Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Дьюк, — негромко позвала она. — Ты здесь?

— Я здесь, — ответ прозвучал за одной из дверей в конце холла.

Кларисса подбежала туда и убедившись, что никого нет, принялась подбирать ключ.

— Подожди, я открою дверь, — сказала она.

В темноте это было сделать непросто. Все ключи, почти одинаковые на вид, было плохо видно. Дверь поддалась после нескольких неудачных попыток. Кларисса сама не поверила, что один из ключей всё же подошёл. Убедившись, что никто не смотрит, Кларисса распахнула запертую дверь, сразу же вошла в комнату и закрыла за собой.

— Мы уходим, прямо сейчас, — не теряя ни секунды, выпалила она.

Дьюк от неожиданности даже слегка растерялся.

— В смысле, ты и я?

— Да, вдвоем. Без шума и не привлекая внимания, — ответила Кларисса. — Тебе, ведь надо в Гальрад? Вот и мне тоже.

— Так, ты из Гальрада?

— Нет, но собираюсь начать там новую жизнь.

Кларисса брезгливо осмотрела комнату, в которую Веймар запер гостя. Это была обычная комната с кроватью похожей на ту, где она была. Похоже, это крыло как раз и предназначалось для гостей и послов из других стран.

— А к чему такая спешка? — поинтересовался Дьюк.

— Утром нас обоих убьют. Ты же мне веришь?

— Верю. Только прежде, чем уходить, не могла бы ты принести мои вещи?

Кларисса от удивления раскинула руки.

— Издеваешься, что ли? Тебе жизнь дороже или вещи?

— Ну, ты же сказала убьют утром, до утра ещё есть время.

— Хватит шутить, я серьёзно.

— Чтобы уплыть в Гальрад, нужны деньги. А у меня они в дорожной сумке. У тебя деньги есть?

Кларисса отрицательно покачала головой. И начала судорожно вспоминать, где могли лежать вещи Дьюка. Похоже, что они остались в том зале, где гости из Гальрада ждали Веймара. Было бы хорошо, если бы их оттуда никто не забрал. Конечно, кому бы они понадобились в этой суете, но всё же?

— Ну, хорошо, я постараюсь достать вещи, а ты жди меня здесь и никуда не уходи.

Дьюк удовлетворённо кивнул и остался ждать. Благо Кларисса заприметила, куда Веймар положил вещи гостя. Идти предстояло почти через пол дворца, до холла и чуть дальше. По пути ей не попалось ни одного человека. Кто-то уже спал, кто-то заперся по комнатам и пил, а кто-то стоял возле главных ворот в серебряных масках создавая видимость порядка.

Кларисса быстро сориентировалась в темноте и нашла ту самую комнату. Неаккуратно поставленные и перевёрнутые стулья свидетельствовали о том, что не так давно тут был погром. Кларисса начала ходить в полутьме туда-сюда, пока не натолкнулась на сумку и меч, аккуратно лежащие прямо на полу в углу. Парню повезло, вещи лежали никому не нужными, а сумка была застёгнута. Никто ничего не трогал. Кларисса быстренько схватила добро и пошла на выход, делая вид, что очень спешит и не собираясь ни с кем разговаривать.

В главном зале уже убрали труп служанки, а пара девушек, вытирающих кровь, не обратили на неё никакого внимания.

Сумка была удобная, легко ложилась на плечо, не тяготила и наверняка стоила немало денег. Меч Кларисса повесила на другое плечо и придерживала рукой. С таким арсеналом очень даже удобно путешествовать. И если уж парень был такой везучий, то шанс выбраться невредимыми от сюда у них действительно есть. Пару раз Кларисса чуть было не натыкалась на кого-то из девушек в темноте и молча проходила мимо. Но, завернув последний поворот, она резко остановилась из-за возникшей прямо перед ней впереди высокой фигуры.

— Ну, и зачем тебе вещи чужака?

Привратник стоял на пути будто только её и ждал. В темном коридоре его было едва видно.

— Мне же придется бежать из Палеонесса, — как ни в чем небывало, ответила Кларисса. — С пустыми руками далеко не убежишь, а в сумке наверняка есть деньги.

— А, оружие?

— Мне больше по нраву меч, чем кинжалы. На худой конец его можно продать.

Веймар лишь усмехнулся.

— И как тебя совесть-то не мучает?

А ещё говорил, что она не умеет врать! Вот теперь поплатился за эти слова. Хорошо лжёт тот, кого в этом меньше всего подозревают.

— А, я-то думал, тебе приглянулся этот смазливый паренек.

— Он-то? — брезгливо спросила Кларисса, почувствовав, что слегка переигрывает. — Да, в нём же нет ничего особенного.

Конечно же она нагло врала.

— Если тебе так не спится, зайди выпей вина, — спокойно предложил привратник.

Отказывать без причины было глупо, хотя она уже выпила пол бутылки. А причина, как на зло, не находилась. Привратник жестом предложил войти, и Кларисса оказалась в небольшой комнатке с кроватью и маленьким столом. Все, как одна комнатки были одинаковыми и маленькими, почти как в Академии, только обставлены на порядок лучше. Сплошь дорогой мебелью и изысками. На столе стояла ваза со свежими фруктами, вино и пара кубков. Веймар сел за стол и налил вина.

Кларисса положила наплечную сумку и меч возле входа, чтобы не забыть, села напротив и взяла в руки спиртное. Пить уже не хотелось. Да и сейчас как никогда была нужна ясность ума. Перед Клариссой сидел враг, который в скором времени собирается её убить. Веймар, учитель принцессы по оружейному делу мастерски владеет всеми видами оружия. И ещё он выше и сильнее. С таким лучше не сталкиваться напрямую, либо бить в спину что есть силы, либо сразу бежать. И пока она размышляла над лучшим исходом, Веймар на мгновение задумался и сказал:

— Знаешь, ты мне кое-что напомнила. Однажды Авилина пришла ко мне и сказала: «дядя Веймар, мама опять злится, хочет меня наказать. Когда это уже закончится? И почему папа опять надолго уехал?» Я не знал, что отвечать. Она сидела на этом самом месте, где ты сейчас, в похожей комнате. Ещё ребенком она почти сразу поняла, что я совсем не тот добродушный человек, за которого себя выдаю. Но это не помешало ей доверять мне очень личные тайны и секреты. Наверное, всё дело в том, что Альферия лишила её друзей. И вот, пока я думал, что сказать она, как обычно, продолжила болтать без умолку и сказала: «когда я стану принцессой, буду делать что хочу, и мама ни слова не скажет. Все будут падать передо мной на колени, если прикажу. И вы тоже, дядя Веймар. И вы тоже.» Я подыграл и сказал «конечно, Ваше Величество». И всё это она говорила в шутку. Людские пороки мне хорошо знакомы и в её словах не было ни капли тщеславия. Но, было нечто другое, гораздо более… — он остановился, подбирая нужное слово. — …коварное. Пропитывающее душу изнутри. Я тогда не понимал, что это. А недавно понял. Её беспечность — вот, что больше всего меня раздражало. Вы, благословлённые считаете себя выше других. Думаете, что этот мир для вас.

— Я так не считаю.

— Пока нет, но скоро всё может измениться.

Веймар взял в руки полный кубок и за один раз осушил до самого дна.

— Я только хочу знать, благодаря кому мама оказалась в темнице, — призналась Кларисса.

— Я ведь уже говорил, что не знаю?

Кларисса решила продолжить. Пусть он и не знает, но это будет их последний разговор. Ей важно знать правду.

— Вам же нужно было убить принца Освальда, чтобы забрать ключ от тюремной камеры? Это могла сделать только я.

— Ты — предвестник, — просто ответил Веймар. — Посмотри на меня внимательно и распознай, ложь это или нет. Я не подставлял деву Талию и уж тем более не выдал её принцу Освальду. Я сказал правду?

Кларисса легко смогла прочувствовать ложь. Веймар не привык прятать свои чувства, как другие и говорил открыто, а потому, она знала, что это была правда. Гораздо сложнее было бы раскусить лжеца, если бы он эмоционально закрывался и вёл себя спокойно и непредвзято.

— Да, правду.

— Почему, ты думала о том, что это мог сделать я?

Прежде чем ответить, Кларисса тщательно подобрала слова:

— Вы прожили с Авилиной и её семьей много лет и предали при первой же возможности. Вы говорили, ваша цель выше всего остального. Так почему бы не подставить мою мать ради её достижения? С Авилиной и её семьей вы не считались.

Всё и так было очевидно. Она сказала правду, какую знала. Привратник втёрся в доверие к семье Авилины, подружился с будущей принцессой только ради того, чтобы в нужный момент предать. Это ли не мерзкий поступок? Веймар медленно встал с места и теперь она отчётливо почувствовала ярость, разгорающуюся внутри него.

38
{"b":"855526","o":1}