Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он появился спустя минуту.

— Найджел, всё в порядке?

— Да. Герцог удалился. — ответил тот.

Алекс облегченно выдохнула.

— Хоршо, можете идти.

Заперев за ним дверь Алекс медленно подошла к окну. Она понимала, что Хоторн не смирится с отказом и их встреча не избежна, но как вести себя с ним Алекс не знала. То, что он узнал от Милфорда, никак не повлияет на их отношения. Герцог Хоторн отказался от неё. Она должна выкинуть его из своей головы и из сердца.

Отвернувшись от окна, Алекс застыла на месте.

Перед ней стоял ОН.

— Давненько, я не корабкался по стенам. — усмехнулся Хоторн. Он переступил порог балконных дверей и остановился. Несколько секунд он пристально смотрел на Алекс.

— Как Вы посмели придти сюда, Хоторн? Да ещё таким образом. — ошеломленно проговорила она, посмотрев на приоткрытые двери балкона. — Это не допустимо.

Голос её звучал хрипло. Хоторн улыбнулся.

— Вам придётся смириться с тем, что я всегда пренебрегаю приличиями.

Она чувствовала как кровь её закипает, под его страстным взглядом.

— Либо мне снится кошмарный сон, либо Вы сошли сума. Немедленно уходите!

— И не подумаю, любовь моя.

Он сделал несколько шагов в её сторону и Алекс отшатнулась.

— Что Вам нужно? Она второпях схватила халат и набросила его на себя.

Алекс неотрывно смотрела на Хоторна. В голове её вихрем проносились мысли.

Хоторн приблизился к Алекс и нежно погладил её по щеке.

— Не надо. — прошептала она, вздрогнув словно от боли.

Хоторн опустил руку. Пальцы его дрожали.

Алекс отступила на шаг.

— Я очень скучал по тебе, Алекс.

Она не верила своим ушам.

— Как Вы смеете…

— Прости меня, любимая. Я так виноват перед тобой. — прервал её герцог.

Хоторн обнял её за плечи и прижал к себе.

— Прости- шептал он зарывшись лицом в её волосы. — Что мне сделать, чтобы ты простила меня?!

— Почему ты так поступил со мной? — спросила она, еле сдерживая слезы.

Хоторн вздохнул.

— Я думал, что меня, кто-то преследует. Я решил, что тем, кто охотится за мной не составит труда причинить вред моим близким. Я подумал, что все, что случилось с тобой это предупреждение мне. И поэтому я решил огородить тебя, сделав вид, что потерял к тебе интерес. Только после этого, я мог быть уверен, что тебе больше не причинят вреда. Мне и в голову не могло прийти, что своими действиями я подвергаю тебя ещё большей опасности.

— Но почему ты мне ничего не сказал?

— Алекс, я хотел только защитить тебя. Если бы я поделился с тобой своими опасениями, то поставил бы под угрозу твою жизнь.

— Если бы ты только спросил…

— Я спрашивал тебя, Алекс. Я спрашивал, что случилось в доме Милфорда. Как я мог связать между собой случайное подение с лестницы и целенаправленное нападение? Почему ты не рассказала мне, что тебя кто-то толкнул? И после случая в опере, ты тоже ни чего не сказала. А после нападения на дороге у меня не возникло сомнений, что охота идёт именно на меня. Если бы ты доверилась мне, всё сложилось бы совершенно иначе.

Алекс закипала от злости. Она понимала, что он прав.

— Разве бы ты поверил мне? Я приехала в Англию совсем недавно. Кому могло понадобиться причинить мне вред?

— Видимо есть причина по которой это происходит.

— Теперь я это понимаю. После того письма…

— Где письмо? — довольно резко спросил герцог, о чем тут же пожалел.

Алекс отошла от герцога и посмотрела на него тревожным взглядом.

— Где письмо, Алекс? — повторил Хоторн и сделал шаг в её сторону.

— Отдай мне это чёртово письмо!

Алекс попятилась назад.

— Что ты намерен делать? — дрожащим голосом спросила она.

— Это уже моя забота!

Ещё один шаг…

Отступать ей было уже некуда. Сделав ещё пару шагов, она уперлась в матрас своей постели.

— Милая, я со всем разберусь. Обещаю. — непревычно ласковым голосом произнёс герцог и сделав последний шаг, подошёл к ней вплотную.

— Не думаю, что это уместно. Это моя проблема и к тебе она не имеет ни какого отношения. — дрожащим голосом заметила Алекс.

Его близость сводила её с ума. А ласковый голос завораживал. Все её тело потряхивало от мелкой дрожи.

— Тебе нужно уйти-неуверенно произнесла она.

— Не думаю. — ответил Хоторн и впился в её губы настойчивым жарким поцелуем…

Глава 18. Искушение

Хоторн нежно, но решительно уложил Алекс на спину и прижался к ней всем телом. Алекс попыталась остановить его, но Хоторн целовал её все жарче, лишая всякой воли к сопротивлению. В голове у Алекс помутнилось, когда его рука сквозь тонкую ткань ночной сорочки начала ласкать её грудь. Как сквозь туман она услышала свой собственный стон наслаждения…

Алекс вдруг оказалась извлеченной из своего халата, а пуговицы ночной сорочки были растегнуты. Она попыталась оттолкнуть Хоторна движением бёдер и услышала его хриплый стон удовольствия. Он сжал её колени своими сильными ногами, лишив возможности двигаться и начал медленно целавать её стройную шею.

Она все еще пыталась сопротивляться, но Хоторн не отступал. Губы его продолжали сладкую пытку, скользя все ниже, коснулись её груди и завладели напрягшимися сосками. Его теплое дыхание, скользившее по коже, поднимало в Алекс жгучие волны возбуждения. От влажного и жаркого прикосновения его языка, кружившего вокруг её соска, у нее перехватило дыхание. По мышцам ее живота пробежала волна наслаждения, а из груди вырвался тихий, протяжный стон.

Алекс снова толкнулась бёдрами но почувствовав его, ставшее очевидным желание, глубоко вздохнула, на что он ответил чувственным животным движением. Алекс вновь застонала изогнувшись на постели.

Его горячие губы и сильные руки завладели её телом.

— Эдвард… — прошептала она, едва дыша.

Хоторн нежно гладил тёплую кожу её бёдер. Когда его рука скользнула между её ног, Алекс инстинктивно сжалась и попыталась отстраниться, но Хоторн коленями раздвинул её ноги, заглушив протесты, новым страстным поцелуем. Когда он коснулся влажной плоти Алекс, ей показалось, что она умрёт от наслаждения. Он аккуратно раздвинул пальцами её нежные складочки и дыхание его стало жарким, и хриплым от наростающего желания. А когда его палец скользнул по её клитору, глаза Алекс закатились. Он начал двигаться в неторпливом темпе, круговыми движениями подводя её к пику наслаждения. Его язык скользнул по её коже и она не смогла удержаться от того, чтобы снова поднять бедра навстречу его пальцам. Он притянул ее ближе, и в его глазах загорелся сумасшедший огонь. Его ненасытные губы требовательно приникли к ее рту. Она сдалась, она уступила, с упоенным удовлетворением шепча что то неразборчивое. Алекс вдруг почувствовала, что сходит с ума от этого приступа возбужденной страсти, сжигавшей все ее тело.

— Ты сводишь меня сума, милая. Ты моё искушение… — прошептал Эдвард.

Он хотел только подвести её к порогу наслаждения, но поняв, что все заходит слишком далеко, Эдвард с тяжёлым вздохом отстранился. Он едва владел собой. Сделав ещё несколько глубоких вздозов Хоторн откинулся на спину. Проведя ладонями по лицу, он на мгновение прикрыл глаза пытаясь перевести дыхание.

— Ты не представляешь, что делаешь со мной, — хриплым от возбуждения голосом, проговорил герцог, повернувшись к Алекс.

Она лежала, прекрывшись простыней, а по щекам её текли слезы. В эти минуты она ненавидела себя. Ненавидела себя за слабость перед ним. Ненавидела себя за то, что не остановила. Что позволила слишком много.

— Убирайся! — сквозь слезы прошептала она.

Герцог перекатился и снова навис над ней, а она уперлась ладонями ему в грудь.

— Ты моя, Алекс! Моя, слышишь?!

— Я ненавижу тебя!

Хоторн усмехнулся и нежно погладил её по щеке.

— Это не правда… — прошептал герцог целуя её в кончик носа. — Ты так же сгораешь от страсти, как и я. И когда мы поженимся, ты покажешь мне, как сильно ненавидишь меня…

18
{"b":"861846","o":1}