Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда леди Делия говорила о запасной одежде, я представила себе пару платьев, несколько комплектов белья и туфельки, но…

Полки гардеробной ломились от обуви, коробочек со шляпками и сумочками, а на вешалках висело по меньшей мере с полсотни костюмов, блуз, юбок, вечерних платьев…

Строгое тёмно-синее платье идеально подходило для первого рабочего дня, роскошное изумрудное – отличный выбор на вечер. Алое шёлковое, созданное для романтического и страстного свидания… А какое красивое и нежное зефирно-розовое платье…

Модный брючный костюм, костюм для верховой езды… сапожки для полётов на грифоне…

И где я среди всего этого роскошества должна искать обычный халат?

– Делия! – позвала я, чтобы не терять времени. – А где…

– Домашние вещи и бельё в правом крайнем углу, – раздался в голове голос фамильяра.

– Спасибо! – я подобрала сползшее одеяло и метнулась в указанном направлении.

Так-с, корсеты, чулочки, кружевные комплекты… ага!

– Леди Виола, вы до сих пор не готовы? – раздался сзади недовольный голос кошечки.

– Секунду! – схватив пижаму и тёмно-сиреневый халат, я нырнула за ближайшую ширму. – А где Кусини?

Одеяло полетело на ближайший пуфик, а я принялась наспех одеваться.

– Ваш фамильяр уже в гостиной, разговаривает с хозяином.

Ой… как же они разговаривают, если Альберто боится Себастьяна как чумы? Нужно срочно спасать кота!

– Я готова, – воскликнула, плотно запахнув халат.

Делия молча открыла портал, и через миг мы были уже в кабинете герцога.

– Вы уверены, что у кэбмена не было никаких особых примет? – спросил Себастьян.

– Уверен, – заявил удивительно чистенький и ухоженный Кусини.

За пару минут Делия умудрилась сотворить невозможное.

Мех моего кота впервые блестел словно шёлк, и был белым как свежий снег. А на шее фамильяра красовался аккуратный чёрный галстук.

Но я знала, что все попытки постирать и облагородить это чудовище заведомо обречены на провал. Как только кошечка отвернётся, дон Кусини вмиг измажется в саже и соберёт на ушах всю окрестную паутину.

– Сам кэб был чёрным, без каких-либо опознавательных знаков, – продолжил Берти, – а на кэбмене был тёмно-коричневый клетчатый плащ и шляпа. Ничего примечательного или запоминающегося. К тому же, он всё время держал голову опущенной и лица я не разглядел.

– Доброе утро, Виола, – заметив меня, Себастьян коротко поклонился и вернулся к допросу, – а лошади?

– Двойка гнедых, – муркнул Кусини, – таких полно по городу.

Эх… негусто… значит вся надежда на его агентов. Главное, чтобы Делия их не прибила на подходе…

– А что с герцогом Тавангой? – спросила я. – Вы ведь установили за ним слежку?

– Установили, – кивнул дракон, – но пока это не дало результатов. Ночью Винсента никто не навещал.

Хм… странно. Неужели, меня посчитали более крупной добычей?

– Ваши агенты следят только за курьером? Или, и за кэбменом тоже? – в голосе дракона не было ни капли насмешки. Он говорил с моим котом на равных, и от осознания собственной важности у Кусини словно выросли крылья.

– Одному лазутчику удалось запрыгнуть на подножку кэба, – кот гордо вскинул мордочку и распушил тощий хвост, – остальные пасут паренька.

– Я думаю, это тот самый секретарь Марио, – сказала я, – описание совпадает.

Неприметная внешность, щуплая фигура, потёртый свитер, огромная шляпа… только во время нашей первой встречи он держал шляпу в руках, поэтому я и смогла рассмотреть лицо.

Правда, мне это не особо помогло. Встреть я его сейчас на улице – вряд ли узнаю.

– Похоже на это, – герцог задумчиво постучал по столу, – после завтрака наведаемся в издательство. Хочу поговорить с господином Марио Венити.

– Хорошо, – кивнула я, – а Вергилий…

– Уехал по делам, но скоро он к нам присоединится, – дракон вновь повернулся к Берти, – когда можно ждать отчёт от ваших агентов?

– Первая разведгруппа уже под особняком, – отчитался фамильяр.

Так быстро? Отлично! Надеюсь, банде дона Кусини удалось что-нибудь узнать.

– Прикажете впустить? – уточнила Делия.

Себастьян кивнул и над роскошным дубовым паркетом растеклось золотистое сияние. А через миг в гостиную прошмыгнули две здоровенные крысы и облезлый дворовой кот.

– Господа, позвольте вам представить моих лазутчиков, – Кусини приосанился и указал лапой на первого крыса, – это Фреди – лучший нюхач в Лавии. Найдёт по запаху любое живое существо, даже если его укрыли магической иллюзией.

– Даже так? – усмехнулся Себастьян. – Я правильно понимаю, что эти господа – вольные фамильяры?

– Правильно, Ваша Светлость, – фыркнул облезлый чёрный кот, – мы вольные и гордимся этим! Но и не осуждаем тех, кто предпочёл комфорт и сытую жизнь свободе.

Кошак насмешливо покосился на Делию, за что тут же словил подзатыльник от дона Кусини.

– Доминго! Как ты смеешь так думать о леди?! – прошипел мой фамильяр.

Ого! Вот это да… Ну, раз Берти в драку полез – точно запал на красотку Делию.

– Дык мы ж не в обиду сказали! – возмутился второй крыс.

– Ещё раз посмеете проявить подобное неуважение, пришибу, – пообещал Кусини.

– Простите, – стушевалась банда.

– Эти двое умеют только язвить и портить дорогой паркет? – фыркнула кошечка, указав на грязные следы, оставшиеся от лап гостей. – Или, как и господин Фреди, не обделены ценными навыками?

– Не обделены! – оживится Берти. – Лекс, второй крыс, умеет создавать идеальную иллюзию невидимости. Даже мимо архимага может прошмыгнуть и кусок сыра украсть! Мы проверяли.

– Потрясающе, – обречённо муркнула Делия, – очень полезный навык.

– А кот Доминго умеет говорить разными голосами, – ничуть не смутившись продолжил Кусини, – я тоже умею, но у него этот навык доведен до совершенства! Даже голос оперной дивы повторить может.

– Прекрасно! – воскликнул дракон. – Моё имя, думаю, вам известно.

– Дык, ещё бы, Ваша Светлость! – пискнул Фреди. – Кто ж вас не знает! Леди Виолу мы тоже знаем, да и с госпожой Делией уже познакомились.

– Тогда не будем терять времени, – сказал Себастьян, – Альберто доложил, что вы смогли стать на след одного из подозреваемых.

Альберто? Отлично, раз Кусини решил скрыть свою личность и не стал представляться полным именем – одной проблемой меньше.

– Да, мы почти час пасли того паренька, – сообщил Фреди. – Скажу честно, это было сложно даже с моим нюхом!

– Если б не наш нюхач, парень бы ушёл! – добавил Лекс. – На нём столько лёгких иллюзий было и плетений, рассеивающих внимание, что в толпе его потерять раз плюнуть.

Значит, я не ошиблась по поводу отвлекающих заклинаний. Мне ведь тоже не удалось запомнить лицо парня, и, вообще, не получилось даже сосредоточиться на нём.

Все черты казались такими… размытыми… словно я видела его сквозь туман или грязное зеркало.

– Так мало того, что иллюзий куча, ещё и запаха своего почти не было! – продолжил крыс. – Я его по булке в кармане выслеживал.

Отличная примета… и как они не запутались-то?

– Там начинка редкая была, персик, яблоки и огромное количество специй, такое только в одной булочной на другом конце Лавии выпекают, – добавил крыс.

О! Хоть небольшая, но зацепка.

– Мы его до храма Семи Духов вели, – сказал Доминго.

– Он с кем-то встречался там? – нахмурился Себастьян.

– Не совсем, – сказал Лекс, – он письмо на алтарь желаний положил и мешочек с монетами, затем три свечи зажёг. И пошёл молиться к постаменту Ньера.

Хм… пока крыс описывает обычную молитву на удачу. Многие жители Лавии приходили молиться в храм Семи Духов перед важными событиями.

– На подходе к алтарю парень обронил золотую монету, – добавил кот, – и даже не попытался её поднять. Хотя в тишине храма звон не услышал бы только глухой.

А вот это уже похоже на тайный сигнал!

– Сразу после этого из кельи вышел жрец Ньера, забрал письмо и ушёл обратно, – сказал Фреди.

18
{"b":"856295","o":1}