Решив немного побыть с сыном, я там и заснул. Последний месяц выдался очень тяжелым, и организм потребовал своего.
***
Проснулся я от того, что почувствовал, как меня кто-то гладит по голове.
— Я что, ещё сплю? — произнёс я, когда увидел перед собой Дафну.
— Надеюсь это хороший сон? — с доброй улыбкой спросила она.
— Разумеется, хороший, — начав подыматься ответил я. Оглянувшись я понял, что в комнате кроме меня и Дафны никого не было. — А где…?
— Пару часов назад Кристина забрала твоего сына. Он сейчас играет с нашими фамильярами. Тебе же дали время выспаться. — И сделав паузу спросила. — Ты вообще, когда в последний раз давал себе нормально отдохнуть?
— Ты же знаешь, что последний месяц выдался очень трудным. Разве твои отец или мать не также устали?
— Отец, да. А вот мама — это другая история, — с хитринкой посмотрела на меня Дафна, как бы призывая меня подумать, что она имела ввиду.
— Да ладно! — улыбнулся я. — Тебя можно поздравить? И какой срок?
— Насколько я поняла, мама забеременела сразу после битвы.
Я кивнул и пока Дафна сидела рядом со мной, потянул её к себе.
— Рональд Биллиус Уизли, что Вы себе позволяете?! — кокетливо спросила она, совершенно не сопротивляясь.
Я не вёл счёт времени, сколько мы целовались, но, когда её рука стала опускаться ближе к внутренней части бедра, я поймал её руку.
— Остановись, — попросил я.
— Тебе не нравится? — посмотрев мне в глаза, посмотрела она.
— Нравится. Но ты не доведёшь дело до конца, а я не хочу быть раздражённым на встрече с твоим отцом и остальными лордами.
— Так может ты свозишь меня покататься на лыжах, и мы позволим себе немного расслабиться?
— Хитрушка, — произнёс я.
— Почему?
— Потому что ты специально вела себя более раскованно, чтобы я быстрее сводил тебя на свидание.
Было видно, что я попал в точку. И тем не менее Дафна не собиралась отступать.
— А ты свози и проверь, обманула я тебя или нет! — после чего она поправила платье, которое задралось пока она лежала со мной в кровати, посмотрела на себя в зеркало. — Время две минуты пятого. Меня попросили сходить за тобой. Главы родов уже внизу.
Не сразу осознав о чём она говорит, я произнёс
— Темпус, — надо мной появились прозрачные часы. Быстро вскочив с кровати, я поспешил к зеркалу, у которого поправляла причёску Дафна, и посчитав свой вид приемлемым, пошёл на выход из спальни. Гринграсс пошла вместе со мной. — Даф, ты так и не ответила, что ты здесь делаешь?
— Мама себя плохо чувствует. — И видя на моём лице невысказанный вопрос. — Она очень плохо переживает токсикоз. А целитель Сметвик запретил ей пить зелья, которые снимают эти симптомы, потому что их нельзя пить с общеукрепляющими зельями. И я прибыла вместо неё.
Я присвистнул, и придержал её за руку.
— Поздравляю тебя, — сказал я. — Тебя признали достаточно взрослой, раз позволили быть на столь серьёзном собрании.
— Спасибо, Рональд, — постаралась ответить Дафна с непроницаемым выражением лица. Однако я видел, что поздравление пришлось ей по душе.
Через пару минут мы вошли в гостиную.
— Простите за ожидание. В последнее время я мало отдыхал.
— Рональд, пять минут это не опоздание, — сказал Поттер.
Тем временем Джейкоб посмотрел на дочь, потом перевёл взгляд на меня. Наверняка отцовское сердце почувствовало, что Дафна задержалась со мной не из-за того, что я так долго не просыпался.
Когда мы сели за стол, спросил.
— И какой ответ мы дадим королеве?
Глава 17
— Её Величество Елизавета II, Божией Милостью Королева Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и Гренады, и Её иных Царств, — громко объявил слуга королевской семьи, после чего дверь открылась и тронный зал, в котором находились Гринграсс, Поттер, Малфой и я вместе с премьер-министром Джоном Мейджором и главой разведывательного комитета сэром Родриком Бретвейтом.
По середине зала стоял стол, за которым мы сидели и ждали Её Величество королеву. Следуя этикету мы все поднялись со своих стульев. За одним исключением — Гринграсс не стал вставать.
На него косились все присутствующие охранники со стороны маглов, но сказать никто ничего не посмел. Ведь положение венценосных особ, по сути, было равным. Но если бы кто-то спросил меня, я однозначно ответил бы, что маглы не ровня магам. Так я считал после того, что видел в будущем. А там простецы творили просто ужасные вещи, невзирая на возраст и пол.
— Я рада вас видеть, господа маги, — произнесла королева. — И Вас, лорд Гринграсс, — повернула она голову в сторону Джейкоба.
— Ваша разведка кушает свой хлеб не напрасно. Однако мой нынешний титул звучит иначе, — возразил Джейкоб.
«Политическая игра началась», — подумал я.
— Мне это известно, — сказала Елизавета II. — Однако тогда Ваш титул стоит выше моего. И если смотреть с точки зрения истории, то я королева Великобритании, в которую входят Ирландия, Уэльс, Шотландия и многие другие, — и сделав паузу, — а также, до недавнего времени, палата лордов Магической Великобритании.
— Рад, что Вы понимаете, что больше не имеете силы над нами, — произнёс Джейкоб.
— Кто я такая, чтобы оспаривать решение Магии.
— Вы собирались устроить геноцид, а выживших использовать в опытах. И будь Вы магом, на Вас и Вашем роду висело бы клеймо предателей крови, — произнёс Джейкоб, стараясь уколоть королеву.
— А я и не говорю, что я невинная овечка, — усмехнувшись сказала королева. — Однако и у магов рыло в пушку.
— Скажите, Ваше Величество, — решил вмешаться я, — когда человек совершает преступление, за деяние отвечает он один или его родные и близкие тоже?
— Ооо, — посмотрела на меня королева. — Я понимаю к чему Вы ведёте, Рональд Биллиус Уизли. И я уверена, что Вы и так знаете ответ. Но раз уж Вы спросили, то за преступление отвечает только виновный человек. Однако, если Вам приходилось читать историю, то должны знать, что многие волшебники уничтожали города и сёла.
— Вы сейчас смеетесь? — спросил я. И видя недоуменное выражение лица: — Ваши предки до семнадцатого века были волшебниками. И совершив преступление против Магии лишились её. Но до этого именно Ваш род отдавал приказы на уничтожение городов и сёл. И смею напомнить, что именно благодаря Магии Вы сейчас занимаете престол.
— Прошло почти четыре века, и как видите мы до сих пор на престоле, — решила возразить Елизавета.
— Кромвель, — произнёс я, и от гнева королева аж покраснела.
— Как Вы смеете вспоминать о кровавом тиране? — воскликнула она и её глаза сузились. — Хотя, чего ещё ждать от Вас.
— Это Вы про то, что мой предок лишил рассудка Георга? — спросил я.
— Разумеется.
— И мой род сполна ответил за его поступок, — возразил я. — Хотя, если бы Магия была к Вам также строга, то Стюарт, Виндзор и другие ответвления королевского рода тоже стали бы носителями клейма. А не просто лишились магии.
Взгляды всех находящихся в помещении скрестились на мне. Хоть у меня была догадка о том, из-за чего правящая династия лишилась магии, озвучивать её не стал. Но своего я добился, ведь после моих слов никто не сомневался, что Стюарты совершили что-то поистине ужасное. И судя по взгляду королевы она знала, что именно. Когда наши взгляды встретились, я применил легилименцию.
И меня не просто выкинуло из её разума, а можно сказать вышвырнуло. Некоторое время я потратил, чтобы привести чувства в порядок. И это произошло со мной — магом способным проникать в мысли почти всех магов. Разумеется, это если не брать в расчёт Дамблдора и Ко. Однако Елизавета сквиб!
Я посмотрел на неё магическим зрением и никаких артефактов на ней не было, а это значило лишь одно. Богиня Магия снова вмешалась и, скорее всего, следит за тем, как пройдёт наша встреча.
Судя по лицу, королева не почувствовала проникновения в её мозг. Я скривился, и это не укрылось от остальных. Не знаю к каким выводам пришли находящиеся в тронном зале, но некоторое время все пристально следили за мной.