Литмир - Электронная Библиотека

Так наша страна обрела имя и первого полноценного союзника среди четырёх держав — Республику.

Когда встреча закончилась, Шарль подошёл ко мне и хитро усмехнулся.

— Признаю, капитан Лаграндж, когда госпожа дель Ромберг связалась со мной и выдала очень едкую тираду, намекая на то, что именно я сообщил вам, что враг будет в Седьмом море, а он оказался в Шестом… Тогда я испытал целую бурю чувств. В том числе и чувство вины. Мне казалось, что меня обвели вокруг пальца и грязно использовали! Преисполненный праведным гневом, я бросился на помощь с теми, кого успел собрать. Мы срезали через Сумрак так ловко, что даже сам капитан Джонсон позавидовал бы нашему манёвру. Но мы опоздали. К моему огромному облегчению вы прибыли раньше. Хоть мы и спешили на всех парусах, хоть и столкнулись по пути с силами Республики — если бы не вы, наш сдвоенный флот прибыл бы к Буну, когда враги бы уже хозяйничали на острове. Я благодарен вам, капитан Лаграндж. Вы не поверили мне и сняли с меня гнетущее чувство вины. Но… мне всё же обидно, что вы не прислушались к моим словам. Не поймите меня неправильно.

Взгляд его стал цепким и вопросительным.

Я же хмыкнул и коснулся плеча нашего соратника.

— Я поверил вам… Точнее, я верил, что вы искренне делитесь со мной информацией. А вот врагу я не верил. Более того, хочу быть тоже с вами искренним, господин де Монсьер.

Я посмотрел на него серьёзно, чтобы он прочувствовал момент. Мужчина подобрался и, кивнув, проговорил:

— Внимательно вас слушаю, капитан Лаграндж.

— Я предполагал, что враг пытается обмануть всех нас, чтобы убрать Лудестию и мой флот из Шестого моря. Но не только на основе собственных предположений строились мои дальнейшие действия. В порту Лорьена мне передали письмо от неизвестного доброжелателя, подтвердившего мои догадки.

— И вы поверили неизвестному? — нахмурился де Монсьер.

— Скажем так, это стало последним камешком, — я улыбнулся. — А теперь, прошу меня простить. Мне нужно готовить корабль к отплытию.

— Вы так быстро покидаете Бун?

— У меня назначена одна важная встреча, — я снова улыбнулся, а про себя добавил:

«В Седьмом море. На том самом острове».

Глава 25

Остров Бун мы покинули после обеда на следующий день. До отплытия нам нужно было сделать много всего — помочь с делами дель Ромберг-старшей и Лагранджу, встретиться с матушкой, подготовить корабль…

Рассказать всем, что Восьмое Море на самом деле существует.

— Ты в своём репертуаре, сынок, — растроганно проговорила мама, когда я поведал ей о нашем успехе за завтраком. — Как я и ожидала от тебя!

— Я был не один, — улыбнулся я ей в ответ.

— Ну да, твоя команда показала себя отлично. Полагаю, и Улла тоже, — она лукаво посмотрела на девушку.

Та смущённо кивнула. А матушка начала расспрашивать, как там поживают солнечные алти. Узнав о проблемах моего народа, она нахмурилась.

— Мы поможем им, — твёрдо произнёс я.

— Я не сомневаюсь в вас, — не менее твёрдо кивнула она. Несколько секунд она молчала, а затем вздохнула и произнесла: — Надеюсь, к тому времени, когда ты сможешь найти наиболее безопасный путь в Восьмое море, когда сформируешь лоцию… Тогда в Союзе Свободы и в самом деле смогут в согласии жить и люди из бывших держав, и алти… и солнечные, и лунные.

Слова матушки крутились у меня в голове, когда я вёл свой корабль к границе Сумрака. На шканцах рядом со мной стояла Улла, которая с улыбкой наблюдала за тем, как Эми — такое имя леди-вождь дала своей новой питомице, пытается незаметно утащить кусок мраморного пармезана у Джу.

Мой благородный солнечный баран изо всех сил делал вид, что не замечает этих попыток.

Правда, пару раз Джу всё же едва не проиграл своим чувствам — он дёргался в сторону сыра, чтобы защитить его.

И всё же похищение сыра увенчалось успехом. Эми убежала к балясинам у противоположного края шканцев и принялась стремительно его жевать.

— Фух… — по-человечески грустно выдохнул Джу, так и не удержав полностью внутри себя все свои бушующие чувства.

Эми замерла и покосилась на него.

Затем на сыр.

Затем снова на барана.

Откусила ещё кусочек и, взяв в зубы оставшуюся крошку принесла его Джу и положила перед ним.

Тот сделал вид, что всё ещё спит.

В итоге ему копытом этот кусок едва в зубы не засунули.

Не в силах больше сдерживаться, Джу вскочил на лапы и сожрал кусок сыра. Затем посмотрел на Эми тёплым взглядом и лизнул её по шерсти.

— Тайон, ты знал, что, когда солнечные бараны рождаются, их мех чёрного цвета, а глаза серебряные? — неожиданно спросила Улла, когда опешившая Эми, вскочив на задние лапы, оперлась передними на громадину Джу. Тот завалился на бок, поддавшись овечке.

— Откуда бы я мог это знать, — улыбнулся я.

— Ну мало ли… — Улла подарила мне улыбку, а затем грустно вздохнула. — Получается, что солнечные бараны рождаются лунными. И только потом становятся солнечными. Чтобы позже породить лунных. Такой вот парадокс.

— Парадокс ли? — хмыкнул я. — Я ведь тебе уже говорил, что свет Луны лишь отражение света Солнца. Лунные алти такие же, как и солнечные. Да и как и другие алти. Как и другие люди.

— Возможно… — задумчиво проговорила Улла. — Как и для нас, солнечный баран для них священное животное. Но их стало так мало… На Солнечном острове солнечных баранов нет. Да и на Лунном, я полагаю. Но здорово, что они встречаются и в других морях. Хотя лично я до Джу ни одного такого барашка вживую не видела. Только на картинках.

Улла тяжело вздохнула, а затем произнесла:

— Какая ирония, что Эми была у лунного алти. И как же меня злит, что он держал её в клетке!

Она раздражённо стукнула по планширю, чем напугала двух дурачащихся барашков.

— Простите! Простите! Простите! — зачастила Улла.

Я хмыкнул и сказал:

— Священные звери не нападают первыми. Свою силу они посвящают созиданию и защите тех, кто им дорог. Я понял это, наблюдая за Джу. Главарь лунных возжелал погрузить мир в хаос! Ничего удивительного, что Эми себя с ним чувствовала некомфортно и не хотела ему помогать. А он, я уверен, хотел с её помощью создать какие-то новые мощные артефакты. Лунные алти охотились за Джу… Я думаю, когда морские охотники напали на Торвиль, главной их целью как раз был Джу. Иначе я не могу объяснить, зачем большие отряды монстров двинулись в сторону Академии.

Я замолчал, размышляя о том, что позже лунные прекратили попытки получить Джу. Хотя и предлагали Барту Робертсу выкрасть моего барана.

Должно быть, они нашли Эми и Джу уже перестал быть им так сильно нужен.

— Тайон, — позвала меня Улла.

— Что?

— Ты правда думаешь, что адмирал де Кастанеда был их главой?

Выдержав пытливый взгляд своей дамы, я молча кивнул.

— Да. Его слова… Действия… Дневник, в конце концов!

— Из которого мы ни слова не поняли, — хмыкнула Улла, намекая, что в своём дневнике, который чудом не сгорел в пожаре в капитанской каюте, адмирал писал на языке предтечей.

То, что писал именно он, мы не сомневались — сравнили подчерк в судовом журнале и в дневнике.

— В любом случае, я не сомневаюсь, что именно адмирал де Костанеда курировал все чёрные делишки лунных алти, — сказал я. — И то, что солнечная овечка была именно у него, служит очередным доказательством.

— Он мог просто перевозить Эми патриарху, — заметила Улла.

Взглянув на неё, я тяжело вздохнул и спросил:

— Что на тебя нашло? Ты хочешь поспорить?

— Нет, — мотнула она головой. — Просто…

Она подошла ко мне, взяла за руку и заглянула в глаза:

— Если адмирал был их лидером… патриархом, то зачем мы идём на остров Мун?

Я улыбнулся, не отводя взгляда от её красивых оранжевых глаз:

— А если мы ошибаемся, Улла?

Она улыбнулась в ответ и проговорила немного грустно:

— Ошибаемся ли? Ты ведь давно считал, что догадался, кто их патриарх?

48
{"b":"852448","o":1}