переводчика:

Упрощенные символы внедряются уже много лет, и некоторым людям все еще нравятся традиционные символы повсюду. Я не знаю, выполняли ли они когда-либо работу по изменению официальной орфографии заключенного.

21. Лю Хай-ши

Лю Хай-ши, уроженец уезда Путай (около уезда Бощин, провинция Шаньдун), приехал в Биньчжоу (город Биньчжоу, провинция Шаньдун), чтобы избежать войны. В то время ему было всего четырнадцать лет. Он учился в одном классе с Лю Цан-ке, ученым из Биньчжоу. Из-за взаимное восхищение, они стали братьями. Вскоре отец Лю Хай-ши умер, и он хотел вернуться домой для похорон, и с тех пор они были отрезаны от мира.

Семья Лю Цан-ке очень богата. Когда ему было сорок лет, он родил двух сыновей. Старшего сына зовут Лю Цзи, и в возрасте семнадцати лет он был местной знаменитостью. Второй сын тоже очень умен. Лю Цан-ке снова женился на местной девушке из семьи Ни, и он очень любил ее. Шесть месяцев спустя старший сын умер от головной боли, и Лю Цан-ке и его семья были очень опечалены. Вскоре жена Лю Цан-ке тоже заболела и умерла. Несколько месяцев спустя старшая невестка снова умерла. Что же касается рабов и прислуги, то они заболевали или умирали один за другим. Лю Цан-ке было очень грустно, и он был близок к тому, чтобы не сдерживаться.

Однажды он беспокоился там, и уборщик внезапно сообщил, что придет Лю Хай-ши. Лю Цан-ке был очень рад и поспешно вышел, чтобы поприветствовать Хай-ши. Как раз собираясь сказать несколько приветствий, Лю Хай-ши вдруг удивленно сказал: "У брата вот-вот случится катастрофа, разве ты не знаешь?" Лю Цан-ке был очень озадачен, и он не знал, что происходит. Хай-ши сказал: “Я долгое время не связывался с вами, поэтому я обеспокоен тем, что ваша ситуация не очень хороша."Цан-ке внезапно разрыдался и рассказал Лю Хай-ши о ситуации дома. Хай-ши тоже вздохнул. Затем Хай-ши улыбнулся и сказал: “Катастрофа еще не закончилась. Я просто подошел и пожалел своего брата. Но, к счастью, ты столкнулся со мной, пожалуйста, позвольте мне поздравить вас".Цан-ке сказал: “Прошло много времени с тех пор, как мы встречались. Ты стал знаменитым врачом?" Лю Хай-ши сказал: “Я не могу обратиться к врачу. Но, глядя на фэн-шуй и изображение, я узнал это раньше."Лю Цан-ке был рад, поэтому он попросил Лю Хай-ши взглянуть на фэн-шуй дома для него.

Лю Хай-ши вышел во двор и осмотрел все внутри и снаружи. Затем он попросил разрешения встретиться с людьми дома. Лю Цан-ке сделал, как он сказал, пусть его сын, невестка, служанка, наложница, все придут в зал и позволят Лю Хай-ши посмотреть друг на друга. Лю Цан-ке представил их одного за другим. Когда подошел к Ни, Лю Хай-ши посмотрел на небо и не мог перестать смеяться. Когда все были удивлены, Ни внезапно побледнела, задрожала всем телом, и ее тело сильно сжалось до двух футов в длину. Лю Хай-ши постучала линейкой по её голове, издав звук, похожий на постукивание по каменной урне. Хай-ши схватила ее за волосы и проверила затылок. Когда он увидел несколько седых волосков, он собирался их вырвать. Ни сразу же откинула голову назад, опустилась на колени, плакала и умоляла, говоря, что немедленно уйдет, умоляя его не вытаскивать это. Лю Хай-ши сердито сказал: “Твое злое сердце еще не умерло, и ты все еще хочешь продолжать причинять вред другим!”Только с задней части ее шеи были вырваны эти белые волосы. Когда белые волосы были вырваны, женщина тоже изменилась и превратилась в черную дикую енотовидную кошку. Все были напуганы. Хай-ши схватила ее, засунула в рукав, затем посмотрела на невестку и сказала: “Ваша невестка была сильно отравлена, и на ее спине должны быть отклонения. Пожалуйста, дайте мне посмотреть.”Невестка была застенчивой и отказывалась раздеваться. Лю Цан-ке настоял на том, чтобы она сняла одежду, обнажив белые волосы на спине, которые уже были длиной в четыре пальца. Хай-ши выковырял их иголкой и сказал: “Эти волосы старые. Через семь дней спасти её будет невозможно.”Посмотрите еще раз на сына Лю Цан-ке, у него тоже есть волосы, всего в два пальца длиной. Сказал: “Вот так ты еще можешь прожить месяц."Лю Цан-ке, а также рабы и слуги – все были отмечены за белые волосы. Хай-ши сказал: "Если я не приду, в твоей семье никого не останется в живых!”Спроси, что это за штука? Он ответил: "Это тоже мегера. Высасывая духовную энергию людей в эльфов, им больше всего нравится убивать людей."Цан-ке сказал: “Я не видел тебя много лет, почему это так волшебно! Ты стал феей? " Хай-ши сказал с улыбкой: "Я просто последовал за мастером, чтобы немного научиться мастерству, что это за фея такая!" Спроси его, кто этот учитель? Ответил: “Даос Шаньши. Я не мог убить ее за это прямо сейчас, поэтому мне пришлось вернуться и посвятить захват учителю.”

47
{"b":"864681","o":1}