Литмир - Электронная Библиотека

— Да как так⁈ — этот вопрос, вылетевший у одной из сестёр, отчётливо читался на лице остальных Кембеллов.

— Не находите, что наше соседство становится все интереснее? — поставив чашку с кофе, я подмигнул сёстрам и повернулся к покрасневшему Дугальду. — Как считаешь?

* * *

Резиденция Магро

Планета Прато

— Будь ты проклята! — едва стоило закрыться двери, как об неё разбился, разбрызгивая содержимое, стакан.

Всегда улыбающаяся Джоран, ни разу не позволявшая себе пасть духом, как бы тяжело не было, опустилась на кровать и разрыдалась.

За сегодня уже третья тварь в женском обличье посетила её покои, чтобы принести соболезнования, но она-то видела, как светятся от счастья их глаза. Особенно у этой дешёвки, Лианы, чей сын был следующим в очереди наследования.

Джоран никогда не была агрессивной, и, видимо, от нее миролюбие передалось и её сыну. Это она виновата в гибели Валентино. Она и…

— Вон! Пошли все вон! — зарычала миниатюрная женщина, хватая с тумбочки последний целый стакан и запуская его в сторону открывающейся двери.

— Так ты встречаешь своего патриарха, женщина? — невозмутимо произнёс высокий беловолосый мужчина, Даром перехватывая стакан и ставя его на место.

— Ты! Это все ты! Он погиб из-за тебя! И твоих потаскух! — женщина кинулась на мужа и сделала то, что никто никогда не позволял себе по отношению к патриарху. Начала его колотить маленькими кулачками по груди.

— Успокойся… Джоран… Хватит, — дав женщине достаточно времени, по его мнению, чтобы выпустить пар, произнёс мужчина, но она и не думала прекращать. — Сядь, я сказал!

Под силой Дара патриарха женщина застыла, а после, поднявшись в воздух, переместилась на кровать.

— Валентино жив, я только что получил депешу, — произнёс патриарх, постепенно снижая силу Дара.

— Как? — чувствуя, что вновь может дышать, спросила Джоран. — Ты же сам вчера официально объявил о его смерти. Получается, ты бросил его на верную смерть⁈

— Успокойся! Оправдываться я не намерен, даже перед тобой. Вот, в сообщении информации немного, но её достаточно, чтобы сделать определённые выводы, — мужчина передал тонкий планшет жене.

Джоран быстро пробежалась глазами и посмотрела на мужа.

— Как так? И почему этот Исаев оставил нашему сыну часть земли⁈

— У меня пока нет ответов, но я уже официально подтвердил образование новой ветви рода Магро, и тебе нужно решить, останешься ты с Кирой здесь или полетишь к Валентино?

— И ты ещё спрашиваешь? — злость на лице Джоран сменилась такой родной для мужчины улыбкой, что он почувствовал, как кольнуло в сердце. — Естественно, я еду к сыну!

— Я почему-то так и думал, — с лёгкой грустью сказал патриарх и, не прощаясь, покинул покои жены.

Женщина же, не обратив на его слова внимания, потянулась к коммуникатору и сразу же набрала дочь.

— Кира, прикажи слугам собирать твои вещи. Валентино жив, и мы летим к нему!

Глава 18

Дирижабль Синано

На пути в Столицу

— Не возражаете, если мы к вам присоединимся? — вопрос от проходившего мимо наследника рода Кембеллов вместе сёстрами прозвучал неожиданно, хотя… Не торопясь с ответом, окинул взглядом зал.

Шли уже третьи сутки пути, и несмотря на поздний час, в ресторане все места были заняты. Уж больно многие хотели поприсутствовать на открытии орбитального лифта. Так что лишь я восседал в гордом одиночестве.

Валентино после нашей небольшой тренировки, сказавшись больным, уполз в сторону своей каюты, поминая меня «добрым» словом. Ничего, он оказался на удивление крепким, видимо, «порода» сказывается, так что инвалидом точно не станет.

Остальные же аристократы, три рода из четвёртой волны и двое из третьей, меня старались демонстративно игнорировать, и я даже чуть не всплакнул от ностальгии. Словно вернулся в славную Академию.

— Как я могу отказать милым дамам и оставить их голодными? — поднявшись, отодвинул ближайший стул, приглашая сесть.

Дугальд нахмурился, всё же я обращался к его сёстрам, а не к нему, но тем не менее за стол сел, напротив меня. Я же, не обращая внимание на подскочившего слугу, усадил всех дам и только после этого уселся сам, заработав кучу неодобрительных взглядов от аристо.

Да, я в курсе, что так не полагается, но кто-то же должен потом распустить слухи о неотёсанном Исаевом.

— И как часто вы подрабатываете вместо слуг? — чересчур громко спросил наследник, уловив настроение присутствующих.

— Ухаживать за красивыми девушками — это не работа, а наслаждение, — настроение у меня было хорошее, девушки милые, а их братец явно что-то замышлял, так почему бы и не развлечься?

Оставив Черепаху на наставника, я словно сбросил часть груза, и сразу дышать стало легче. Считай три дня отпуска. Вполне заслуженного, прошу заметить.

— Хотя, если учитывать, что людей у вас мало, вам, наверное, не привыкать, — произнёс Дугальд и тут же понял, что облажался, о чём ему сообщили красноречивые взгляды сестёр.

— Хотя, когда они ухаживают за тобой, это куда приятнее, — закончил я, не упустив возможность напомнить о нашей первой встрече. Дугальда там, конечно, не было, но думаю, он в курсе произошедшего.

— Я тоже не вижу в этом ничего зазорного, — Кенна, сидевшая слева от меня, изящно подхватила с тарелки кусочек рыбы. — Мама рассказывала, что у наших предков была такая традиция, чтобы показать гостю, что ему рады.

— Вот только сомневаюсь, что ваши предки встречали гостей в сверхлёгкой броне и с клинками, спрятанными в складках одежды, — я улыбнулся, после чего, поймав официанта, попросил принести десерт и фрукты.

— Ну так в нынешнее время гости разные бывают. Всё же не каждый день приезжает знакомиться патриарх Исаевых, — не осталась в долгу Кенна. — Да и в свете последних известий, выходит, что с вами нужно быть настороже. Даже интересно, кто станет вашей следующей целью, — и бросила мимолётный взгляд на брата.

— Есть предложения? Да шучу я, шучу, что ж вы так сразу задумались? — рассмеялся я, глядя на переглянувшихся сестёр. — Тем более список целей у меня довольно длинный, и даже не представляю, что вы можете мне предложить, чтобы сдвинуть хоть одну.

— Интересно, откуда у столь маленького рода столько амбиций? — с неподдельным интересом спросил Дугальд. — Не спорю, когда-то вы были сильны, но твой дед сделал роковую ошибку, пустив под откос все достижения предков.

— Думаю, под ошибкой мы понимаем разные вещи, и раз уже перешли на «ты»… — я наклонился вперёд к нему и шёпотом продолжил. — Единственной ошибкой моего деда было то, что он был излишне милосерден и не выжигал нечисть до конца, надеясь, что та исправится. Но раз мы уже почти друзья, открою одну тайну. Я не дед и щадить никого не собираюсь. Надеюсь, мы друг друга поняли?

— Ты смеешь мне угрожать? — в отличие от меня, Дугальд старался, чтобы наш разговор услышало, как можно больше присутствующих.

— Что ты, неуважаемый, я тебе прямым текстом говорю, что не стоит оскорблять мой род, — ответил я уже нормальным тоном, наблюдая за парнем.

А тот изрядно преобразился. Не внешне, а на уровне эфира. Я почувствовал, как от Кембелла исходит волна уже знакомого холода.

Не уверен, что окружающие заметили в нём какие-нибудь изменения, но то, что в ресторане резко стало неуютно, прочувствовали все.

Особенно досталось Кенне с Юной, которые были ближе всех к брату. С лиц девушек слетели злорадные улыбки, которые нет-нет, да проскакивали в сторону братца, и проступил неподдельный испуг. Похоже, этот козел напомнил им, кто в доме хозяин.

— Приглуши желчь, идиот, — изобразил я болезненную гримасу. Больно не было, просто опять почесаться захотелось, но пусть порадуется юродивый. — На судне запрещено использовать дар.

— Какой дар, Исаев? — сделал непонимающее лицо Дугальд, но колючий холод тут же пропал. — Может, у тебя просто изжога? Ну так выпей водички!

42
{"b":"859479","o":1}