Литмир - Электронная Библиотека

— Ясно, — как-то задумчиво, произнёс Джордж. — А что насчёт последней Нарышкиной, которая выступала против тебя в суде? Будешь искать её?

— Специально, нет. Но если она попадётся мне на глаза, я сделаю всё чтобы она попала к Имперцам. Пусть сами марают руки за свои недоработки.

— Жестоко, ведь они убьют её, — не понял кто из близнецов это сказал, потому что я отвлёкся на очередной полёт камня.

— Может и жестоко. Но я сам не собираюсь и вам не советую оставлять живых врагов у себя за спиной. Есть вероятность, что она выйдет замуж и у неё будут дети, которые когда-нибудь решат отомстить за свой род.

Мы ещё немного постояли рядом с озером, после чего направились назад. По пути я спросил про то как ведёт себя Поттер в гостиной. Близнецы рассказали, что вчера после ужина он ушёл в свою комнату и больше не спускался. Я попросил их изредка приглядывать за ним.

Ведь я считал, что Гарри Поттер является одним из главных подозреваемых в краже крестража Дамблдора из моей сумки. Помимо того, что у него во лбу был крестраж этого маразматика, так если и второй крестраж оказался у него в руках, это могло грозить большими проблемами. Вообще странно как из сумки с расширением пространства, смогли хоть что-то достать без меня. И почему взяли только эту малоизученную сферу, а остальное оставили нетронутым. Дома я только успел понять, что этот предмет схематично похож на крестраж, но у него были отличия от тех, что я видел раньше.

После ужина мне и Дафне помогли освободить от столов середину большого зала. Батшеда Бабблинг, профессор рунологии проверила правильность начертания круга призыва.

— Готова? — спросил я Дафну.

— Да, но мне не нравится быть на всеобщем обозрении.

— Ой ли, — уже тише сказал я, поймав мимолетную улыбку на лице Дафны.

Мы взялись за руки и запели агамы. Дафна их не знала, потому что книгу читала давно и не видела необходимости учить их. Чтобы освежить её знания я передал ей книгу, которая была у близнецов. Получив копию, она посмеялась на тему того, что отец гордился своим решением наложить чары от копирования. А сейчас она держит копию у себя в руках, и тот надоедливый спич её отца кажется нелепым.

В центре круга появился снежный вихрь, в котором мелькали чьи-то глаза, неотрывно смотрящие на нас. Яркая вспышка осветила весь большой зал.

— Смотрите, у них получилось! Кого, кого они призывали? Подвиньтесь, ничего невидно! — раздавались крики студентов со всех сторон.

Я вместе с Дафной зашёл в круг, и поднял с пола два комочка шерсти.

— Рон, кто это? — спросил Дафна.

— Ирбисы или, если проще, снежные барсы, — ответил я.

— Мерлин, какие они красивые! — после чего взяла одного котенка из моих рук, и сказала, — это девочка. И она моя!

— Ничего не имею против, не забывай, нам нужно привязать их. — После этого достал атам и рассек ладонь, и из раны засочилась кровь. Котенок, открыв свои синие глазки, посмотрел на меня. Я почувствовал, что он изучает меня. Наша игра в гляделки закончилась тем, что барс слизал всю кровь с моей руки.

— Что вы себе позволяете?! — услышал я приближающийся крик. — Магия крови запрещена на территории Великобритании! — как и ожидалось в нашу сторону шла разъярённая Минерва МакГонагалл. — Немедленно отдайте котят мне. Им здесь не место, в школу запрещено привозить любых животных, кроме сов, жаб, крыс и котов.

— Нарисуй ветер! — ответил я МакГонагалл. — Приблизишься к моему или мисс Гринграсс фамильяру, и наша встреча окажется для тебя последней.

— Да, как ты смеешь? — выхватывая палочку закричала МакГонагалл. — Щенок, совсем забылся. Был бы здесь Дамблдор, вы бы уже были на пути в Азкабан.

Ещё мгновение назад я слышал, как профессор трансфигурации кричала на нас, а сейчас она лежала обездвиженная рядом с моими ногами. Рядом с местом, где стояла МакГонагал, был Снейп, с волшебной палочкой в руке.

— Всё, представление окончено! Расходимся по своим гостиным, — усиливая голос магией, произнёс Снейп. По-другому перекричать студентов было невозможно. Директор и профессора стали дожидаться пока студенты покинуть большой зал.

— Не можете Вы жить спокойно, мистер Уизли, — подошёл ко мне профессор Зельеварения.

— Профессор, а её проверяли на зелья и закладки специалисты из других стран? — спросил я.

— Не знаю. Думаете в больнице св. Мунго находятся сторонники Дамблдора? Хотя всё может быть, я попрошу знакомых заняться этим вопросом. И, мистер Уизли, поздравляю Вас и мисс Гринграсс с приобретением фамильяров.

— Профессор, а Вы также готовите зелья по вечерам? — решил я ковать железо пока горячо.

— Завтра в семь жду вас обоих, — указал он на меня и Дафну. — Хочу сказать Вам спасибо. Фред и Джордж оказались перспективными учениками, и теперь я ставлю вопрос, КОГДА они будут готовы получить кольца мастеров? А не как раньше, смогут ли они достигнуть этого статуса…

— Рад это слышать! До завтра профессор.

— До завтра, мистер Уизли, мисс Гринграсс.

Уходя я подошёл к Поттеру.

— Директор, — как можно громче спросил я, — а разве преподаватели не должны были давать клятвы до начала учебного года? Как так получилось, что профессор МакГонагалл, направила на студента палочку?

— Это не Ваше дело! — отрезал Карлус.

— Разве?! Хорошо, я сегодня же напишу попечительскому совету, где я, как Вам известно, тоже состою, и мы подымем этот вопрос вновь. — сказал я, и не слушая никаких больше слов, покинул большой зал.

***

Вечером в мою спальню постучался какой-то первокурсник, который сообщил, что у входа в нашу гостиную меня ждут. Открыв парный блокнот, связанный с братьями, не обнаружил ни одной записи. Перед выходом я долил молока в миску своему барсу, которого назвал гордым именем Король. Убедившись, что он спит, наложил сигнальные чары на спальню и спустился вниз.

— Долго собираешься, Уизли, — услышал я голос, который стал для меня неожиданным.

— Что тебе надо Поттер? — спросил я очкастого.

— Мальчик мой, а ты ничего не терял в своей тепличке? — ехидным голосом сказал он. Доли секунды и наши палочки направлены друг на друга.

— Avada…

Глава 3

Свадьба Билла и Кристины Уизли

Гарри Джеймс Поттер

— Гарри, — обратилась Юфимия к внуку, — не стой столбом. Пригласи кого-нибудь потанцевать!

— Ну, ба, я никого из них не знаю. А со слизнями, — младший Поттер указал взглядом на другую сторону зала, из подходящих по возврату, там стояла только Астория, — я танцевать не буду.

Юфимия сердито посмотрела на внука и решила не доводить до скандала, но, перед тем как пойти к Карлусу, она сказала:

— Меня оскорбляет такое отношение к факультету, на котором я сама училась. Всё, молчи! Слово не воробей, вылетит не поймаешь, — не дала сказать и слова миссис Поттер. — Сейчас найду Сириуса и оправлю к тебе.

Гарри сердито посмотрел в спину своей бабушки и поспешил выйти на воздух. Каждый раз, когда рядом находится этот гад Рональд Уизли, родные словно с ума сходят. Гарри уже давно понял, что родные сравнивают его и Уизли. И к своему стыду даже сам Гарри признавал, что проигрывает Рону. Он завидовал его успехам. Карлус много рассказывал про то, как они жили в Империи, и из его уст это звучало, как настоящее приключение. Подсознательно он сравнивал свои приключения, которые пережил на первом и втором курсе. Но ни бабушка, ни Дедушка не оценили их, а наоборот отругали.

Гарри вспомнил про единственного человека, который всегда понимал его. «Директор Дамблдор, куда же вы пропали?» — подумал он.

— Сохатик, вот ты где, — услышал он голос ещё одного родного ему человека. Блэк уверенной походкой шёл к крестнику, держа в руке бокал виски.

— Сириус, я же говорил, что хочу остаться дома. Мне здесь не рады, как и я им. — сказал Гарри.

— Тебе кто-то нагрубил? — спросил Блэк, и лицо его в миг стало серьезным. Ещё секунду назад Гарри думал, что Блэк уже пьян, но всё это была маска, которая слетела от одной только мысли, что его крестника кто-то обидел.

8
{"b":"856805","o":1}