Литмир - Электронная Библиотека

Гермиона потёрла виски кончиками пальцев и продиктовала меланхоличному водителю совершенно другой адрес — офисного центра в центре города.

Она не искала этого специально. Честно говоря, Гермиона совсем не думала о подобном. Она искала в Интернете что-нибудь о викторианских традициях сватовства, о договорных браках и приданом и обнаружила подборку сайтов компаний, специализирующихся на строительстве домов в традиционном английском стиле, на дизайне интерьера и создании достоверной исторически мебели и аксессуаров. Из интереса она посмотрела картинки, почитала несколько статей и…  по привычке запомнила адреса. Она часто так делала, когда была чем-то заинтересована и желала изучить это получше в свободное время.

В приёмном зале компании «Будуар королевы Виктории» царил рабочий переполох, интересный и чем-то даже забавный. Группа людей, видимо клиенты, ожесточенно спорила над большими цветными каталогами. Два молодых человека перетаскивали огромный макет дома, двигаясь медленно как черепахи. У Гермионы даже ладони зачесались — так хотелось выхватить волшебную палочку и сказать «Вингардиум Левиоса».

Я могу вам чем-то помочь? — окликнула её полная дама.

Гермиона улыбнулась.

Да, конечно… .

Спустя полчаса магглорожденная волшебница подписывала стандартный договор на оказание услуг и беседовала со скромного вида девушкой, представившейся как Элизабет. Новоиспечённая клиентка «Будуара королевы Виктории» огорчила дизайнера невозможностью осмотра дома, но предоставила видеосъёмку и подробный план. Увидев фронт работ, Элизабет совершенно невоспитанно присвистнула и подняла на колдунью подозрительно счастливые глаза:

Что вы хотите сделать с ним?

Что Гермиона хотела сделать со своим домом? Очень трудный вопрос. Она…  Ей всегда нравился стиль, который окружающие называли «викторианским». Эта массивная мебель, такая обивка кресел и диванов тканью с узором дубовых или кленовых листьев, а цвет стен насыщенно-сиреневый, нежно-миндальный и оливковый, и множество уместных мелочей вроде шахматного столика, подставки для кочерги и ведёрка с углём, шкатулки, затейливой статуэтки или пуфика на изогнутых ножках. Сдержанная роскошь, уют и стабильность — вот чего ей хотелось. Хотелось повесить на стенку вышитую салфетку «мой дом — моя крепость» и чувствовать себя защищённой.

Элизабет поняла все косноязычные объяснения и сыпала терминами «английский модерн», «Бидермейер», «эклектический ретроспективизм», «стиль Макарта» — слова понятные Гермионе лишь отчасти. И она чувствовала, что не хочет разбираться в этом. Гораздо выгоднее будет посмотреть на конечный результат и согласиться с ним или же нет.

Гермиона оставила дизайнеру свой номер телефона и адрес электронной почты и покинула довольно-таки уютный офис «Будуара королевы Виктории». Она проигнорировала наполненный людьми лифт и спустилась с пятого этажа по лестнице. Заглянула на первой этаже в ещё открытый салон текстиля и купила кусок ткани — ярко-синий с серебряными геральдическими лилиями. Не ради какой-то цели, просто так — из-за хорошего настроения.

И это прекрасное настроение пошло глубокими трещинами, когда Гермиона зашла в свой номер и обнаружила гостя — светловолосого мужчину, удобно устроившегося в кресле в изножье кровати.

Нет, определённо отель стоит поменять. И впредь не останавливаться в одном и том же месте больше двух раз подряд. Гермиона тихо вздохнула, вернулась к двери и повесила снаружи бирку «Не беспокоить».

И лишь после этого поприветствовала нежданного гостя:

Вечер добрый…  лорд Малфой.

Хотя добрым этот вечер быть перестал.

Глава 17

Милисент Булстроуд ещё во время первой встречи передала ей труд неизвестного колдуна под названием «Магический этикет», порекомендовав ознакомиться с ним как можно внимательнее. Люциус Малфой несколько раз упоминал, что ведьме, желающей стать частью круга волшебных семей, необходимо уметь вести себя. «Играть по приличиям» — так он это называл.

Они говорили, советовали, напоминали… . Но Гермиона взялась за «Магический этикет» только в конце ноября, когда вдруг почувствовала, что её мозг закипает.

Правила приличий в волшебном сообществе мало, чем отличались от маггловских викторианской эпохи. Смесь трогательной сентиментальности и ханжеского пуританства. Визитные карточки, приглашения, правила приёма незамужними девушками и почтенными дамами подарков… . А Гермиона ещё удивлялась, из-за чего рассердилась миссис Уизли, узнав, что Рональд подарил ей на Рождество духи с запахом розы и ванили. Выясняется, что подобный подарок является выражением вполне определённых намерений. И если незамужняя, да ещё и несовершеннолетняя девушка приняла духи со сладким запахом, то она на данные намерения соглашается. Кстати, родственники в пределах шести колен вполне могут дарить друг другу духи, но только определённого вида. Никаких украшений, цветов, одежды, косметики, если вы не очень близкие родственники. В разделе «О дарах и подарках» давались прямые советы что, кому и в каких случаях дарить. Например…

«Поздравлять с рождением ребёнка следует по прошествии недели со дня официального объявления, но не позже пятнадцати дней. Поздравление представляет собой лист пергамента светлого цвета прямоугольной формы либо плотной бумаги аналогичных характеристик с текстом не более тридцати семи слов, включая предлоги, в конверте белого либо светло-серого цветов с именем поздравляющего черными либо тёмно-синими чернилами. Конверт надлежит обернуть три раза шелковой лентой либо плетёным шнуром любого цвета по выбору поздравляющего и закрыть восковой печатью.

Если поздравляющий волшебник также приходится родителям ребёнка родственником в пределах трёх колен, то наряду с обычным поздравлением допустимо презентовать вещь, имеющую отношение к детству — погремушка, кружевной полог для колыбели, ночная ваза, детская чашка и прочее. Необходимо стремиться к тому, чтобы в подарке содержалось минимальное количество магии».

Или другое… .

«Наиболее приемлемым подарком для мага в возрасте от тридцати до пятидесяти лет является книга. Рекомендуется перед поздравлением ознакомиться со склонностями мага, которого необходимо поздравить. В случае невозможности получить информацию о пристрастиях из достоверных источников, рекомендуется подарить книгу любой тематики. Допустимо дарить общераспространённую книгу при условии индивидуального оформления оной — переплёт необычного вида, иллюстрации ручной работы и прочее».

По крайней мере, понятно каким образом создавались огромные библиотеки чистокровных семей, подумала Гермиона. Она начала испытывать уважение к людям, которые могли свободно держать в памяти пару сотен подобных правил и использовать их в подходящей ситуации.

Единственное, что по просьбе, больше похожей на требование, наизусть выучила Гермиона — это глава об обращениях между волшебниками. Вот где в полной мере проявились традиции полусредневекового магического общества и любовь чистокровных волшебников «к круговому заковыриванию», как любил выражаться Гарри, то есть к излишней сложности.

Лорды и леди, юная леди и юный лорд, младшая леди и старшая леди, сэр, миссис и мистер, мистрис, мэтр — магглорожденная колдунья Гермиона Грейнджер добросовестно выучила все правила и поняла, почему Люциус Малфой слегка морщился, когда она называла его «мистер».

Несмотря на то, что аристократии в волшебном мире не существовало общения «лорд» и «леди» были в ходу. Имели право на подобное обращение только чистокровные маги с соответствующей родословной — не менее трёх поколений. Но вот действительно владеть этим титулом, не имея родословной в десять поколений без изъянов, считалось проявлением дурных манер и страшной бестактностью, не имеющей прощения.

В «правильной» чистокровной семье право на обращение «лорд» со стороны посторонних имел только глава семьи — маг, занимающий ту самую «формальную» должность, о которой рассказывал Люциус Малфой. «Леди» — его супруга. Мать Главы семьи при условии вдовства также дозволялась именовать «леди», но с обязательной прибавкой «старая» или «старшая».

87
{"b":"852395","o":1}