Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ого, какой ты страшный! Этот мальчишка ужасно тебя боится!

— Знаю, — кивнул Тарджа и, взяв кочергу, принялся шуровать ею в камине. — Я напугал его, что отрежу пальцы его брату.

— Зачем?

Тарджа оставил свое занятие и обернулся:

— Затем, что он фанатично верит во Всевышнего, и если бы я не положил конец его фиглярству, его уже убили бы. Пусть лучше боится меня и повзрослеет, чем случайно напорется на хитрианский меч.

Р'шейл улыбнулась Тардже и придвинулась ближе. От нее исходил пьянящий запах гремучей смеси лета, кожаных ремней и любовной истомы.

— Тебе не надоело быть таким благородным? — пошутила она. Не успел Тарджа придумать достаточно остроумный ответ, как она обняла его за шею и поцеловала. Кочерга со звоном упала на пол. Тарджа вмиг потерял способность мыслить здраво. Осталось лишь любопытство: чему еще научили ее харшини? А может быть, Р'шейл унаследовала легендарную страстность своей волшебной расы?

— А вы можете наверстывать упущенное время в другом месте?

Р'шейл оторвалась от Тарджи и, оглянувшись, обнаружила Брэка, который осуждающе качал головой. Рядом с обреченным видом стоял мальчишка-кариенец.

— Привет, Брэк. — Р'шейл даже не сделала попытки высвободиться из объятий Тарджи. — Мы не ожидали, что ты придешь так быстро.

— Вижу. Но когда ваш мальчик отыскал меня, я как раз шел сюда.

Тарджа нехотя отпустил Р'шейл и посмотрел на мальчика:

— Эй, как там тебя! Сбегай, поищи чего-нибудь на завтрак.

Майкл молча кивнул и убежал. Брэк хмуро посмотрел ему вслед:

— Мне кажется, ты действительно получаешь удовольствие, мучая этого ребенка, Тарджа.

— Я гадкий, зловредный и дикий ублюдок. И должен оправдывать это звание.

Брэк опять покачал головой: как же глупы порой эти люди.

— Мальчик сказал, что ты хотел увидеться со мной.

— Я хочу знать, каким образом демоны принимают разные формы, — объяснил он и, заметив, что пламя потихоньку гаснет, подбросил в камин небольшое полено.

Утренний свет проник в холодное просторное помещение и исчертил полосами пол. Над головами собравшихся витали облачка пара. Брэк посмотрел на Р'шейл, но та с виноватым видом пожала плечами.

— Выражайся, пожалуйста, яснее, — попросил харшини. — Если я стану рассказывать все, что знаю, за неделю не управлюсь.

— Они могут сделать человеческую фигуру?

— Я не могу себе представить, зачем бы это им понадобилось, но они могут это сделать.

— А они могут изображать конкретных людей?

Брэк подозрительно сощурился.

— У меня плохое предчувствие. Похоже, я знаю, к чему ты клонишь, Тарджа. Да, они могут изображать людей. Прежде чем ты страстно увлечешься этой идеей, позволь объяснить тебе кое-что. Чем сложнее форма, тем больше демонов требуется и тем меньше времени им удается ее удерживать. Если ты собираешься сделать то, о чем я догадываюсь, у тебя ничего не получится. Форма человеческого тела достаточно трудна. Чтобы создать копию, которая будет ходить и внятно говорить, потребуется несколько десятков демонов, и хорошо, если им удастся удержаться в таком положении несколько часов кряду. И это при условии, что они вообще согласятся на такую идиотскую затею. И, наконец, это создание может повести себя не так, как тебе хочется, — может ляпнуть что-нибудь невпопад, может вообще сорвать представление.

— Но в принципе это возможно? — не унимался Тарджа. Брэк неохотно кивнул.

— В принципе — да.

Р'шейл слушала беседу, вытаращив глаза.

— О, Основательницы! Ты собираешься заменить Джойхинию демонским созданием?

— Ненадолго, — сказал Тарджа, с трудом сохраняя свой энтузиазм. — Только для того, чтобы убедить собрание. Если Джойхиния предстанет перед собранием, она сможет назначить Мэгину новой Верховной сестрой.

Р'шейл посмотрела на него, потом на Брэка, и воображение ее заработало.

— А что, это хорошая идея.

Брэк в отчаянии всплеснул руками.

— Р'шейл! И ты туда же. Подумай! Чтобы эту идею воплотить, тебе придется поехать вместе с демонами в Цитадель. И взять с собой Джойхинию — они не смогут убедительно скопировать ее, не имея перед глазами оригинала. Вы на всех навлечете опасность, начиная с самих себя. А Дранимир ни за что не согласится ввязываться в опасное дело. Демоны связаны с харшини, чтобы защищать их, Р'шейл, а не помогать им совершать самоубийство.

Р'шейл, по-видимому, совсем не впечатлила пламенная речь Брэка.

— А я не говорила, что будет легко, Брэк. Я сказала, что это хорошая идея.

Харшини негодующе покачал головой.

— Кажется, Коранделлен перестарался: вместе с чувствами у тебя отшибло разум, Р'шейл.

Тарджа с любопытством посмотрел на Р'шейл: интересно, что Брэк имел в виду? Девушка невозмутимо пожала плечами.

— Зигарнальд сказал, что мне нужно ожесточиться, Брэк. Представь себе, что я пытаюсь… следовать его совету. Впрочем, если ты намерен нам помочь…

Брэк тяжело вздохнул.

— О боги! Я не верю этому. Какая глупость. Безумие.

Тарджа кивнул. Мысль о том, что Р'шейл придется отправиться в Цитадель, разом умерила его воодушевление. Он об этом не подумал. Наверное, его идея действительно безумна.

— Однако попробовать все-таки стоит. Но мне бы не хотелось подвергать опасности Р'шейл.

— Ну, это уж не твое дело. Быть может, это единственный наш шанс.

Чем нерешительней становился Тарджа, тем больше упорствовала Р'шейл.

— Слушай, слушай, что он говорит, — сказал Брэк. — Ты, конечно, дитя демона, но, чтобы стать непобедимой, тебе еще многое предстоит сделать. Эта идея плохая, и ничего из нее не выйдет. Забудь о ней.

— Ты прав, — неожиданно согласилась Р'шейл, — не выйдет. Надо придумать что-то другое.

Тарджа хотел было вслух удивиться такому внезапному повороту событий, но тут вернулся мальчишка-кариенец и принес поднос с кружками, полными горячего чая. Не дожидаясь, когда парень грохнет тяжелый поднос на пол, Тарджа быстренько раздал кружки присутствующим. Получив свою порцию, Р'шейл с невинным видом улыбнулась ему и осторожно отхлебнула дымящийся напиток.

И было в этой деланно лучезарной улыбке что-то такое, отчего по спине у Тарджи побежали мурашки.

Глава 23

Майкл с размаху вылил ледяную воду из колодезного ведра в то, что принес с собой, и, насквозь промочив штаны, горестно выругался. Ну и денек сегодня выдался.

Сначала Тарджа грубо разбудил его и послал искать лорда Брэкандарана. Затем Мэгина обругала за то, что поздно принес ей чай. Потом солдаты у ворот башни решили покуражиться и долго не давали ему пройти к лорду Дженге с сообщением от Мэгины. И наконец, лорд Дженга накричал на него, когда он чуть не попал под копыта лошадей в одном из огромных загонов неподалеку от лагеря.

Да, сегодня был несчастливый день.

Вдобавок к его невзгодам атмосфера в лагере защитников заметно изменилась после возвращения хитрианского военлорда и его двух нежданных спутников. Во-первых, Тарджа улыбался все эти дни, отчего казался не таким страшным, однако Майкл не стал относиться к нему лучше — наоборот, он возненавидел его еще больше. И с чего это он напустил на себя такой самодовольный вид! Что же до пары, которая явилась с Дамианом Вулфблэйдом, то, узнав, что они харшини, Майкл пришел в ужас.

Он, конечно, не поверил этому. Его что, совсем за несмышленыша держат? Всем известно, что харшини — чудовища с бородавчатой кожей, острыми клыками и слюнявыми пастями, которые жрут непослушных кариенских детей — прежде всего тех, кто неустойчив в своей вере во Всевышнего. Лорд Брэкандаран выглядел совсем как человек, а милая дама была красивее, чем леди Честити, а посему никак не могла быть чудищем. Мэгина назвала ее леди Р'шейл и велела Майклу относиться к ней с уважением — а то как бы чего не вышло. Всякий раз при встрече леди приветливо улыбалась мальчику, а вообще-то почти не обращала на него внимания. Если бы она не выказывала столь явные знаки внимания Тардже, то, возможно, даже понравилась бы Майклу.

39
{"b":"8506","o":1}