Литмир - Электронная Библиотека

— У кого-то из преподавателей есть вопросы? — спросил Поттер. — Отлично, вопросов нет. Теперь меня интересуют вопросы от студентов! Ну же, смелее, как я уже говорил, глупых вопросов нет.

— Лорд Поттер, — встал со своего места я, — какие наказания предусмотрены для представителей древнейших и благороднейших родов? А также для наследников и глав.

— Что же, это своевременный вопрос, — с улыбкой распелся Карлус. — В зависимости от проступка и нанесенного вреда для таких студентов ещё основателями предусмотрена система штрафов. Возвращение этой системы только начинается и каждый случай нарушения будет служить прецедентом, от которого мы будем отталкиваться в следующий раз. Если род не сможет или не захочет вносить сумму штрафа, то такой нарушитель будет наказан на общих основаниях.

Я кивнул, получив ответ и сел на место.

— Директор, — поднялся со своего места кто-то из Грифиндорцев. Я его не знал, но вроде бы раньше видел. — Меня зовут Джастин Финч-Флетчер, мой род в мире магглов имеет титул герцогов и ведёт родословную со времен завоевания Британии римлянами. Какие меры взыскания будут применены в отношения меня, если я нарушу правила школы?

Я оглядел столы факультетов, все взгляды были направлены на парня. Эх, что ж ты не посоветовался ни с кем из чистокровных, прежде чем задавать такой вопрос среди стольких магов. Все прекрасно поняли, что с вероятностью 99,9 % этот парень никакой не маглорожденный, а как минимум полукровка. И сейчас полетят письма домой, чтобы сообщить об этом факте.

— Кхм-км. — нарушил тишину Поттер. — Студенты, как вы видите, курсы «Я волшебник» просто необходимы для студентов, которые до поступления в эту школу не знали о магии. Профессор Малфой, — повернулся он в сторону Нарциссы, которую я только сейчас заметил, — пожалуйста просветите студентов, чтобы таких ситуаций больше не возникало. А вы юноша, после ужина подойдите ко мне в кабинет. И по поводу взысканий, то скорее всего не обрадую, на Вас не распространяются те же меры наказаний, что и для древнейших и благороднейших родов.

— Спасибо, директор, — сказал Джастин Финч-Флетчер, и кивнув сел на своё место.

В мою сторону посмотрели близнецы, которым я глазами показал, чтобы глаз с того не спускали. Почему начался ажиотаж вокруг этого парня? Всё просто, как я уже говорил, он, с большой долей вероятности, не маглорожденный. А это значит, что он несёт в себе магические дары. Гриндевальд как-то рассказал мне, что появление сквибов происходит не просто так. Конечно, вначале род накапливает множество проклятий, из-за которых появляется ребенок, лишенный магии. Да, обидно, печально, но в будущем потомки от этого сквиба снова станут магами, и они будут также обладать дарами, но проклятий на них уже не будет. Сквибами, волшебники не разбрасываются и помогают им встать на ноги в мире магглов. Конечно есть и такие волшебники, которые сразу отсекают ребенка от рода, но таких крайне мало. Если о таких узнают в обществе, то это будет позором. Хотя тут обоюдоострый камень. Если другие рода узнают о рождении сквиба, то найти пару этому роду будет крайне сложно. Все поймут, что род настолько проклят, что магия отвернулась от них. И тогда этому роду приходится искать пары в неравнозначных родах и на несколько ступеней ниже.

Когда ужин закончился, я направился в сторону кабинета директора.

— Рональд, подожди меня! — услышал я голос позади себя.

— Аа, Джастин, Привет! Устроил же ты представление.

— Да, я уже понял, что сделал что-то не так. Послушай, Рон, у меня сейчас просто некого спросить, — замялся Финч-Флетчер, — скажи, чем мне это грозит?

— Не боишься, что темный маг из Слизерина обманет тебя? — спросил я.

— Боюсь, но прежде, чем поверить тебе на слово, я задам этот вопрос ещё нескольким чистокровным студентам.

— А ты не так прост, — сказал я ему. — Ладно, я готов с тобой обсудить этот вопрос и даже помогу пройти проверку крови, но до этого времени обещай не снимать эти вещи.

— Что это? — спросил Джастин. — И вдруг эти вещи мне навредят?

— На первый твой вопрос поясняю, это кольцо сожмётся, если в твою еду будут добавлены зелья. А этот медальон, — и указал на артефакт, похожий на тот, что носил я, — не позволит прочитать твои мысли. Уж прости, ты сейчас, как открытая книга для меня. И сразу говорю, к Лонгботтому не подходи с этим вопросом, а вот к сестрам Патилл можно.

— Тебе просто не нравится Невилл, — встал на защиту Лонгботтома Джастин.

— Даже отрицать не буду — ответил я. — Он лишь представляется неуклюжим и глупым парнем. Глубоко внутри он хитрый и расчётливый волшебник.

— Но тоже самое можно сказать про тебя! — возразил он.

— Конечно, но только я этого не скрываю. И задайся вопросом, для чего это скрывать ему?

Джастин задумался, и мы продолжили путь в тишине.

— У меня нет ответа на этот вопрос! С твоего позволения я возьму эти вещи, но надену их только после того, как кто-то из профессоров скажет мне, что они не опасны. Тебя это не обидит? — спросил Джастин.

— Нет, я даже рад это слышать от тебя. Значит есть над чем работать. Но имей виду, что эти артефакты хоть для меня ничего не значат, но они принадлежат роду Уизли. Я надеюсь после зимних каникул ты мне вернёшь их.

— Спасибо, я этого не забуду. Но всё же, хотя бы кратко, можешь сказать, что я сказал неправильно? — уже подходя к каменной горгулье, за которой находился кабинет директора, спросил Джастин.

— С большой вероятностью, ты не магглорожденный волшебник, и в тебе течет кровь древнейших родов. Сейчас большинство магов попытаются узнать к какому роду ты относишься и предъявить на тебя права. Ни в коем случае, не давай никому свою кровь. И сегодня же пройди ритуал отсечения плоти.

— Я не знаю как он проводится, — напугано сказал Финч-Флетчер.

— Подойди к Оливеру Вуду, он объяснит. Если начнёт отказываться, скажи, что род Уизли окажет ему небольшую услугу.

— А почему сам не можешь научить? — спросил я.

— Потому что ты мне не доверяешь, по крайней мере пока, — ответил я, заходя в кабинет Поттера.

Глава 2

Помимо директора в кабинете сидели ещё четыре профессора, которые присутствовали сегодня на ужине. Деканов Хаффлпафф и Когтеврана Помону Спраут и Филиуса Флитвика я знал, остальные мне были незнакомы.

— Здравствуйте, — сказал я, встав посередине кабинета.

— Здравствуйте, мистер Уизли, — поздоровался за всех Поттер. — Ответьте мне на вопрос, чем Вас не устроили кареты, что Вы решили появиться таким необычным способом?

— Директор, кареты трясутся и мне неохота терять время на дорогу, когда я могу быстро перемещаться в пространстве.

— Но аппарация запрещена несовершеннолетним волшебникам. Это опасно и безответственно, — сказал незнакомый мужчина, сидящий рядом с остальными деканами.

— А вы? — спросил я, и к моему удовольствию он сразу понял, что с его стороны был промах. Первое, он влез не в свой разговор, второе, он не представился.

— Простите, меня зовут Найджело Ротшильд, в этом году я исполняю обязанности декана факультета Слизерин, — сказал он. Его фамилия была знакома мне. Думаю, на факультете Слизерин приятно удивятся тому, кто занял пост декана. Зельевары, артефакторы, очень богатый и влиятельный род известный по всему миру. Помимо того, что они известны в мире магии, они не меньше известны в мире магглов. Род Ротшильдов остается в стороне от политики, но решительно вмешивается туда, где у них есть финансовые интересы.

— Профессор, — обратился я к еврею, — магия признала за мной главенство древнейшего и благороднейшего рода Уизли. Поэтому вопрос о моём магическом совершеннолетии не стоит. Так же, как и не Вам решать, что в моём поведении безответственно, а что нет, но раз мы не были знакомы, я не стану обращать внимание на столь двусмысленные слова. К тому же, это не аппарация, а новый вид перемещений, на который ни одно магическое правительство мира не наложило запрет.

4
{"b":"856805","o":1}