Литмир - Электронная Библиотека

— Нет, потому что это явно ты меня запер там! И сам же открыл!

— Вот и делай добрые дела ради этих неблагодарных, — Дари уловила что сокрушается Смелый отнюдь не притворно. Он в самом деле взгрустнул. Как будто пожалел о том, что сделал. — Стараешься, стараешься, жизнью рискуешь, и вот тебе благодарность…

Мужчина хотел было отойти в сторону от нее, но Дари, поняв, что ляпнула не подумав, поймала его за руку.

— Прости, я погорячилась, — посмотрев в глаза соратника, произнесла девушка. — Я… очень испугалась, когда оказалась замурованной в той комнате.

— Настолько, что решила переодеться?

Девушка закрыла глаза, удерживая внутри себя резкий комментарий.

— Подумала, что механизмы Предтеч перестанут меня удерживать, если я буду походить на них, — пояснила она свою мотивацию.

— Да уж, — невесело улыбнулся Филипп, отводя взгляд в сторону. — Только походить и остается.

Дари нахмурилась.

— Ты к чему это сейчас сказал? — поинтересовалась она.

— Не бери в голову, — посоветовал Филипп все с тем же уставшим взглядом на лице.

— Что здесь произошло⁈ — потребовала она ответа. — Куда делась твоя придурковатость⁈ Живо рассказывай!

— Да никуда она не делась, — ответил Филипп. — Подустал я что-то, женщина. И да, помнишь я тебе советовал не брать в голову?

— Да, помню. Это же минуту назад было тобой сказано.

— Вот. Знаешь как звучит вторая часть этой великой мудрости, адресованной мужчинам к женщинам?

— Нет, не знаю, — не чуя подвоха, ответила Дари.

— Целиком она звучит: «Не бери в голову — бери в рот!», — на лице капитана появилась его фирменная насмешливая ухмылочка.

— Козел, — мгновенно определила Дари жизненную позицию своего собеседника. — Лучше б подсказал, почему на мне костюм этот мешком весит!

— Это дело поправимое, — заверил ее мужчина, неожиданно потянувшись вперед и обняв ее.

На секунду она впала в ступор.

Но в тот же момент, как ощутила мужские ладони, скользящие по ее спине сверху вниз…

— Так, стоп! — резко отодвинулась назад Черная Стражница, выставив руку в предупреждающем жесте. — Ты что себе позволяешь⁈

— Дружбомагические обнимашки? — с кривой ухмылкой ответил вопросом на вопрос капитан.

Дари хотела было сказать ему все, что думает, но в этот самый момент прочная ткань ее комбинезона ожила, подобралась…

И в следующий момент обтянула ее так плотно, как кожаная перчатка обтягивает руку. Даже чешуйчатая структура ткани, делающая ее похожей на змею или варана, пропала.

Тонкие, едва заметные границы чешуек пропали, и комбинезон словно превратился во вторую кожу. Потолще и в некоторых местах тесно, грудь, талию, ноги обтянуло так, что даже покалывать начало…

Повернув голову, девушка поморщилась, после чего, не без усилий, вытащила свои волосы из-под воротничка, который прижал их к шее. Подумав, легким движением сделала незамысловатую прическу на голове, чтобы уберечь волосы от еще каких-нибудь «шалостей» со стороны комбинезона.

Не то, чтобы то, что с ней происходило неприятно… Наоборот, этот артефакт Предтеч даже удобно носить, не нужно ничего подгонять как с доспехом, просто свыкнуться нужно, но…

Как-то не особо ей понравилось выражение лица стоящего перед ней мужчины и то, с какой интонацией он присвистнул, сделав из пальцев какую-то рамочку и сопроводив это звуком «чик-чик», одновременно с движением большого пальца.

Как будто у него в руках какой-то аппарат и он что-то нажал…

Но, с чего бы ему так себя вести? Она что-то не так сделала, неправильно одела костюм или…

Дари еще раз оглядела себя.

Обтягивающий костюм, похожий на кожу, облегал… каждый… изгиб… ее тела…

— Ах ты кусок извращенца! — крикнула она, сделав шаг по направлению к нему, чтобы ударить. — Вот для чего ты мне приказал его надеть, да⁈ Чтобы я выглядела как бульварная девка, торгующая своим телом⁈

Капитан виртуозно увернулся от ее пощечины, перескочив через какое-то устройство предков.

— Ой, да как будто ты в своих доспехах выглядела лучше, чем проститарша, насосавшая себе на премию!

— Я даже не знаю что такое проститарша!

— Не «что», а «кто»! — поправил ее Филипп. — Незаменимый человек в главном офисе Корпорации, между прочим. Без нее с места не сдвинется ни один член в Совете Директоров!

— Хватит выдумывать слова! — Дари, поняв, что залепить пощечину мужчине не получится, огляделась в поисках того, чем в него можно было бы кинуть.

К сожалению, собранные ею трофеи и гора артефактов находились за спиной капитана Смелого.

Но… она же кое-что захватила с собой в комнате отдыха, чтобы попытаться пробиться наружу.

Размахнувшись, она бросила свой подручный инструмент в капитана.

Мужчина, выставив руку, поймал, после чего раскрыл ладонь…

— Женщина! — воскликнул я. — В тебе есть вообще хоть что-то святое⁈ Бросаться в боевого товарища останками неродившегося ребенка — кощунственно даже для меня!

— Жаль, что не попала по твоей наглой роже! — парировала Дари. — Я воин, а не девка, по которой можно слюни пускать.

— Одно другому не мешает!

— Так нельзя!

— Кто сказал?

— Я!

— У тебя нет надо мной власти, женщина!

Дари задохнулась от желания как следует вправить мозги мужчине, но поняла, что для этого нет времени. И желания. Да и не поможет.

Кроме того, есть дела поважнее.

Они отправились на конкретное задание. Оно выполнено, но побочные миссии затянулись. Михольд вообще-то в опасности. Отряд отличных бойцов там явно не помешает. Нужно торопиться и заканчивать в этом строении. Слишком уж долго они здесь возятся.

Не хватало еще попасть в засаду и оказаться в плену у Армии Монстров, чьи недобитки явно бродят в округе.

                                                                   

Оценщик. Том 2 (СИ) - _4.jpg

Дари в комбинезоне Предтеч.

— Нам нужно освободить своих товарищей и возвращаться в Михольд! — заявила она. — А не тратить время на словесную перебранку, словно мы парочка влюбленных, проживших друг с другом десяток лет!

— И не мечтай обо мне!

— Хочу и мечтаю!

На лице мужчины возникло непонимание, но девушка вовремя спохватилась, поняв, что выпалила совсем не то, что хотела.

— Скажи еще, что я ночами тебе снюсь! — растянув лицо в довольной улыбке, проговорил капитан.

— Не скажу, — Дари вернулась к своему старому обмундированию.

Прикинув, что комбинезон в принципе можно будет использовать в качестве поддоспешника, она принялась надевать на себя кожаную кирасу.

Сгодятся еще наплечники, пояс, ботфорты… Остальное, включая чешуйчатую защиту для рук, придется либо выбросить, либо забрать с собой.

— Твой костюм в состоянии защитить тебя от большинства атак, которые могут применить наши враги, — произнес капитан. — Нет нужды таскать на себе это неказистое старье.

— Еще как есть, — Дари одернула регулировочные шнурки и нагрудник сел как влитой. — Меньше будешь пялиться на мои прелести.

— Ой, да кто пялился-то? — возмутился Филипп, со вздохом разочарования наблюдая, как она закрепила ремешки набедренника, скрыв от постороннего взора свои выступающие части тела.

— Ты, например, — с торжеством в голосе произнесла Дари.

— Ну, это тебе со страху показалось, — хмыкнул капитан, наблюдая за тем, как она возвращает на положенное место ботфорты.

Стало чуть тесновато в обуви, комбинезон добавлял конечностям объема, но она не была готова к тому, чтобы расстаться с таким трофеем.

За дальнейшими ее переодеваниями капитан уже не следил, забрасывая на спину себе их вещмешки. Ну как «их». Только те, в которых не было дариных трофеев.

— Идем, — когда она закончила готовиться к путешествию, капитан указал на дверной проем, через который они сюда пришли. — Пора уже забирать из каменного мешка наших товарищей.

Как ни странно, но она не заметила сразу, что проход на свободу (или в очередную ловушку) открыт.

33
{"b":"856046","o":1}