Литмир - Электронная Библиотека

– Кстати, о ярмарке. Нам нужно найти женщину, которая не любит Хизоку и за небольшую сумму сможет устроить небольшой спектакль.

– Допустим, я найду такую, но… я давно хотел тебя кое о чём спросить.

– О чём же?

– Откуда у тебя деньги? На что вы сейчас живёте с матерью? В её храм ведь почти никто не приходит.

– Матери я отдал все деньги, которые мне оставил мой учитель. Когда он уже обучал Норико, его вдруг посетили странные предчувствия, и Мичи составил завещание на моё имя. А я сам… – Рюу замолчал.

– Если ты не хочешь мне говорить, не надо, – сказал Шиори. – Я просто подумал, что раз мы теперь вместе…

– Я скажу, хотя, возможно, ты меня осудишь. Лес самоубийц.

– Лес самоубийц? Постой, ты забираешь деньги у покойников?

– Да. Не думаю, что там, куда они отправляются, они нужны.

– Я не стану тебя судить. На тот свет деньги не унесёшь, тут ты прав.

– У них есть не только деньги, но и оружие, драгоценные украшения – много чего. Что-то я продаю, что-то оставляю себе.

– Что ж, тогда с меня женщина, а с тебя деньги, – улыбнулся Шиори.

Тадеши видел, как Янтарь зашла в храм и как вскоре вышла. Ему уже изрядно надоела эта слежка, поэтому он плюнул на всё и подошёл к Шамитас.

– И? – она вопросительно уставилась на него.

– Достало меня за тобой ходить.

– Так не ходи. В чём проблема?

– Ты же догадалась, что я это делаю по поручению Мибу?

– Была, конечно, небольшая надежда, что ты это делаешь по собственной дурости, но тогда большой вопрос, зачем тебя в Тайный совет взяли. А то, что Сэтору мне пока не до конца доверяет, это нормально. Я бы тоже на его месте не доверяла пирату.

– То есть тебе не приходило в голову, что ты могла мне понравиться?

– А я тебе нравлюсь? Ты говори прямо, я терпеть не могу всех этих намёков и ухаживаний.

– Нравишься, но не в том смысле.

– Не в том – это в каком?

– Ну, ты привлекательная женщина, это бесспорно, но я бы не хотел такую в жёны. Прости за прямоту.

– Ха, я бы тоже не хотела такую, как я, в жёны, – хохотнула Шамитас. – И тебя в мужья тоже. Но иметь такого друга, как ты, было бы неплохо.

– Тогда будем друзьями? – Тадеши протянул Янтарь руку.

– Будем, – Шамитас ответила на рукопожатие.

– Я правильно понял, ты почему-то не доверяешь близнецам? То есть у тебя есть реальная причина?

– Есть. Один из них точно связался с парнем по имени Рюу. Листовки были подписаны именем Дракон. Если сложить два плюс два…

– Нет, – перебил её Тануки, – быть такого не может. Они не могут предать Хизоку.

– Разве они не служили тому мужику, который что-то там устроил в Нагаи?

– Они были вынуждены, потому что поклялись служить ему в детстве. Он издевался над ними. А потом они же его и сдали.

– То есть нарушили клятву?

– Зачем ты так переворачиваешь? Говорю же, они верны Хизоке.

– А если то, что написано в листовках, правда? Если есть другой наследник Мураты? Быть верным ему – это преступление?

– Да, потому что Хизока взошёл на трон по завещанию Мураты. Он законный наследник. И не могут быть близнецы верными какому-то бастарду!

– Я была бы только рада, если бы ты был прав. Ты дружишь с ними с детства, а я знаю всего ничего.

– Но ты планируешь и дальше за ними следить?

– У Сэтору нет для меня другой работы до ярмарки. Надо же чем-то себя развлекать. Заодно потренируюсь. И знаешь, я уверена, что в связи с этими листовками в Ямато сейчас будет очень весело.

– Обхохочешься. А ты ведь драться умеешь?

– Я мастер скрытности. Как ты думаешь, умею ли я драться?

– А близнецы – тоже мастера, только так, как они дерутся, ну… это не драка, а сплошные уловки. Вот в кэндзю да, в этом они хороши.

– Кэндзю я тоже владею, но предпочитаю другие способы защиты и нападения. А ты не дерёшься с мечом?

– Нет, меня отец другому обучил. Смотри, Шио вышел. Пойдёшь за ним?

– Почему бы не прогуляться?

– Кажется, он в сторону порта. Хм. Идём.

– Погода портится, – задумчиво посмотрев на небо, произнесла Янтарь. – Я бы сейчас в море не вышла.

– Думаешь, шторм будет?

– Уверена.

– А ты попадала в шторм в море?

– Конечно. Но мне везло. Ни одного кораблекрушения за то время, что я была капитаном, и ни одной жертвы из членов команды.

– И каково это – управлять командой пиратов?

– Если тебя уважают, то это просто.

– Но уважение надо ещё заслужить.

– Для этого не надо смотреть на свою команду как на отбросы. Надо видеть в них людей.

– Как думаешь, Мибу в нас видит людей или выгодный ему материал для работы?

– Я его слишком мало знаю, чтобы судить. Но вот те люди, благодаря которым я сейчас здесь, а не в тюрьме, ему поверили. Постараюсь поверить и я.

Шамитас оказалась права, и чем ближе они подходили к побережью, тем сильнее и холоднее становился ветер, а небо очень скоро полностью заволокло тяжёлыми свинцовыми тучами. Тадеши вспомнил, как давно, когда он был ещё ребёнком, на Ямато обрушился штормовой ветер с моря, который вырывал с корнем деревья, срывал крыши домов и затопил почти всё побережье. Их с отцом дом совсем не пострадал, потому что находился в центральной части острова недалеко от подножия горы Страха. Отец говорил тогда, что именно гора спасла их.

Шиори направлялся не на побережье, а в юкаку. Поняв это, Тадеши очень удивился.

– Он пошёл развлечься? – поинтересовалась Шамитас. – Часто они с братом ходят по борделям?

– Да вообще не ходят. Они же жрецы, особенно Шио.

– А что, им не положено?

– Они могут жениться, да, но не спать с юдзё.

– То есть если главный жрец узнает, Шиори не поздоровится?

– Вообще-то да. Да не мог он! Ну, точно не с юдзё!

– Давай подождём, – предложила Янтарь. – Если задержится, значит, точно развлекается. Если же скоро выйдет, то приходил по какому-то другому делу.

– Это по какому? Читать девицам лекцию о морали и нравственности, чтобы помочь им стать на путь истинный? Старуха-хозяйка такому точно не обрадуется. Её, конечно, братья изрядно напугали, но у всего есть свой предел.

– Напугали?

– Да там была такая история… – и Тадеши вкратце рассказал Шамитас о том, как Яшими хотела заполучить одного из братьев к себе на работу и как обвинила его в краже. Не забыл он упомянуть и о работорговле.

Шиори в юкаку задерживаться не стал, чему Тануки очень обрадовался, что не укрылось от Янтарь.

– Ты так блюдёшь нравственность близнецов, что я так и представляю тебя в роли их добродетельной мамочки, – усмехнулась она.

– Чего это сразу мамочки? – возмутился Тануки. – Это в каком месте я мамочка?

– Ладно, значит, папочки.

– Сама ты папочка! Мы с ними почти ровесники!

– Тогда ты просто собственник. Учти, на меня это распространяться не должно.

Тадеши обиженно насупился и хотел ещё что-то сказать, но Янтарь вдруг крикнула:

– В сторону! – и, схватив Тануки за руку, потащила его за собой.

Тадеши услышал громкий треск, а затем, обернувшись, увидел, что дерево, неподалёку от которого они стояли, рухнуло прямо на дорогу.

– Спасибо, – пробормотал Тануки и стал искать взглядом Шиори.

– Надо уходить куда подальше от побережья, – сказала Шамитас. – Безопаснее всего будет в глубине острова. Мне кажется, надо переждать бурю в Алой лилии.

– Я не вижу Шиори.

– Он ведь с рождения живёт в Ямато? Если да, то он прекрасно понимает, что происходит.

– Ты иди в Алую лилию, а я найду Шио.

– Вот ведь упёртый.

Когда поднялась буря, Юичи был в аптеке. Он знал, что брат собирался встречаться с Рюу, но понятия не имел, где. Шио должен был получить сообщение от Дракона в лесу, что произошло потом, Юичи до сих пор не знал.

– Ступай-ка ты домой, – выглянув в окно, проговорил Кента. – Сейчас к нам точно никто не придёт, а, когда море успокоится, клиентов резко прибавится.

20
{"b":"852111","o":1}